登陆注册
4333700000010

第10章 KEEONEKH THE FISHERMAN(2)

Years afterward, hundreds of miles away on the Dungarvon, in the heart of the wilderness, every detail of the scene came back to me again. I was standing on snowshoes, looking out over the frozen river, when Keeonekh appeared in an open pool with a trout in his mouth. He broke his way, with a clattering tinkle of winter bells, through the thin edge of ice, put his paws against the heavy snow ice, threw himself out with the same wriggling jump, and ate with his back arched--just as I had seen him years before.

This curious way of eating is, I think, characteristic of all otters; certainly of those that I have been fortunate enough to see. Why they do it is more than I know; but it must be uncomfortable for every mouthful--full of fish bones, too--to slide uphill to one's stomach. Perhaps it is mere habit,which shows in the arched backs of all the weasel family. Perhaps it is to frighten any enemy that may approach unawares while Keeonekh is eating, just as an owl, when feeding on the ground, bristles up all his feathers so as to look as big as possible.

But my first otter was too keen-scented to remain long so near a concealed enemy. Suddenly he stopped eating and turned his head in my direction. I could see his nostrils twitching as the wind gave him its message. Then he left his fish, glided into the stream as noiselessly as the brook entered it below him, and disappeared without leaving a single wavelet to show where he had gone down.

When the young otters appeared, there was one of the most interesting lessons to be seen in the woods. Though Keeonekh loves the water and lives in it more than half the time, his little ones are afraid of it as so many kittens. If left to themselves they would undoubtedly go off for a hunting life, following the old family instinct; for fishing is an acquired habit of the otters, and so the fishing instinct cannot yet be transmitted to the little ones. That will take many generations. Meanwhile the little Keeonekhs must be taught to swim.

One day the mother-otter appeared on the bank among the roots of the great tree under which was their secret doorway. That was surprising, for up to this time both otters had always approached it from the river, and were never seen on the bank near their den. She appeared to be digging, but was immensely cautious about it, looking, listening, sniffing continually. I had never gone near the place for fear of frightening them away; and it was months afterward, when the den was deserted, before I examined it to understand just what she was doing. Then I found that she had made another doorway from her den leading out to the bank. She had selected the spot with wonderful cunning,--a hollow under a great root that would never be noticed,--and she dug from inside, carrying the earth down to the river bottom, so that there should be nothing about the tree to indicate the haunt of an animal.

Long afterwards, when I had grown better acquainted with Keeonekh's ways from much watching, I understood the meaning of all this. She was simply making a safe way out and in for the little ones, who were afraid ofthe water. Had she taken or driven them out of her own entrance under the river, they might easily have drowned ere they reached the surface.

When the entrance was all ready she disappeared, but I have no doubt she was just inside, watching to be sure the coast was clear. Slowly her head and neck appeared till they showed clear of the black roots. She turned her nose up stream--nothing in the wind. Eyes and ears searched below--nothing harmful there. Then she came out, and after her toddled two little otters, full of wonder at the big bright world, full of fear at the river.

There was no play at first, only wonder and investigation. Caution was born in them; they put their little feet down as if treading on eggs, and they sniffed every bush before going behind it. And the old mother noted their cunning with satisfaction while her own nose and ears watched far away.

The outing was all too short; some uneasiness was in the air down stream. Suddenly she rose from where she was lying, and the little ones, as if commanded, tumbled back into the den. In a moment she had glided after them, and the bank was deserted. It was fully ten minutes before my untrained cars caught faint sounds, which were not of the woods, coming up stream; and longer than that before two men with fish poles appeared, making their slow way to the pond above. They passed almost over the den and disappeared, all unconscious of beast or man that wished them elsewhere, resenting their noisy passage through the solitudes. But the otters did not come out again, though I watched till nearly dark.

It was a week before I saw them again, and some good teaching had evidently been done in the meantime; for all fear of the river was gone. They toddled out as before, at the same hour in the afternoon, and went straight to the bank. There the mother lay down, and the little ones, as if enjoying the frolic, clambered up to her back. Whereupon she slid into the stream and swam slowly about with the little Keeonekhs clinging to her desperately, as if humpty-dumpty had been played on them before, and might be repeated any moment.

I understood their air of anxious expectation a moment later, when Mother Otter dived like a flash from under them, leaving them to make their own way in the water. They began to swim naturally enough, but the fear of the new element was still upon them. The moment old Mother Otter appeared they made for her whimpering, but she dived again and again, or moved slowly away, and so kept them swimming. After a little they seemed to tire and lose courage. Her eyes saw it quicker than mine, and she glided between them. Both little ones turned in at the same instant and found a resting place on her back. So she brought them carefully to land again, and in a few moments they were all rolling about in the dry leaves like so many puppies.

