登陆注册
4442700000003

第3章

"The man that has been prowling about the house yesterday and to-day, followed me to-night----"At those words all three dwellers in the wretched den looked in each other's faces and did not try to dissimulate the profound dread that they felt. The old priest was the least overcome, probably because he ran the greatest danger. If a brave man is weighed down by great calamities or the yoke of persecution, he begins, as it were, by making the sacrifice of himself; and thereafter every day of his life becomes one more victory snatched from fate. But from the way in which the women looked at him it was easy to see that their intense anxiety was on his account.

"Why should our faith in God fail us, my sisters?" he said, in low but fervent tones. "We sang His praises through the shrieks of murderers and their victims at the Carmelites. If it was His will that I should come alive out of that butchery, it was, no doubt, because I was reserved for some fate which I am bound to endure without murmuring.

God will protect His own; He can do with them according to His will.

It is for you, not for me that we must think.""No," answered one of the women. "What is our life compared to a priest's life?""Once outside the Abbaye de Chelles, I look upon myself as dead,"added the nun who had not left the house, while the Sister that had just returned held out the little box to the priest.

"Here are the wafers . . . but I can hear some one coming up the stairs."At this, the three began to listen. The sound ceased.

"Do not be alarmed if somebody tries to come in," said the priest.

"Somebody on whom we could depend was to make all necessary arrangements for crossing the frontier. He is to come for the letters that I have written to the Duc de Langeais and the Marquis de Beauseant, asking them to find some way of taking you out of this dreadful country, and away from the death or the misery that waits for you here.""But are you not going to follow us?" the nuns cried under their breath, almost despairingly.

"My post is here where the sufferers are," the priest said simply, and the women said no more, but looked at their guest in reverent admiration. He turned to the nun with the wafers.

"Sister Marthe," he said, "the messenger will say Fiat Voluntas in answer to the word Hosanna.""There is some one on the stairs!" cried the other nun, opening a hiding-place contrived in the roof.

This time it was easy to hear, amid the deepest silence, a sound echoing up the staircase; it was a man's tread on the steps covered with dried lumps of mud. With some difficulty the priest slipped into a kind of cupboard, and the nun flung some clothes over him.

"You can shut the door, Sister Agathe," he said in a muffled voice.

He was scarcely hidden before three raps sounded on the door. The holy women looked into each other's eyes for counsel, and dared not say a single word.

They seemed both to be about sixty years of age. They had lived out of the world for forty years, and had grown so accustomed to the life of the convent that they could scarcely imagine any other. To them, as to plants kept in a hot-house, a change of air meant death. And so, when the grating was broken down one morning, they knew with a shudder that they were free. The effect produced by the Revolution upon their simple souls is easy to imagine; it produced a temporary imbecility not natural to them. They could not bring the ideas learned in the convent into harmony with life and its difficulties; they could not even understand their own position. They were like children whom mothers have always cared for, deserted by their maternal providence.

And as a child cries, they betook themselves to prayer. Now, in the presence of imminent danger, they were mute and passive, knowing no defence save Christian resignation.

The man at the door, taking silence for consent, presented himself, and the women shuddered. This was the prowler that had been making inquiries about them for some time past. But they looked at him with frightened curiosity, much as shy children stare silently at a stranger; and neither of them moved.

The newcomer was a tall, burly man. Nothing in his behavior, bearing, or expression suggested malignity as, following the example set by the nuns, he stood motionless, while his eyes traveled round the room.

Two straw mats laid upon planks did duty as beds. On the one table, placed in the middle of the room, stood a brass candlestick, several plates, three knives, and a round loaf. A small fire burned in the grate. A few bits of wood in a heap in a corner bore further witness to the poverty of the recluses. You had only to look at the coating of paint on the walls to discover the bad condition of the roof, and the ceiling was a perfect network of brown stains made by rain-water. Arelic, saved no doubt from the wreck of the Abbaye de Chelles, stood like an ornament on the chimney-piece. Three chairs, two boxes, and a rickety chest of drawers completed the list of the furniture, but a door beside the fireplace suggested an inner room beyond.

The brief inventory was soon made by the personage introduced into their midst under such terrible auspices. It was with a compassionate expression that he turned to the two women; he looked benevolently at them, and seemed, at least, as much embarrassed as they. But the strange silence did not last long, for presently the stranger began to understand. He saw how inexperienced, how helpless (mentally speaking), the two poor creatures were, and he tried to speak gently.

"I am far from coming as an enemy, citoyennes----" he began. Then he suddenly broke off and went on, "Sisters, if anything should happen to you, believe me, I shall have no share in it. I have come to ask a favor of you."Still the women were silent.

