登陆注册
4806000000109

第109章 A WOMAN'S LAST WORD(2)

"I received your dear letter (it is destroyed now) in which you expressed a wish that I should come away with you to some other country, and I answered it in eight brief words. I dared not trust myself to write more, nor had I any time. How could you think that I should ever accept such an offer for my own sake, when to do so would have been to ruin you? But first I will tell you all that has happened here." (Here followed a long and exact description of those events with which we are already acquainted, including the denunciation of Beatrice by her sister, the threats of Owen Davies as regards Geoffrey himself, and the measures which she had adopted to gain time.)"Further," the letter continued, "I inclose you your wife's letter to me. And here I wish to state that I have not one word to say against Lady Honoria or her letter. I think that she was perfectly justified in writing as she did, for after all, dear Geoffrey, you are her husband, and in loving each other we have offended against her. She tells me truly that it is my duty to make all further communications between us impossible. There is only one way to do this, and I take it.

"And now I have spoken enough about myself, nor do I wish to enter into details that could only give you pain. There will be no scandal, dear, and if any word should be raised against you after I am gone, I have provided an answer in the second letter which Ihave inclosed. You can print it if necessary; it will be a sufficient reply to any talk. Nobody after reading it can believe that you were in any way connected with the accident which will happen. Dear, one word more--still about myself, you see! Do not blame yourself in this matter, for you are not to blame; of my own free will I do it, because in the extremity of the circumstances Ithink it best that one should go and the other be saved, rather than that both should be involved in a common ruin.

"Dear, do you remember how in that strange vision of mine, Idreamed that you came and touched me on the breast and showed me light? So it has come to pass, for you have given me love--that is light; and now in death I shall seek for wisdom. And this being fulfilled, shall not the rest be fulfilled in its season? Shall Inot sit in those cloudy halls till I see you come to seek me, the word of wisdom on your lips? And since I cannot have you to myself, and be all in all to you, why I am glad to go. For here on the world is neither rest nor happiness; as in my dream, too often does 'Hope seem to rend her starry robes.'

"I am glad to go from such a world, in which but one happy thing has found me--the blessing of your love. I am worn out with the weariness and struggle, and now that I have lost you I long for rest. I do not know if I sin in what I do; if so, may I be forgiven. If forgiveness is impossible, so be it! You will forgive me, Geoffrey, and you will always love me, however wicked I may be; even if, at the last, you go where I am not, you will remember and love the erring woman to whom, being so little, you still were all in all. We are not married, Geoffrey, according to the customs of the world, but two short days hence I shall celebrate a service that is greater and more solemn than any of the earth. For Death will be the Priest and that oath which I shall take will be to all eternity. Who can prophesy of that whereof man has no sure knowledge? Yet I do believe that in a time to come we shall look again into each other's eyes, and kiss each other's lips, and be one for evermore. If this is so, it is worth while to have lived and died; if not, then, Geoffrey, farewell!

"If I may I will always be near you. Listen to the night wind and you shall hear my voice; look on the stars, you will see my eyes;and my love shall be as the air you breathe. And when at last the end comes, remember me, for if I live at all I shall be about you then. What have I more to say? So much, my dear, that words cannot convey it. Let it be untold; but whenever you hear or read that which is beautiful or tender, think 'this is what Beatrice would have said to me and could not!'

"You will be a great man, dear, the foremost or one of the foremost of your age. You have already promised me to persevere to this end: I will not ask you to promise afresh. Do not be content to accept the world as women must. Great men do not accept the world;they reform it--and you are of their number. And when you are great, Geoffrey, you will use your power, not for self-interest, but to large and worthy ends; you will always strive to help the poor, to break down oppression from those who have to bar it, and to advance the honour of your country. You will do all this from your own heart and not because I ask it of you, but remember that your fame will be my best monument--though none shall ever know the grave it covers.

同类推荐
  • CLARENCE

    CLARENCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曲洧旧闻

    曲洧旧闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寻汪道士不遇

    寻汪道士不遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Categories

    Categories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西山群仙会真记

    西山群仙会真记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 万里清风一梦遥

    万里清风一梦遥

    一场恐怖的郊区绑架,元氏集团董事长独女元笙,竟离奇穿越到几百年前的科尔沁部博尔济吉特氏的身上。轮回千年的命盘重新将她带到了那个风流倜傥,放荡不羁的他的身边。他是有“满洲第一俊男”的多尔衮,一生叱咤风云的传奇摄政王。公元1612年的冬天,他踏着努尔哈赤征战四方的漫天烽火而降生,一生兵权在握,征战四方,逐鹿中原,定鼎北京,为大清王朝统一中国立下汗马功劳。可是众多的妻妾却没有给他留下一个子嗣,只留下了一个他视为掌上明珠,被他娇宠的小女儿。一生一世一子一双人是谁对谁的承诺?“我多尔衮发誓:这一生,只与你一人生子,共享天伦......”“我走不完所有的江山,就像你爱不完所有的人。字在纸上长成青草,人在风中走成山脉。原谅我,多尔衮,我想要偷个懒,别哭......”“多尔衮,假如下辈子要变成一株植物,我想要做一棵兰。”“为什么?”“因为它,到死不改香。”“那我就做你身边的一棵兰,每天与你耳鬓厮磨,缠绵缱倦。““去你的,就知道油嘴滑舌!……”风习袅袅,盈水展千华,飞檐亭角清铃响。犹记当初,你回眸莞尔,一笑倾城百日香。“笙儿,下辈子,一生一世一双人可好,是真的只有你我二人,你可愿意?”
  • 星际之玖逸尘缘

