登陆注册
4288800000034

第34章 希腊神话故事(32)

单词短语透视

1.destroy[d?str??]v.破坏;杀死;消灭;摧毁

例句 An atom bomb would destroy a city.

一颗原子弹能摧毁一座城市。

2.be willing to do sth.愿意做某事

例句 Are you willing to accept responsibility?你愿意承担责任吗?

3.disguise[d?sga?z]v.假装;假扮;装扮

例句 He plans to disguise himself as a policeman.

他打算把自己假扮成一个警察。

4.weary[w??r?]adj.疲倦的,疲劳的(尤指因费力或持久所致);精疲力竭

例句 They felt weary after all their hard work.

他们把所有的累活儿都干完后感到筋疲力尽。

5.rudely[ru?dl?]adv.无礼地;粗暴地

例句 In the meeting,he behaved rudely.

在会议上,他的行为很无礼。

6.cottage[k?t?d?]n.简陋的小屋;(尤指)村舍

例句 He fixed up the cottage before they moved in.

他把农舍修整好,他们才搬进去。

7.hearth[hɑ?θ]n.炉前区域;壁炉边

例句 A pile of lots was set beside the hearth.炉边有一堆木柴。

8.lug[l?g]v.用力拉或拖(某物)

例句 I had to lug my bags up to the fourth floor.

我只得费劲地把我的几个包拖上四楼。

9.precious[pre??s]adj.贵重的;宝贵的

例句 Pandas are precious creatures.熊猫是珍贵的动物。

10.blaze[ble?z]n.火焰;火光

例句 Dry wood makes a good blaze.干木燃起夺目的火焰。

11.refill[,ri?f?l]v.再装满;再充满

例句 He emptied his glass and asked for a refill.

他干了一杯,又要求再斟满一杯。

12.shelter[?elt?(r)]n.遮蔽,庇护

例句 They found shelter from the storm in a barn.

他们在谷仓里躲避暴风雨。

13.divine[d?va?n]adj.上帝或神的;神圣的;非凡的

例句 You have no divine right of purchase.

你没有神圣不可侵犯的购买权。

14.honorable[?n?r?bl]adj.光荣的;可敬的;体面的

例句 He was honorable in word and in deed.他言行诚信可敬。

15.punishment[p?n??m?nt]n.罚;处罚;惩罚

例句 The punishments for the children were too severe.

对这些孩子的处罚过于严厉。

16.devastating[dev?ste?t??]adj.破坏力极强的;毁灭性的

例句 A little spark can kindle a devastating bushfire.

星星之火会引起毁灭性的林区大火。

17.span[sp?n]n.(某事物)自始至终的持续时间或期间

例句 Modern medicine has increased mans life span.

现代医学延长了人的寿命。

18.ash[??]n.白蜡树

例句 There is an ash in the yard.在院子里面有棵白蜡树。

19.linden[l?nd?n]n.菩提树

例句 He sat under the linden to take a break.

他坐在菩提树下休息。

41.Endymion

Endymion was a handsome young shepherd.Living in a quiet,lovely valley,he lived a perfectly peaceful life.Sometimes when his sheep grazed happily on some rich grass around,he would lie down on the meadow and sleep soundly,completely free from worldly sadness and cares.

One clear,bright night,as Artemis drove her carriage across the heavens,her eyes chanced upon a beautiful youth sleeping in the peaceful valley below.Her heart beat with love and admiration.She came down from her moon carriage and gave a quick but passionate kiss on his face.Even the sleepy Endymion was fascinated at the sight of the fair maiden as he opened his eyes.But the vision disappeared so soon that he regarded the whole scene as a dream.Every night Artemis floated down to steal a kiss from the lips of the sleeping shepherd until her occasional carelessness of duty caused the suspicion of Zeus.

Endymion 恩底弥翁

The father of gods decided to remove the earthly temptation to the goddess forever.He called for Endymion on to him and ordered him to choose between death in any form and everlasting youth in perpetual dreamy sleep.The shepherd chose the latter,and he still slept on Mt Latmos,with the moon goddess sadly visiting and kissing him every night.