同类推荐
  • Tanglewood Tales

    Tanglewood Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六即义

    六即义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿阇世王女阿术达菩萨经

    佛说阿阇世王女阿术达菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鄱阳记

    鄱阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阅藏知津

    阅藏知津

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我家有个老祖宗

    我家有个老祖宗

    主角在机缘巧合之下,获得了可以得道成仙的机会,但是为了成仙他必须放弃很多东西,我们的主角会放弃吗?
  • 帝君喜追冷情妻

    帝君喜追冷情妻

    22世纪初末,喧闹的城市里有着一个拥有神秘能力的蓝氏家住,讲述了一名女孩蓝凌紫从小失去父母,族长之位被夺。被逼着自己变强为父母报仇,使得自己一步一步的变成冷心之人。最终得以报仇,不了命运之轮再次开启使得她流落异世,走上了变幻莫测得异世之路,也慢慢揭开一层神秘的面纱。
  • 流光星月夜

    流光星月夜

    ☆-“你会爱我多久?”-“在‘我爱你’这个期限还有效的时候,我只爱你。”☆很多时候,许如星都认为,年轻时候因为张扬、不羁犯下的错,都可以因为年龄而被原谅。那时的天,都透着雨后初晴的湛蓝。那时的人,都挂着愿君更好的美丽笑容。任何不超越底线的放纵,都可以依仗年轻,成为请求原谅的资本。直到——她遇到了顾夜流。
  • 智能电磁波

    智能电磁波

    本小说作为科幻系列小说的第一部,完成时代背景的切入,主要人物出场,总体框架的设定。仅从本小说看,主人公宋木心思恋假死的父亲,误入一款宣称可以预测未来的神奇网络游戏,不料引来杀身之祸,一个笼罩在地球互联网深处的巨大阴谋开始显现,与此同时警察好朋友宋思哲及素不相识的唐新也卷入一系列神奇事件中,在宋木心父亲的暗中帮助下,三人合力解开企图控制地球互联网的火星智能生命的阴谋。
  • 帝妃

    帝妃

    一朝醒来,记忆全无。坊间盛传,宫里的熙贵妃很得金王褚钰的喜欢,受宠到可以在朱雀大街上横着走。对此她表示:横着走的人恐怕会被过往的马车撞倒哦。本以为要在宫中过着米虫生活,但某日有人告诉她,这一切都是假的!包括她朝夕相处的“婢女”也是别人顶替。她究竟该如何找回自己的记忆?她嫁给金王的这七年时间发生了什么事情?为什么要处心积虑的瞒着她?这一切的背后究竟是道德的沦丧,还是人性的扭曲?情节虚构,请勿模仿
  • 枭猫能有什么坏心眼

    枭猫能有什么坏心眼

    枭猫快乐的生活在万物平等的世界,可总有人类想坏事,这次他决定亲自上场......如果人类不能跟拯救世界,那就交给枭猫吧!VIP喷位:qq514946141
  • 我能吸你的造化

    我能吸你的造化

    【免费精品】诸天万界,万道争锋。他出生于微末,后无敌于世间!我狂门弟子,当战尽九霄不辱名,杀尽万界不服天,斩尽天下不世敌!狂帝不死,狂门永存!一剑无生,我名无天!世间有得双全法,不负苍生不负卿!
  • 追梦华章

    追梦华章

    人生若是有悲丧,劝君早读此华章。世事如棋又如梦,家国复兴最风光。用一次次繁华的进步,去弥补过往所有的辛酸和屈辱。小说记录追梦者横跨40年追求温饱、致富、小康的历程,以及家庭、故乡的发展巨变,给你增添或怀旧,或激情,或向往,或震撼的家国情怀和精彩华章。
  • 重生人工智能女儿

    重生人工智能女儿

    猝死的码农重生了,重生就重生吧,还带了个人工智能女儿,虽然不能摸头不能捏脸不能抱抱,但至少会说话会卖萌。所以,这是个父亲为自己女儿成为世界第一的虚拟偶像努力奋斗的故事。好吧,以上是大纲,主要内容就是重生做手游,做app,做国漫,玩虚拟偶像之类的一套东西。新小说《国漫当自强》已发布,做国产动画的,希望大家支持支持。
  • 童年·在人间

    童年·在人间

    《童年·在人间》取材于高尔基自传体三部曲当中的前两部,以主人公阿廖沙的成长历程为线索,真实地记录了高尔基苦难的青少年生活。高尔基的自传体三部曲以其凝练朴素的笔调和冷静执著的个人情感著称于世,引起了广大读者的关注。书中刻画了一系列生动鲜明的人物形象,特别是主人公阿廖沙的形象影响了一大批中国读者。主人公阿廖沙生活在一个被种种令人作呕的丑事和腐蚀人灵魂的恶势力所包围的环境中,但他并没有被压倒、被毁灭,反而成长为一个坚强、勇敢、正直和自信的人。