    星际之玖逸尘缘

    这是个星力、魂力、机甲、科技、古武共存的时代。废材大小姐林玖玖资质一般,身娇体软,臭美虚荣、懒癌入骨,这样的她却意外获得一颗不平凡的蛋。天之骄子夏逸尘资质绝佳、能力超群、寡言少语、天生面瘫、龟毛洁癖。这样性格迥异的两个人在一起会产生什么样的火花呢?
  • 带着爱人流浪

    带着爱人流浪

    当你爱上一个人的时候,不要去计较你们相爱的时间可以有多长,不要去计较彼此在这段人生历程中的得失,如果有一天真的要说再见,那么彼此含泪挥别,相互感谢,感谢人生的旅程曾经有你有我,记忆里开放过鲜艳的花朵,又是一件多么惬意而温暖的事情。当你爱上一个人的时候,请你一定温柔地对待她……某年某月的某一天,你把我当成妹妹来照顾。你常带我去肯德基,替我叫一杯有一杯的可乐;你常带我去游戏场,任凭我怎样疯狂的胡闹;你也常带我去酒吧,却从不许我喝酒。
  • 还你,我的爱

    还你,我的爱

    重生归来,上一世错过的,不敢接受的爱,让自己痛恨,这一世一定要补偿他,要勇敢追爱,不让悲剧再现......
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 折姝

    折姝

    十年相助,她落得被弃乱葬岗的下场,死而复生,她竟成为负心人死对头的王妃!既如此,她就美人计,过墙梯,软硬兼施也要跟他结成同盟。做局布计,翻云覆雨,他们给她的屈辱背叛,她必将百倍奉还!
  • 雪令承山河

    雪令承山河

    这是一个老套的开头,这是一本你猜不着剧情的书,文中有小彩蛋哦。十年前中一场大火烧了沐王府,不受宠的小公主也一同葬身火海。十年后为完成师命寻找吹雪令的钥匙,陌允稀原本逍遥自在的人生,渐渐陷入挣扎。身处江湖,她要如何解开身世谜团,如何参悟人生......是等待,是守护,还是情深不寿?纨绔公主流落江湖,昔日好友针锋相对。身边只剩下一个付错了忠心的杀手。腹黑门主步步为营,装弱博同情,“有一个记忆中的姑娘,不知她是否会收留我?”冷峻杀手徘徊不定,“我不是断袖!”某女终于发飙,欺身而上:“偷了我的东西就想跑?你不是说会永远保护我,怎么,要反悔?”
  • 滚滚山海敬余生

    滚滚山海敬余生

    1991年,马来西亚华人传奇商鹤年在槟城与世长辞,他留下遗嘱,得“海上花”者,便可得到他全部遗产,成为天空集团下一任掌权人。一时间,关于海上花的传说甚嚣尘上,却无人参透其中含义。商鹤年生前曾打造了两把钥匙,钥匙是解密的关键。他将一把留给了唯一血脉,孙子商熙。而另一把则放在了珍宝翡翠麻将中。然,就在商鹤年落葬当日,槟城发生了举国轰动的大劫案,一群匪徒闯入博物馆盗走了翡翠麻将。枪战中,商鹤年最得力的助手欢喜壮烈牺牲。至此,商家只剩年仅七岁的商熙,面临无人可用的局面。这时,商鹤年的第二任妻子叶葵临危受命,撑起了风雨飘摇的天空集团,以一己之力,拿下了一场又一场生死存亡的战役。叶老太太忠肝义胆,但她与前夫所生的一双儿女却对商家虎视眈眈,一直觊觎继承人之位,屡次三番要谋取商熙性命,都被叶葵化解。直到2003年春,叶葵病危,她在昏迷前,派人将商熙秘密送往了中国南方的一座渔村避难。在那里,商熙结识了17岁的少女顾央央,由此,展开了一段长达12年的恩怨纠葛……
  • 哑姑玉经

    哑姑玉经

    头部被撞,血流如注,陷入昏迷,然后又自己醒过来,这到底是福是祸呢?难以预料,她苦恼地摇摇头,边走边看吧。
  • 华严经论

    华严经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。