登陆注册
4804300000012

第12章

"Knowest thou, then, that this very day your white Gudruda sat on Eric's lap in the snow, while he fondled her to his heart's content?""Most likely it was for warmth. Men do not dream on love in the hour of death. Who saw this?""Swanhild, who was behind, and hid herself for shame, and therefore she held that these two must soon be wed! Ah, thou art foolish now, Asmund. Young blood makes light of cold or death. Art thou blind, or dost thou not see that these two turn on each other like birds at nesting-time?""They might do worse," said Asmund, "for they are a proper pair, and it seems to me that each was born for each.""Then all goes well. Still, it is a pity to see so fair a maid cast like rotten bait upon the waters to hook this troutlet of a yeoman.

Thou hast enemies, Asmund; thou art too prosperous, and there are many who hate thee for thy state and wealth. Were it not wise to use this girl of thine to build a wall about thee against the evil day?""I have been more wont, housekeeper, to trust to my own arm than to bought friends. But tell me, for at the least thou art far-seeing, how may this be done? As things are, though I spoke roughly to him last night, I am inclined to let Eric Brighteyes take Gudruda. I have always loved the lad, and he will go far.""Listen, Asmund! Surely thou hast heard of Ospakar Blacktooth--the priest who dwells in the north?""Ay, I have heard of him, and I know him; there is no man like him for ugliness, or strength, or wealth and power. We sailed together on a viking cruise many years ago, and he did things at which my blood turned, and in those days I had no chicken heart.""With time men change their temper. Unless I am mistaken, this Ospakar wishes above all to have Gudruda in marriage, for, now that everything is his, this alone is left for him to ask--the fairest woman in Iceland as a housewife. Think then, with Ospakar for a son-in-law, who is there that can stand against thee?""I am not so sure of this matter, nor do I altogether trust thee, Groa. Of a truth it seems to me that thou hast some stake upon the race. This Ospakar is evil and hideous. It were a shame to give Gudruda over to him when she looks elsewhere. Knowest thou that Iswore to love and cherish her, and how runs this with my oath? If Eric is not too rich, yet he is of good birth and kin, and, moreover, a man of men. If he take her good will come of it.""It is like thee, Asmund, always to mistrust those who spend their days in plotting for thy weal. Do as thou wilt: let Eric take this treasure of thine--for whom earls would give their state--and live to rue it. But I say this: if he have thy leave to roam here with his dove the matter will soon grow, for these two sicken each to each, and young blood is hot and ill at waiting, and it is not always snow-time.

So betroth her or let him go. And now I have said.""Thy tongue runs too fast. The man is quite unproved and I will try him. To-morrow I will warn him from my door; then things shall go as they are fated. And now peace, for I weary of thy talk, and, moreover, it is false; for thou lackest one thing--a little honesty to season all thy craft. What fee has Ospakar paid thee, I wonder. Thou at least hadst never refused the gold ring to-night, for thou wouldst do much for gold.""And more for love, and most of all for hate," Groa said, and laughed aloud; nor did they speak more on this matter that night.

Now, early in the morning Asmund rose, and, going to the hall, awoke Eric, who slept by the centre hearth, saying that he would talk with him without. Then Eric followed him to the back of the hall.

"Say now, Eric," he said, when they stood in the grey light outside the house, "who was it taught thee that kisses keep out the cold on snowy days?"Now Eric reddened to his yellow hair, but he answered: "Who was it told thee, lord, that I tried this medicine?""The snow hides much, but there are eyes that can pierce the snow.

Nay, more, thou wast seen, and there's an end. Now know this--I like thee well, but Gudruda is not for thee; she is far above thee, who art but a deedless yeoman.""Then I love to no end," said Eric; "I long for one thing only, and that is Gudruda. It was in my mind to ask her in marriage of thee to-day.""Then, lad, thou hast thy answer before thou askest. Be sure of one thing: if but once again I find thee alone with Gudruda, it is my axe shall kiss thee and not her lips.""That may yet be put to the proof, lord," said Eric, and turned to seek his horse, when suddenly Gudruda came and stood between them, and his heart leapt at the sight of her.

"Listen, Gudruda," Eric said. "This is thy father's word: that we two speak together no more.""Then it is an ill saying for us," said Gudruda, laying her hand upon her breast.

