登陆注册
4805600000150

第150章

When Barnaby returned with the bread, the sight of the pious old pilgrim smoking his pipe and making himself so thoroughly at home, appeared to surprise even him; the more so, as that worthy person, instead of putting up the loaf in his wallet as a scarce and precious article, tossed it carelessly on the table, and producing his bottle, bade him sit down and drink.

'For I carry some comfort, you see,' he said. 'Taste that. Is it good?'

The water stood in Barnaby's eyes as he coughed from the strength of the draught, and answered in the affirmative.

'Drink some more,' said the blind man; 'don't be afraid of it.

You don't taste anything like that, often, eh?'

'Often!' cried Barnaby. 'Never!'

'Too poor?' returned the blind man with a sigh. 'Ay. That's bad.

Your mother, poor soul, would be happier if she was richer, Barnaby.'

'Why, so I tell her--the very thing I told her just before you came to-night, when all that gold was in the sky,' said Barnaby, drawing his chair nearer to him, and looking eagerly in his face. 'Tell me. Is there any way of being rich, that I could find out?'

'Any way! A hundred ways.'

'Ay, ay?' he returned. 'Do you say so? What are they?--Nay, mother, it's for your sake I ask; not mine;--for yours, indeed.

What are they?'

The blind man turned his face, on which there was a smile of triumph, to where the widow stood in great distress; and answered, 'Why, they are not to be found out by stay-at-homes, my good friend.'

'By stay-at-homes!' cried Barnaby, plucking at his sleeve. 'But I

am not one. Now, there you mistake. I am often out before the sun, and travel home when he has gone to rest. I am away in the woods before the day has reached the shady places, and am often there when the bright moon is peeping through the boughs, and looking down upon the other moon that lives in the water. As I

walk along, I try to find, among the grass and moss, some of that small money for which she works so hard and used to shed so many tears. As I lie asleep in the shade, I dream of it--dream of digging it up in heaps; and spying it out, hidden under bushes; and seeing it sparkle, as the dew-drops do, among the leaves. But I

never find it. Tell me where it is. I'd go there, if the journey were a whole year long, because I know she would be happier when I

came home and brought some with me. Speak again. I'll listen to you if you talk all night.'

The blind man passed his hand lightly over the poor fellow's face, and finding that his elbows were planted on the table, that his chin rested on his two hands, that he leaned eagerly forward, and that his whole manner expressed the utmost interest and anxiety, paused for a minute as though he desired the widow to observe this fully, and then made answer:

'It's in the world, bold Barnaby, the merry world; not in solitary places like those you pass your time in, but in crowds, and where there's noise and rattle.'

'Good! good!' cried Barnaby, rubbing his hands. 'Yes! I love that. Grip loves it too. It suits us both. That's brave!'

'--The kind of places,' said the blind man, 'that a young fellow likes, and in which a good son may do more for his mother, and himself to boot, in a month, than he could here in all his life--

that is, if he had a friend, you know, and some one to advise with.'

'You hear this, mother?' cried Barnaby, turning to her with delight. 'Never tell me we shouldn't heed it, if it lay shining at out feet. Why do we heed it so much now? Why do you toil from morning until night?'

'Surely,' said the blind man, 'surely. Have you no answer, widow?

Is your mind,' he slowly added, 'not made up yet?'

'Let me speak with you,' she answered, 'apart.'

'Lay your hand upon my sleeve,' said Stagg, arising from the table;

'and lead me where you will. Courage, bold Barnaby. We'll talk more of this: I've a fancy for you. Wait there till I come back.

Now, widow.'

She led him out at the door, and into the little garden, where they stopped.

'You are a fit agent,' she said, in a half breathless manner, 'and well represent the man who sent you here.'

'I'll tell him that you said so,' Stagg retorted. 'He has a regard for you, and will respect me the more (if possible) for your praise. We must have our rights, widow.'

'Rights! Do you know,' she said, 'that a word from me--'

'Why do you stop?' returned the blind man calmly, after a long pause. 'Do I know that a word from you would place my friend in the last position of the dance of life? Yes, I do. What of that?

It will never be spoken, widow.'

'You are sure of that?'

