登陆注册
4444500000020

第20章

And besides these the eye B itself, and the objects which environ it, together with another earth, are projected in a larger size on A. Now, by the eye A these larger images are deemed the true objects, and the lesser only pictures in miniature. And it is with respect to those greater images that it determines the situation of the smaller images: so that comparing the little man with the great earth, A judges him inverted, or that the feet are farthest from and the head nearest to the great earth. Whereas, if A compare the little man with the little earth, then he will appear erect, i.e. his head shall seem farthest from, and his feet nearest to, the little earth. But we must consider that B does not see two earths as A does: it sees only what is represented by the little pictures in A, and consequently shall judge the man erect. For, in truth, the man in B is not inverted, for there the feet are next the earth; but it is the representation of it in A which is inverted, for there the head of the representation of the picture of the man in B is next the earth, and the feet farthest from the earth, meaning the earth which is without the representation of the pictures in B. For if you take the little images of the pictures in B, and consider them by themselves, and with respect only to one another, they are all erect and in their natural posture.

117. Farther, there lies a mistake in our imagining that the pictures of external objects are painted on the bottom of the eye. It hath been shewn there is no resemblance between the ideas of sight and things tangible. It hath likewise been demonstrated that the proper objects of sight do not exist without the mind. Whence it clearly follows that the pictures painted on the bottom of the eye are not the pictures of external objects. Let anyone consult his own thoughts, and then say what affinity, what likeness there is between that certain variety and disposition of colours which constitute the visible man, or picture of a man, and that other combination of far different ideas, sensible by touch, which compose the tangible man. But if this be the case, how come they to be accounted pictures or images, since that supposes them to copy or represent some originals or other?

118. To which I answer: in the forementioned instance the eye A takes the little images, included within the representation of the other eye B, to be pictures or copies, whereof the archetypes are not things existing without, but the larger pictures projected on its own fund: and which by A are not thought pictures, but the originals, or true things themselves.

Though if we suppose a third eye C from a due distance to behold the fund of A, then indeed the things projected thereon shall, to C, seem pictures or images in the same sense that those projected on B do to A.

119. Rightly to conceive this point we must carefully distinguish between the ideas of sight and touch, between the visible and tangible eye; for certainly on the tangible eye nothing either is or seems to be painted.

Again, the visible eye, as well as all other visible objects, hath been shewn to exist only in the mind, which perceiving its own ideas, and comparing them together, calls some pictures in respect of others. What hath been said, being rightly comprehended and laid together, doth, I think, afford a full and genuine explication of the erect appearance of objects;which phenomenon, I must confess, I do not see how it can be explained by any theories of vision hitherto made public.

120. In treating of these things the use of language is apt to occasion some obscurity and confusion, and create in us wrong ideas; for language being accommodated to the common notions and prejudices of men, it is scarce possible to deliver the naked and precise truth without great circumlocution, impropriety, and (to an unwary reader) seeming contradictions; I do therefore once for all desire whoever shall think it worth his while to understand what I have written concerning vision, that he would not stick in this or that phrase, or manner of expression, but candidly collect my meaning from the whole sum and tenor of my discourse, and laying aside the words as much as possible, consider the bare notions themselves, and then judge whether they are agreeable to truth and his own experience, or no.

121. We have shewn the way wherein the mind by mediation of visible ideas doth perceive or apprehend the distance, magnitude and situation of tangible objects. We come now to inquire more particularly concerning the difference between the ideas of sight and touch, which are called by the same names, and see whether there be any idea common to both senses.

From what we have at large set forth and demonstrated in the foregoing parts of this treatise, it is plain there is no one selfsame numerical extension perceived both by sight and touch; but that the particular figures and extensions perceived by sight, however they may be called by the same names and reputed the same things with those perceived by touch, are nevertheless different, and have an existence distinct and separate from them: so that the question is not now concerning the same numerical ideas, but whether there be any one and the same sort of species of ideas equally perceivable to both senses; or, in other words, whether extension, figure, and motion perceived by sight are not specifically distinct from extension, figure, and motion perceived by touch.