同类推荐
  • 道德真经广圣义

    道德真经广圣义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 筠廊偶笔

    筠廊偶笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经-龙兴观碑本

    道德经-龙兴观碑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Land of the Changing Sun

    The Land of the Changing Sun

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庆芝堂集

    庆芝堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 春之碎语

    春之碎语

    一个多灾多难的家庭,几个坚韧不拔的灵魂默默与命运抗争的感人故事。生活的苦难一浪高过一浪,而面对苦难的人谱写了可歌可泣的生命篇章!血肉相连的亲情,欲罢不能的爱情,追求美好生活的愿望,对生命的尊重和礼赞,尽在本书。
  • 亲,你的魂魄呢?

    亲,你的魂魄呢?

    作为一只魂魄不全的鬼,傅遥瑶表示很自卑,在人间逗逼欢乐的过日子,一事无成也就罢了,自从被从天而降的花瓶砸死,成了一只鬼魂后,才知道鬼生是如此艰难!决心去投胎做人,却发现连投胎都如此的不简单,于是傅遥瑶辛苦的攒功德值以换取投胎的机会,可是谁能告诉她,这吃馅饼获得人间上下五千年特使工作到底是什么?为了功德圆满,傅遥瑶拼了,从此踏上了勾取魂魄的康庄大道,这酸爽的特使工作,根本停不下来!
  • 二痒是妖精

    二痒是妖精

    二痒是妖精。这话是我姥娘揉着她的老寒腿一语定论的。七十一岁的姥娘揉着老寒腿所下的结论往往很准。我姥娘之所以对二痒下这么狠毒的结论,原因是正在省立大学国贸系读大四的二痒出事了。知道二痒出事是在我和章晨结婚的第二天。一大早,我爸找上门来了。可能是夜里没睡好,我爸的脸色很不好,瘦长的脸上棱棱角角显得很不自然。我爸沉默了好一会儿终于说话了。我爸的脸上有一丝丝无法抹去的不安,像跳动捉摸不定的火焰。我爸的声音显得很遥远,说,二痒出事了。
  • 写意周流

    写意周流

    好古以成文,但求片安之地,至于旁人眼光,谁顾?
  • 你欠我的天长地久

    你欠我的天长地久

    爱情,是这个男人捅进顾婉君心里的刀。有多恨陆亦轩,是因为有多爱……情节虚构,请勿模仿
  • 卿卿得见君

    卿卿得见君

    他是耀眼夺目的谢家麒麟子,有出将入相之能,她是世人皆知身负“克母”命格的苏家扫把星。众人皆说她是倒了八辈子霉攒出的运气才傍上他,可不知他初闻此言,一脸狡诈地摇头笑笑:“非也非也,实乃吾诓阿令成吾妻也,其难也哉,其难也哉!”
  • 海贼第一狠人

    海贼第一狠人

    觉得有趣的事情就去做,大概就是这个时代标榜的自由。
  • 920亿光年中的一粒尘埃

    920亿光年中的一粒尘埃

    格拉特斯星,也许是这一切的开端,动荡不安的宇宙当中,它是如此的卑微弱小,不断地进化自身,发展科技……在宇宙当中个体是无力的,懂得取舍,讲究战术,才能渐渐走向辉煌……
  • 彼一

    彼一

    姜安平静的生活就要被打破……当磨难突如其来,姜初会做何反应,姜安能成功涅槃吗?
  • 雅典人泰门

    雅典人泰门

    《雅典的泰门》是莎士比亚的最后一部悲剧,大约写于1607—1608年。雅典富有的贵族泰门慷慨好施,在他的周围聚集了一些阿谀奉承的“朋友”,无论穷人还是达官贵族都愿意成为他的随从和食客,以骗取他的钱财。泰门很快家产荡尽,负债累累。那些受惠于他的“朋友们”马上与他断绝了来往,债主们却无情地逼他还债。泰门发现同胞们的忘恩负义和贪婪后,变成了一个愤世者。他宣布再举行一次宴会,请来了过去的常客和社会名流。这些人误以为泰门原来是装穷来考验他们的忠诚,蜂拥而至,虚情假意地向泰门表白自己。泰门揭开盖子,把盘子里的热水泼在客人的脸上和身上,把他们痛骂了一顿。从此,泰门离开了他再也不能忍受的城市,躲进荒凉的洞穴,以树根充饥,过起野兽般的生活。有一天他在挖树根时发现了一堆金子,他把金子发给过路的穷人、妓女和窃贼。在他看来,虚伪的“朋友”比窃贼更坏,他恶毒地诅咒人类和黄金,最后在绝望中孤独地死去。