'Quite--so sure, that I don't come here to discuss the question. I

say we must have our rights, or we must be bought off. Keep to that point, or let me return to my young friend, for I have an interest in the lad, and desire to put him in the way of making his fortune. Bah! you needn't speak,' he added hastily; 'I know what you would say: you have hinted at it once already. Have I no feeling for you, because I am blind? No, I have not. Why do you expect me, being in darkness, to be better than men who have their sight--why should you? Is the hand of Heaven more manifest in my having no eyes, than in your having two? It's the cant of you folks to be horrified if a blind man robs, or lies, or steals; oh yes, it's far worse in him, who can barely live on the few halfpence that are thrown to him in streets, than in you, who can see, and work, and are not dependent on the mercies of the world.

同类推荐
  • 上清高圣太上大道君洞真金元八景玉录

    上清高圣太上大道君洞真金元八景玉录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药征

    药征

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代琉球纪录续辑

    清代琉球纪录续辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LORD JIM

    LORD JIM

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说圣最胜陀罗尼经

    佛说圣最胜陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿直播之妖精有毒

    快穿直播之妖精有毒

    虞漪:“美人,我看你命中犯煞,天注孤身,此乃大凶。”美人:“如何解?”虞漪:“你这是五行缺我,只要与我睡一觉就好了。”虞漪:“美人,我看你天赋异禀,骨骼清奇,有没有兴趣拜我为师。”美人:“学什么?”虞漪:“七七四十九种姿势,任你挑选,送货上门。”系统:“宿主,你冷静点,我们是正经的直播系统!”-_-||男主:“妹纸都被抢走了,还当个屁的男主!”男配:“媳妇儿都跟人跑了,还干个毛线!”众多npc:“反派都特么上天了,老子要罢工!”某神:“再乱撩,爪子全部剁掉!”虞漪勾唇浅笑,媚眼如丝,纤纤玉手挑起某神的下鄂:“宝贝儿,你舍得吗?”本文1v1双洁,女主叼炸天,撩翻全世界!欢迎小天使跳坑!
  • 黯星档案库

    黯星档案库

    武器指什么?“用于攻击的工具。”为什么会有武器?“因为纷争。”那为什么会有纷争?“因为有武器。”嗯?我再问你一遍,为什么会有纷争?“…………”回答。“…………”那好吧,我再问你。何为武器?“万物,皆为武器。”----------------------黯尘酱粮仓号码:八八二59三5八五
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 异界大陆的救赎

    异界大陆的救赎

    剑还是魔法?金钱、荣誉或美女?幻兽、领主、争霸,神魔?当然不止这些,最重要的还是无敌!新书求支持!
  • 韦十一娘传

    韦十一娘传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逆时光邂逅向先生

    逆时光邂逅向先生

    传闻暗夜集团总裁向夜钧不近女色!?那在学校门口把她这个小乞丐捡回家,洗白白?这是要杀要剐?重生前,枭沐晴被伪闺蜜和某贱男洗脑故意增肥到200斤,为了躲避向夜钧的亲近,誓死保住了清白却惨遭背叛。
  • 妃常彪悍之娘亲揍他

    妃常彪悍之娘亲揍他

    新书已发《最强医妃:邪王,太狂野!》,她是众所周知的废物,胆小懦弱人可欺,被亲姐害死;她是21世纪的医生,车祸穿越,从此废物翻身,斗继母,惩亲姐,习魔法,把第一天才踩在脚下;惹上腹黑男,招来小包子,异世的生活也可以风生水起、甜甜蜜蜜!--情节虚构,请勿模仿
  • 爱看月亮的猪

    爱看月亮的猪

    孙悟空、猪八戒、白蛇、王昭君、哪吒、孟姜女、梁祝、金蝉子、蜘蛛精、杨玉环、牛郎织女……如果他们的故事,和你知道的不一样呢?所以,有了这本胆大包天,重写经典神话的爱情故事集。你想看吗?歌功颂德让他们去吧,我们来歌颂爱情。
  • 圣母孔雀明王尊经启白仪

    圣母孔雀明王尊经启白仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无限之命运改写

    无限之命运改写

    以我意志铸就守护之盾,以我血肉斩断宿命之锁。穿梭于幻想次元,只为守护。历经苦难,不忘初心。那颗深爱着二次元的初心。本作为无限动漫流,希望众道友能够喜欢。(请看作品相关内容,不要说什么一个世界700多章了,我懒得分卷,我有罪。)