同类推荐
  • 大丹记

    大丹记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上方钧天演范真经

    上方钧天演范真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长阿含十报法经

    长阿含十报法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 声律启蒙

    声律启蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lady of the Lake

    The Lady of the Lake

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 花瓶女配开挂了

    花瓶女配开挂了

    女主经过和改变各种各样的世界,伪慢穿文。(这糟糕的书名已经没救了。)
  • 重生回到香港1980

    重生回到香港1980

    2013年,叶云姣在去香港的途中发生车祸,虽然狗血但是就是这样她重生到1980年的香港,带着对这个城市复杂的感情,叶云姣将遇见什么事什么人呢?
  • 问尘仙

    问尘仙

    人生而短暂,贪婪有何不可。世人或贪财、或贪名。我仅贪生,求吾、父母、妻儿、兄弟、师长安然。掌者视众生为刍狗,尚知刍狗亦惜命。
  • 青天双帝传

    青天双帝传

    很多很多年以后……“好久不见,小叶子。”“嗯……好久不见,小小青。”
  • 重生八零之娇妻有毒

    重生八零之娇妻有毒

    顾小鱼遭恶毒的后婆婆和大嫂算计,新婚不到半年死于非命。死后魂魄被迫接受古医传承,囚于一个诡异的空间,在人间飘荡三十余年。见证了后世沧桑,也知道了很多事情的真相。比如:她既不是叶家的孩子也不是顾家的孩子;她盲婚哑嫁的老公路平安是她一直暗恋的小哥哥;路平安是大家族遗失的孩子……她以为她的魂魄会永远飘荡,却在路平安死的那一瞬间,重生回到一九八五年十月一日,她出嫁这一天……可以报仇了吗?这是她重生后的第三个念头。
  • 你是我从一而终的深情

    你是我从一而终的深情

    -他是她年少时的喜欢,他是她少年时的欢喜,他和她不是情侣,却胜似情侣。她不喜欢别的女生靠他靠得太近,他背着她拦下不知多少男生写给她的情书。其实他们彼此都是喜欢对方的,只是他们都在为了梦想而努力,谁都没有将那份爱说出口,等到终于有一天,他们心照不宣的想要跟对方开口时,才发现.....
  • 无敌大小姐

    无敌大小姐

    当现代阴狠毒辣,手段极多的火家大小姐火无情,穿越到一个好色如命,花痴草包大小姐身上,会发生怎样的化学反应?火无情一醒过来就发现,自己竟然在众目睽睽之下上演脱衣秀。周围还有一群围观者。这一发现,让她极为不爽。刚刚穿好衣服,便看到一个声称是自家老头的老不死气势汹汹的跑来问罪。刚上来,就要打她。这还得了?她火无情从生自死,都是王者。敢动她的人,都在和阎王喝茶。于是,她一怒之下,打了老爹。众人皆道:火家小姐阴狠毒辣,竟然连老爹都不放在眼里。就这样,她的罪名又多了一条。蛇蝎美人。穿越后,火无情的麻烦不断。第一天,打了爹。第二天,毁了姐姐的容。第三天,骂了二娘。第四天,当众轻薄了天下第一公子。第五天,火家贴出招亲启事:但凡愿意娶火家大小姐者,皆可去火府报名。来者不限。不怕死,不想活的,欢迎前来。警示:但凡来此,生死皆与火家无关。若有残病者火家一律不负法律责任。本以为无人敢到,岂料是桃花朵朵。美男个个很妖娆一号美人:火无炎。火家大少爷。为人不清楚,手段不清楚。容貌不清楚。唯一清楚的是,他有钱。有多多的钱。火无情语录:钱是好东西。娶了。(此美男,由美瞳掩饰不了你眼神的空洞领养。)火老爷一气之下,昏了过去。家门不幸,家门不幸啊。二号美人:竹清月。江湖人称天上神仙,地上无月。大国师一枚。美得惊天动地。火无情语录:美人好,尤其是自带嫁妆又会预测未来的美人,娶了。(此美男,由东de琳琳领养)三号美人:轩辕子玉。当朝七皇子,游历四国。一张可爱无敌的脸。单纯至极。火无情语录:可爱的孩子好,可爱又乖巧的孩子更好。可爱乖巧又不用给钱的孩子,娶了。(此美男,由刘千绮领养)皇帝听闻,两眼一抹黑。他的儿啊。怎么就这么不争气呢。四号美人:天下第一美男。性格不详,籍贯不详。火无情语录:谜一样的美人,她喜欢。每天都有新鲜感。娶了。(此美男,由告别的爱情li领养。)五号美人:天下第一名伶。火无情语录:解风情的美男,如果没钱花把他卖了都不用调教。娶了。(此美男由伊眸领养。)六号美男:解忧楼楼主。相貌不详,身世不详。爱好杀人。火无情语录:凶恶的美人,她喜欢。娶了。(此美男由陈铭铭领养)七号美男:琴圣。貌如谪仙,琴音杀人。冷清眸子中,百转千回,说尽风流。(此美男由伊眸领养)夜杀:天下第一杀手。(此美男由静寂之夜领养)
  • 温暖如约而至

    温暖如约而至

    小萌宝拉着陌梓桐的衣角四处张望,奶里奶气的说:“宝贝妈咪,苍爹地不在,我们要不要逃跑?”“好机会!当然跑!”陌梓桐抱起小萌宝就跑,身后传来低沉的声音……“女人,你最好马上停下!该死的,你还跑!”她全当没听见一路往前,最终连人带宝一并抓回。总裁大人,求放过……呜呜呜……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 钟爱一笙

    钟爱一笙

    她是C大普通的在校大学生,他是B市炙手可热的医学界新贵,偌大的都市,原本再不可能有交集的两个生命,却因为一场车祸,又重新交织在了一起。有些阴差阳错意味着无缘错过,而他们的不期而遇却昭示着美好开始,那些独自朝思暮想的日日夜夜里,他有多想她,她不会知道,可时间知道。