登陆注册
4443300000026

第26章

"I wish Croppo had blue eyes like you." This was murmured so softly that I may have been mistaken, but I'm nearly sure that was what she said; then she drew softly away, and two minutes afterward I heard her snoring. As the first sound issued from her lovely nostrils I stealthily approached the door, gently pushed it open, stealthily stepped over a space which I trusted cleared the recumbent figure that I could not see, cleared him, stole gently on for the streak of moonlight, trod squarely on something that seemed like an outstretched hand, for it gave under my pressure and produced a yell, felt that I must now rush for my life, dashed the door open, and down the path with four yelling ruffians at my heels. I was a pretty good runner, but the moon was behind a cloud and the way was rocky; moreover, there must have been a short cut I did not know, for one of my pursuers gained upon me with unaccountable rapidity--he appeared suddenly within ten yards of my heels. The others were at least a hundred yards behind. I had nothing for it but to turn round, let him almost run against the muzzle of my air-gun, pull the trigger, and see him fall in his tracks. It was the work of a second, but it checked my pursuers. They had heard no noise, but they found something that they did not bargain for, and lingered a moment; then, they took up the chase with redoubled fury. But I had too good a start; and where the path joined the main road, instead of turning down toward the town as they expected I would, I dodged round in the opposite direction, the uncertain light this time favouring me, and I heard their footsteps and their curses dying away on the wrong track. Nevertheless I ran on at full speed, and it was not till the day was dawning that I began to feel safe and relax my efforts. The sun had been up an hour when I reached a small town, and the little /locanda/ was just opening for the day when I entered it, thankful for a hot cup of coffee and a dirty little room, with a dirtier bed, where I could sleep off the fatigue and excitement of the night. I was strolling down almost the only street in the afternoon when I met a couple of carabineers riding into it, and shortly after encountered the whole troop, to my great delight in command of an intimate friend whom I had left a month before in Naples.

"Ah, /caro mio/," he exclaimed, when he saw me, "well met! What on earth are you doing here? Looking for those brigands you were so anxious to find when you left Naples? Considering that you are in the heart of their country, you should not have much difficulty in gratifying your curiosity."

"I have had an adventure or two," I replied, carelessly. "Indeed, that is partly the reason you find me here. I was just thinking how I could get safely back to Ascoli, when your welcome escort appeared; for I suppose you are going there and will let me take advantage of it."

"Only too delighted; and you can tell me your adventures. Let us dine together to-night, and I will find you a horse to ride on with us in the morning." I am afraid my account of the episode with which I have acquainted the reader was not strictly accurate in all its details, as I did not wish to bring down my military friends on poor Valeria; so I skipped all allusion to her and my detention in her home, merely saying that I had had a scuffle with brigands and had been fortunate enough to escape under cover of the night. As we passed it next morning I recognised the path which led up to Valeria's cottage, and shortly after observed that young woman herself coming up the glen.

"Holloa!" I said, with great presence of mind, as she drew near, "my lovely model, I declare! Just you ride on, old fellow, while I stop and ask her when she can come and sit to me again."

"You artists are sad rogues; what chances your profession must give you!" remarked my companion, as he cast an admiring glance on Valeria and rode discreetly on.

"There is nothing to be afraid of, lovely Valeria," I said, in a low tone, as I lingered behind; "be sure I will never betray either your or your rascally--hem! I mean your excellent Croppo. By the by, was that man much hurt that I was obliged to trip up?"

"Hurt! Santa Maria! he is dead, with a bullet through his heart. Croppo says it must have been magic, for he had searched you and he knew you were not armed, and he was within a hundred yards of you when poor Pippo fell, and he heard no sound."

"Croppo is not far wrong," I said, glad of the opportunity thus offered of imposing on the ignorance and credulity of the natives. "He seemed surprised that he could not frighten me the other night. Tell him he was much more in my power than I was in his, dear Valeria," I added, looking tenderly into his eyes. "I didn't want to alarm you;that was the reason I let him off so easily; but I may not be so merciful next time. Now, sweetest, that kiss you owe me, and which the wall prevented your giving me the other night." She held up her face with the innocence of a child as I stooped from my saddle.