41.恩底弥翁

恩底弥翁是位年轻英俊的牧羊人。他住在一个幽静漂亮的山谷中,过着十分平静的日子。有时,当羊群在四周茂盛的草地上逍遥自在地吃草时,他就在草地上沉睡,丝毫不受人世间悲伤与忧虑的侵扰。

一个月色皎洁的夜晚,当阿尔忒弥斯驾着马车穿越天空时,无意中看到一位漂亮的青年在下面静谧的山谷中睡觉。她芳心荡漾,对他充满爱慕之情。她从月亮马车中滑翔而下,匆忙而深情地偷吻了一下他的脸,甚至当熟睡中的恩底弥翁睁开双眼看到仙女时,也有点神魂颠倒。但眼前的一切很快消失,以致他误认为这是一场梦幻。每天夜间,阿尔忒弥斯都从空中飘下偷吻熟睡中的牧羊人。然而女神偶尔一次的失职引起了主神宙斯的怀疑。

Endymion 恩底弥翁

众神与人类之父决定永远清除人间对女神的诱惑。他将恩底弥翁召到身边令他作出选择:任何形式的死亡或者在永远的梦幻中青春永驻。牧羊人选择了后者,他仍睡在拉塔莫斯山上。每晚月亮女神怀着悲哀的心情看望他、吻他。

单词短语透视

1.valley[v?l?]n.谷,山谷

例句 My home town lies low in a hidden valley.

我的家乡位于一个隐蔽的山谷里。

2.perfectly[p??f?ktl?]adv.完全地;十分

例句 I knew perfectly well it was a trap.我十分清楚这是一个陷阱。

3.graze[gre?z]v.(指牛、羊等)吃青草

例句 The cattle is grazing in the fields.那只牛在田野里吃青草。

4.worldly[w??ldl?]adj.世事的;(尤指)尘世的,世俗的

例句 He is fond of worldly enjoyments.他喜爱世俗的享乐。

5.admiration[,?dm?re??n]n.钦佩;赞赏;羡慕

例句 She gazed upon him with admiration.她羡慕地看着他。

6.passionate[p???n?t]adj.热情的;激情的

例句 His passionate speech had an effect on our emotions.

例句 That beer made me quite sleepy.我喝了那啤酒后昏昏欲睡。

8.fascinated[f?s?ne?t?d]adj.着迷的;被深深吸引的

他的激情演讲打动了我们。

7.sleepy[sli?p?]adj.困的;欲睡的

例句 The children were fascinated by the toys in the big department store.孩子们被大商场里的玩具迷住了。

9.maiden[me?dn]n.少女;姑娘;未婚女子

例句 T he prince fall in love with a fair young maiden.

王子爱上了一位美丽的年轻少女。

10.vision[v??n]n.梦幻,幻象,幻觉,异象(常带有宗教色彩)

例句 I had a vision of the end of the world.

我在梦幻中见到了世界末日。

11.float[昀?ut]v.漂流;飘动

例句 A balloon floated across the sky.有个气球从空中飘过。

12.occasional[?ke???nl]adj.偶然的;偶尔的

例句 There will be occasional showers during the day.

白天将偶有阵雨。

13.cause[k??z]v.引起,招致

例句 She is always causing trouble for people.她总是给人添麻烦。

14.temptation[tempte??n]n.有诱惑力或吸引力之物

例句 The temptation of sweets on the table was too strong for the child to resist.桌上的糖果对那孩子是个难以抗拒的诱惑。

15.everlasting[,ev?lɑ?st??]adj.永久的;永恒的

例句 Pursuing super excellence is our everlasting aim.

追求卓越是我们永恒的目标。

16.perpetual[p?pet?u?l]adj.永久的;永恒的;一再往复的

例句 Im tired of your perpetual nagging.

我对你无休止的唠叨厌烦了。

42.The Donkey Ears

Once,Pan,the god of shepherds,challenged Apollo to a musical duel.Pan insisted his flute of reeds could produce a more beautiful melody than Apollos harp.The two agreed on a contest,with judges.One of the judges was King Midas.

After hearing the two melodies,all but one of the judges chose Apollo as the winner.The one judge,King Midas,preferred Pans tune.

Furious that anyone could prefer a reedy pipe to his musical lyre,Apollo cooed,"I see the problem.Its your ears.They are too small to hear properly.Let me fix that for you."

King Midas felt his ears quivering.His ears sprang out,and out,and ended in the large furry ears of an ass.King Midas was horrified.He grabbed his ears."Pan,help me!"he cried.But Pan,with a quick nervous glance at Apollo,turned his back.

