登陆注册
4443900000110

第110章

"Only think! well, that must be infinitely provoking! I have quite a horror of upstarts. Maple Grove has given me a thorough disgust to people of that sort; for there is a family in that neighbourhood who are such an annoyance to my brother and sister from the airs they give themselves! Your description of Mrs. Churchill made me think of them directly. People of the name of Tupman, very lately settled there, and encumbered with many low connexions, but giving themselves immense airs, and expecting to be on a footing with the old established families. A year and a half is the very utmost that they can have lived at West Hall; and how they got their fortune nobody knows.

They came from Birmingham, which is not a place to promise much, you know, Mr. Weston. One has not great hopes from Birmingham.

I always say there is something direful in the sound: but nothing more is positively known of the Tupmans, though a good many things I assure you are suspected; and yet by their manners they evidently think themselves equal even to my brother, Mr. Suckling, who happens to be one of their nearest neighbours. It is infinitely too bad.

Mr. Suckling, who has been eleven years a resident at Maple Grove, and whose father had it before him--I believe, at least--I am almost sure that old Mr. Suckling had completed the purchase before his death."

They were interrupted. Tea was carrying round, and Mr. Weston, having said all that he wanted, soon took the opportunity of walking away.

After tea, Mr. and Mrs. Weston, and Mr. Elton sat down with Mr. Woodhouse to cards. The remaining five were left to their own powers, and Emma doubted their getting on very well; for Mr. Knightley seemed little disposed for conversation; Mrs. Elton was wanting notice, which nobody had inclination to pay, and she was herself in a worry of spirits which would have made her prefer being silent.

Mr. John Knightley proved more talkative than his brother.

He was to leave them early the next day; and he soon began with--

"Well, Emma, I do not believe I have any thing more to say about the boys; but you have your sister's letter, and every thing is down at full length there we may be sure. My charge would be much more concise than her's, and probably not much in the same spirit; all that I have to recommend being comprised in, do not spoil them, and do not physic them."

"I rather hope to satisfy you both," said Emma, "for I shall do all in my power to make them happy, which will be enough for Isabella; and happiness must preclude false indulgence and physic."

"And if you find them troublesome, you must send them home again."

"That is very likely. You think so, do not you?"

"I hope I am aware that they may be too noisy for your father--or even may be some encumbrance to you, if your visiting engagements continue to increase as much as they have done lately."

"Increase!"

"Certainly; you must be sensible that the last half-year has made a great difference in your way of life."

"Difference! No indeed I am not."

"There can be no doubt of your being much more engaged with company than you used to be. Witness this very time. Here am I come down for only one day, and you are engaged with a dinner-party!--

When did it happen before, or any thing like it? Your neighbourhood is increasing, and you mix more with it. A little while ago, every letter to Isabella brought an account of fresh gaieties; dinners at Mr. Cole's, or balls at the Crown. The difference which Randalls, Randalls alone makes in your goings-on, is very great."

"Yes," said his brother quickly, "it is Randalls that does it all."

"Very well--and as Randalls, I suppose, is not likely to have less influence than heretofore, it strikes me as a possible thing, Emma, that Henry and John may be sometimes in the way. And if they are, I only beg you to send them home."

"No," cried Mr. Knightley, "that need not be the consequence.

Let them be sent to Donwell. I shall certainly be at leisure."

"Upon my word," exclaimed Emma, "you amuse me! I should like to know how many of all my numerous engagements take place without your being of the party; and why I am to be supposed in danger of wanting leisure to attend to the little boys. These amazing engagements of mine--what have they been? Dining once with the Coles--and having a ball talked of, which never took place. I can understand you--(nodding at Mr. John Knightley)--your good fortune in meeting with so many of your friends at once here, delights you too much to pass unnoticed.

But you, (turning to Mr. Knightley,) who know how very, very seldom I am ever two hours from Hartfield, why you should foresee such a series of dissipation for me, I cannot imagine. And as to my dear little boys, I must say, that if Aunt Emma has not time for them, I do not think they would fare much better with Uncle Knightley, who is absent from home about five hours where she is absent one--and who, when he is at home, is either reading to himself or settling his accounts."

Mr. Knightley seemed to be trying not to smile; and succeeded without difficulty, upon Mrs. Elton's beginning to talk to him.