同类推荐
  • 朝野佥载

    朝野佥载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荀子

    荀子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝智慧罪根上品大戒经

    太上洞玄灵宝智慧罪根上品大戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蕤呬耶经

    蕤呬耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵网经忏悔行法

    梵网经忏悔行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 甜妻驾到:千亿总裁轻点儿

    甜妻驾到:千亿总裁轻点儿

    一场婚礼,让她颜面尽失。一个男人,让她莫名其妙多了一个儿子。“南希雅,你怎么当妈的?整整消失三年,孩子都会打酱油了。”她懵逼,自己什么时候生了个儿子?明明还是粉嫩的黄大闺女好吗。“不信?”某男将一大推文件砸她脸上:“这是国际最权威的DNA检测,你还想抵赖?”从此,南希雅过上了带着一大一小两个拖油瓶的日子。
  • 九度空间1:濒死体验

    九度空间1:濒死体验

    退隐数十年的悬疑大师陈岚重出江湖,通过媒体甄选30位最忠诚的粉丝至家中见面。见面会上,陈岚宣布了两个重大决定:第一、亲口为远道而来的粉丝们讲述其最新创作的九个超级经典的悬疑故事;第二、为了回馈支持他的粉丝,他将自己三分之二的遗产分给大家。同时,他又设下九条禁忌,凡是不符合要求者自动退出。最后仅剩下九位粉丝,他们被安排入住别墅的九个客房。九个人,九个房间,九个故事……仿佛一切早就被预言……从踏进这扇门的一刻,你的死亡时间就被提前决定了……
  • 衰男住在我隔壁(完)

    衰男住在我隔壁(完)

    你要是男人,你说实话,你喜欢美女么?你要是女人,你说实话,你喜欢帅哥么?我是女人,我喜欢帅哥。可是,偏偏,有衰男住我隔壁!想到一句电视剧台词,“都说老天有眼,可是你有眼无珠。”
  • 超能女孩:我是银河系女侠

    超能女孩:我是银河系女侠

    作为女孩子,就是要嚣张跋扈,而作为女主角,更是要嚣张到飞起,不然怎么当主角?
  • 寒儿

    寒儿

    那时候唐镇还是一个很小的镇。我在那里的唐河公社唐河大队二小队插队。我的房东是一个老实巴交的老农,话很少,仿佛只是一团裹着一套粗布衣衫的影子。房东的妻子早已病逝,给男人留下一子一女。房东的儿子没给我留下什么印象,他仿佛是房东惟妙惟肖的复制品,不仅外貌一样,连性格都不差分毫,惟一不一样的好像只是年龄。房东的女儿却不同,她不仅长得漂亮而且性格开朗,仿佛是山间一条时隐时现的小溪,自自然然、叮叮咚咚地在你面前流淌,时时刻刻让你感到清新,感到轻松,感到愉快。她叫寒儿。
  • 绝世灵妃升级记

    绝世灵妃升级记

    重生两次的千云笙表示,她只想好好的做个闲云野鹤,浪迹江湖的美少女。 却不想,这一路走来,她跟开了挂似的,非得打怪升级,惹了一身黑? 还有,这位爷,我拿你当师傅,你却想当我夫君?! 飘了飘了!!书名又叫《尊上,您又失忆了》V《尊上的宠妻之路》 推荐:新作《锦鲤少女很低调》原书名《双面少女,邪魅夫君很暖人》 【快穿系】【看心情】
  • 买办之家

    买办之家

    故事发生在19世纪末中西文化交融的京畿天津,通过对一个买办家庭及其广泛的社会关系的全情式的描写,展现了100年前的历史风云及芸芸众生的命运变迁。父慈子孝的封建伦理在中西文化的撞击下玉碎瓦倾;情深谊长的跨国之恋在商业利益的漩涡里几经沉浮;青梅竹马的昔日恋人沦落青楼,不忍相见……
  • 后宫情妃

    后宫情妃

    一场皇宫先帝遗留的阴谋,一个早已悬设的局,一场权与利的争夺!皇宫,永无休止的欲望野心!淡漠的心,无所求,不过是想借重生延续对妈妈的思念,可是,命运半点不由人,把我推进那一波波的爱恨情仇。认命的结果,就是被他人摆布约束,然后被命运吞蚀沉论!一个温却义胆云博的将军,一个雅却心机深沉的王爷,一个俊却残酷阴冷的帝王,一个邪却深情义重的杀手。错与对,对与错,也许只存在一瞬间,但情与欲,欲与情,却影响了生生世世!雨夜的污辱,我一把火烧去所有的一切!闲亭的一笑,如清风拂去乌云,给了永生的光明!闺阁的一吻,定下生生世世的牵缚!草原的一夜,许下今生不变的约定。我精彩的一生,回过头来,却只有轻笑溢过唇,浮花一梦终要醒,情归何处才是真?推荐好友痕儿的新文,望亲们多来踩踩,《邪魅首席的禁锢妻》
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 火蝴蝶

    火蝴蝶

    蒙氏兄弟是一对富有传奇色彩的双胞胎兄弟。哥哥蒙蓝性格古怪,为人低调,深沉睿智,但才华横溢,富有正义感,从小跟随作为首席法医官的父亲学习法医技术,自修了法医昆虫学、法医毒物学、法庭人类学、法证学和司法精神病学等学科;弟弟蒙橙却是个阳光少年,玩世不恭、吊儿郎当,由于俊美的外表而成为当红的偶像艺人。在这个亚洲最大的法医博物馆,兄弟俩从小就互换身份体验对方的生活,所以每当他们交换身份时,惊险的故事就会随之而来。千奇百怪的尸体、支离破碎的四肢、腐烂不堪的脏器,当蒙氏兄弟剖开骇人的尸体,骤然间,他们看到了那个秘密……