同类推荐
  • 出国应急英语大全

    出国应急英语大全

    “语言的魅力,不仅在于说得对,更在于说得地道得体。很多的英语爱好者在学习时,总是习惯自己先预定场景,再根据情节进行口语练习。而这个场景因为我们的思维定势常常被中国化,而非英语国家的真实语境。在国外真实的语境中,对话是灵活多变的,所以很多学习者在学了多年英语后,还是无法与老外进行流利沟通,自然就无法在国外畅通无阻,随心所欲地旅行了。
  • 万用英语表达宝典

    万用英语表达宝典

    无论是去英美国家旅游、工作、学习深造,还是感受英美文化的魅力,掌握最基本的英语口语都是第一需要。这里有英语万用会话黄金句,一定会碰上的近300个高频使用情境,及典型的生活口语!全面的编写内容+丰富的表达方式+易查的会话宝典,既可以满足英语初学者的入门需要,又可以满足那些具有一定基础、需要在较短时间内迅速提高口语水平的学习者的学习要求。让你一书在手,口语无忧。
  • 说出日本人的每一天:日语会话4000句

    说出日本人的每一天:日语会话4000句

    本书共分13个单元,涵盖工作、学习和生活中的方方面面,根据不同主题中的关键词衍生出4000句日语会话,内容丰富实用且新颖,语言生动形象且地道。因为每句会话都有其关键词,所以读者可以通过关键词快速方便地检索到所需要的词句,并通过关键词进行记忆,在阅读本书的过程中同时提升词汇量和会话能力,日语能力也得以短时间内突飞猛进。
  • 用耳朵听最优美的名著

    用耳朵听最优美的名著

    系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折给你勇气的故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
  • Z. Marcas

    Z. Marcas

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 今天的饭局谁买单

    今天的饭局谁买单

    许晴雯忐忑着再次来到方德律师的办公室门口,抬手刚要敲门,从敞开的门缝看到里面有客人,她就停住了,觉得站不稳,就手扶墙壁,使劲闭着眼睛,叹出一口长气,才觉得好一点。几个月前从这里抱着上百万财产的转交证书和银行支票走出去时,她没想到自己还会回来。那时尽管自己的心理充满了矛盾和疑惑,但神情是平常的,人也很有精神;而这次回来,她却觉得自己浑身无力,从走廊上的大镜子中,她看到了自己的憔悴和萎靡,眼睛里充满了忧伤。出来送客的方德律师看见她几乎是大吃一惊,与客人摆摆手,就急忙过来扶住她的肩膀询问:“许女士,你怎么了?病了吗?要不要去看医生?”
  • 重生引路人

    重生引路人

    【无限流】 何遇生前没能熬到退休吃养老金,重生一次,没想到还是继续干老本行。只是她发现无垠世界太大,任务位面太多,活是干不完的。退而求其次,她只希望这一次不要又死得太早。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 摄政王爷嚣张妃

    摄政王爷嚣张妃

    世人皆道,北冥摄政王面丑心黑、冷血残暴。却不知丑陋的面皮下隐藏着怎样的绝世风华,残暴的手段也不过是迷惑世人。世人又道:北冥云家大小姐,天生废材、痴傻疯癫。却不知痴傻是为保命,废材是遭暗害。当痴傻的她被赐婚,嫁与面丑的他。世人又皆道:域皇圣明!丑男配傻子,当真是天生一对!
  • 玄冥有银如红衣

    玄冥有银如红衣

    一本正剧。架空的异世大陆,其名玄雁大陆,大陆分四界。天界,妖界,魔界,冥界。各司其职,互相牵制,稳定大陆平衡。大陆四界以外,有一黑暗帝国,虽小,但野心满满,实力也不容小觑。仅仅近几百年来,蓄意策划统治大陆野心动静不小。四界各王本不团结,因此时而展开了一段又一段的故事....
  • 头号婚宠:总裁追妻日常

    头号婚宠:总裁追妻日常

    她意外撞破一场续谋已久贩卖人口事件,在逃跑的过程中被他救下,本以为这会是一场注定的缘分,谁料,不过是一张巨大的网,而她,深陷其中却不自知......
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 九阳神帝决

    九阳神帝决

    武神大陆,万门林立,古派横行,以武为尊。这个世界有许多武修体质,一代神帝叶轻尘陨落,一万年后重生归来,以霸道的人皇之体,俯瞰芸芸众生,再登无人之境。叶轻尘说:“世间之事,世间之人,实在聒噪的紧,或许死些自以为天才的人,才能让本帝耳根清净些的话,那就一剑刺死他。”
  • 佛说佛母出生三法藏般若波罗蜜多经

    佛说佛母出生三法藏般若波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 过好这一生

    过好这一生

    关于生命的价值与意义、缘分与命运、为人与处事……一代智者季羡林先生以近一个世纪的人生智慧与阅历,告诉年轻一代的读者我们要如何过好这一生。季羡林先生虽已愈行愈远,但他积淀下来的人生箴言却历久弥新,对年轻读者们的影响却越来越深远。什么才是完满的人生?只有当你明白人生本就不完满,却依然活得无比真实,明白自己的价值与意义的时候,那才是人生最好的状态。