同类推荐
  • 四库全书总目提要_集部

    四库全书总目提要_集部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠别

    赠别

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漳州府志选录

    漳州府志选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鄂州龙光达夫禅师鸡肋集

    鄂州龙光达夫禅师鸡肋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 友古词

    友古词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 这,就是篮球

    这,就是篮球

    他能在篮板上沿放硬币。他能做到传说中街球传奇“山羊”的一球双扣。他被乔丹誉为“华夏飞人”。他就是李欢,一个从篮球综艺节目起步的打工仔,却在CBA和NBA创造了一个又一个属于他的传奇……已完本《末日剑神的悠闲生活》、《超级武榜系统》等书。
  • 日向家的宁次

    日向家的宁次

    这是一个与众不同的故事,另一个角度看待火影世界中的不合理的因素。深层次为您揭秘木叶的权利斗争……耐心点总没错的。
  • 魔易有情

    魔易有情

    都说魔没有感情,在这亿万生灵中,魔,便是恐惧、公敌的代名词。然而又有谁知魔易有心,易有情。新一代的魔主,已然降世,可是谁懂的他的心呢?当他无情时,天下,永无宁日,当他有情时,天下亦然安定。
  • 我把我未婚夫孵出来了

    我把我未婚夫孵出来了

    刚夺舍重生就被告知多了一个当兵的未婚夫,还是个植物人!没等姜顾想好要如何对待这未婚夫,就眼睁睁的看着自己的植物人未婚夫变成了一颗大白蛋。一个安静如鸡的未婚夫,只需要佛系养蛋,简直完美!可惜好景不长,她用力过猛,一不小心就把未婚夫给孵了出来!后来有一天,她又不小心把未婚夫给吃了。唔~美味!
  • 时空投影

    时空投影

    我们能看见物体是因为光的反射,但我们看到的绝不是同一时间的物体景像,我们看到的是过去的物体影像,过去的时间是光走过我们和物体之间的距离所需要的时间。当我们抬头仰望星空,看到的永远是过去的星空,那些明亮闪烁的星星也许早已经是宇宙的尘埃。如果,世界的反射是在世界核战之时,它在宇宙里绕过一圈再次回来,我们是将看到过去,还是将经历一个时空错乱恐怖的未来。故事开始于世界核战之后,时空投影回来之前,一个狗血的变异进化的故事,在四维生命融入进基因后,他越来越强大,超越人类的极限,迎向即将来临的时空投影。
  • 爱在深秋

    爱在深秋

    他站在那里,仍然是一脸的惊诧。心下疑惑:难道他老伴还有个孪生的姐妹?不,不可能,从没听说过啊!难道是他的老伴又复活了?不,更不可能了,这简直是无稽之谈。那么眼前这一个……
  • 君凌大道

    君凌大道

    神屈膝,仙俯首,诸天万界,不值一手;尊玄黄,诛九五,君凌大道,人间不朽;
  • 竹林中

    竹林中

    久木寺位于逗子市郊的达摩山上,背山面海。已经有了六百年的历史。游客穿过正红色的寺门,登上台阶,就能看到里面古朴的大观明石塔。塔身最下端的圆敦上有历代书法大师的题字摹刻,塔身上则留有刚健有力的“观明自在,虚华静空”八个大字。背后则又是一偈:“念念照常理,心心摄幻尘,遍观诸法性,无假亦无真。”在石塔周围,素白的石灯于蜿蜒坡道中一字排开,透着肃穆。清脆竹节和树段制成的栅栏将卵石小道装点得幽静宜人。
  • 收藏达人的“吸金大法”

    收藏达人的“吸金大法”

    收集别人不要的书,获得免费的亲笔签名,捡破烂带刺铁丝网……收藏达人的爱好,别致的生财之道!
  • 愤怒大魔王

    愤怒大魔王

    主角改造时融合的异星细胞:【涅星人:超级愈合能力,拥有细胞超级再生能力,涅星人寿命悠长,却不喜欢争斗,隐匿宇宙,所处地,未知!】【天目星人:拥有天生的超强瞳孔,能发出威力强大的毁灭射线,以及各种看破,过度使用可能会导致瞳力消失,所处地,混乱星域】【泰坦星人:超级战斗民族,战争狂热者,出生时就体型高大,战斗时可变身泰坦巨人,顶尖的泰坦星人可锤爆星球,也许因为太强的原因,数量稀少,所处地,未知!】【魔王体:系统体质,肉体能力一般(和上面几个比较,但还是远超地星普通变异体肉体的)主要特点是融合,吸收,感知和元素运用,可融合元素能量和细胞,及其他物质,所以不会出现任何排斥现象!】