同类推荐
  • 三无性论

    三无性论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄怪录

    玄怪录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扬州屠城亲历

    扬州屠城亲历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On the Generation of Animals

    On the Generation of Animals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 康平县乡土志

    康平县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 离婚99次:前夫,请出局

    离婚99次:前夫,请出局

    嫁给楚宸,楚太太的头衔有名无实,她忍了;丈夫和别的女人隔三差五上头条,她忍了;资助多年的助理爬床,想生个孩子叫她妈,她忍……靠!老娘不伺候了!你们要双宿双飞生个足球队都和她苏安槿没关系!烦请楚大少拿着这本离婚证,滚!N个月后。恢复黄金单身汉身份的楚大少追求前妻的新闻……
  • 穿越飘渺修神路

    穿越飘渺修神路

    在看了第五遍《飘渺之旅》后,林雨凡深深的被里面李强所遇到的奇幻修真之旅所震撼。在一觉醒来后他发现自己竟然进入了李强的世界,看林雨凡怎样跟随着木子一起修真成神,不一样的修真界,失踪的佛宗,古神藏背后的秘密,幻神殿的神奇,灵鬼界的背后,林雨凡会带着大家一起经历不一样的飘渺之旅。
  • 易木樊橙

    易木樊橙

    也许不曾遇见你我不会变成现在的自己,这个世界是不算美好,可我最亲爱的易先生,遇见你是我这生的美好!
  • 我做梦也想不到会有女孩子喜欢我

    我做梦也想不到会有女孩子喜欢我

    我叫龙星耀,是一个穿越者。原本的名字已经记不清了。我只知道,我在这个世界叫龙星耀。且还拥有着这个身体原主人的记忆,但我以往的记忆已经记不得了。除此之外,我在穿越而来之后,还获得了一个惊人的技能——天才!天才这东西,原本是只有辛勤劳动和付出汗水,甚至事血液,才能被赋予的光荣称号。可是,现在的我,却真的成为了一个货真价实的天才少年!这......或许是上天对我的眷顾吧!但......我只知道,我要在这世界......身怀梦想努力的活下去!仅此而已......【咳咳咳,你们懂得:521878151】
  • 给女白领看的职场减压书

    给女白领看的职场减压书

    现代女性,感情、婚姻、职场这三大方面成了压力的“制造源”。心理专家认为,女白领婚姻比较脆弱,第三者的介入,婚育期的限制等等,无论女性有多能干,多有才华,其职业上升的过程也会比男性更曲折。希望这本专为女白领们量身定做的减压书,能给在职场承受着压力、辛勤打拼的女士们的心灵带来春天般的慰藉。
  • 妃常霸道

    妃常霸道

    穿越就穿越,为什么又让她喜欢上别人!哼!这一世,只有我欺负别人的份儿,欺负我?想都别想!她朝长廊尽头看了一眼,嘴巴都气歪了。明明爱到骨子里,可是表面傲娇的想让人打一顿,她看着他若无其事的眼神落在别处,却连看都不看她一眼,不禁气的牙痒痒,“哼!他那么厉害,闯了祸端自然自己可以解决,不要来找我!”冷漠转身,却偷偷交代身边的人,“给我好好打点,不能让他受半点儿委屈!”两个冤家,互相深爱,却为了所谓的自尊,谁都不想表白,为了隐瞒心声中间为此,不仅闹出很多笑话,也产生很多误会……
  • 快穿之自逍遥

    快穿之自逍遥

    月筱穿越各个位面,完成系统颁布的任务,收集魂力借此,永生……
  • 不以物喜,不以己悲:范仲淹

    不以物喜,不以己悲:范仲淹

    范仲淹,北宋著名文学家、政治家、军事家、教育家。本书以传记小说的形式,运用细腻委婉的笔触和曲折动人的情节,阐述了范仲淹“不以一心之戚,而忘天下之忧”的忧患人生,展现了他“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的高贵节操。
  • 宁初阳的修仙手札

    宁初阳的修仙手札

    无CP,无穿越,升级流。一句话:古代本土少女修仙记。生逢乱世,一朝家变。平凡少女能否在乱世之中生存?几经生死,绝处逢生。但怎料苍天无眼,变故再生!原以为,孤独等死便是最后的结局。不曾想,这条命,阎王难收!因缘际会踏入仙途,既然老天爷拿不走我的命,从此,我命由我不由天!修大道,求长生,穿梭在茫茫天地间,寻药夺宝,自由又逍遥~想打劫?想报仇?想要我的命?好的,问题不大,放马过来,姐姐教你重新做人!
  • 万界之我要当反派

    万界之我要当反派

    穿梭万界,做万界反派中的老大。无敌于世。