登陆注册
4288700000039

第39章

鲸是一种哺乳动物。

5. specuIate['spekj?le?t]v.猜测,猜想

例句:Jones refused to speculate about what might happen.

琼斯拒绝猜测可能会发生什么事情。

6. evoIve[?'v?lv]v.进化

例句:If living creatures can indeed evolve, the human nature cannot remain unchanged.

如果生物真会进化,人性就不能永久不变。

7. survive[s?'va?v]v.存活,生存

例句:It astonished her that he was able to survive.

他竟然活了下来,使她大为惊讶。

语法知识点Grammar points

1. Birds are dinosaurs in the same way that elephants are type of mammal or frogs are type of amphibian.

“in the same way”为常用搭配,表示“同样地”;后面的“that”引导定语从句,可替换为“in which”。

2. This is what prompted us to build this big family tree.

此处“what”引导的是表语从句,从句中“prompt sb to do sth”为常用搭配,表示“促使某人做某事”。

3. And why some birds were able to make it through?

“be able to”为固定搭配,表示“有能力做某事”;“make sth through”为常用搭配,表示“成功做成某事(特指通过重重困难)”。

4. My colleague Dan Damon asked him just how closely related are the birds we see around us to dinosaurs.

“ask”后面引导的是宾语从句;“we see around us”做后置定语修饰前面的“the birds”;“be related to”为固定搭配,表示“与……有关”。

5. And birds survived the extinction that killed off the dinosaurs and they are still around today,10,000 of them.

“survive”此处做及物动词,后面直接跟宾语,表示“从……幸活下来”;“that”做连接词引导定语从句“killed off the dinosaurs”,修饰前面的“

52:乌克兰危机:欧盟和美国考虑对俄进一步制裁Ukraine crisis:EU and US mull further Russia sanctions

15/04/2014

The Russian President Vladimir Putin has rejected American accusations of Russian interference in eastern Ukraine. The Kremlin said Mr. Putin told President Obama during a telephone conversation that such allegations were based on unfounded information. Washington said it was consulting with its European allies about possible sanctions on Russia. David Willis reports from Washington.

Spokesman Jay Carney told repor-ters the White House was very concerned about Russia's provocative actions in the region including the build-up of troops near the Ukrainian border. He said the possibility of further sanctions remained under consideration and the US was consulting with its European allies in that regard. But he stressed the focus remained on finding a solution to the crisis in Ukraine by diplomatic or economic means, rather than providing so-called lethal aid in the form of guns and bullets to the interim Ukrainian government.

Ukraine's acting President Ole-xander Turchynov has called for United Nations peacekeepers to be deployed in the east of the country where pro-Russia militants continue to occupy government buildings. Mr. Turchynov said an opera-tion to remove them could be conducted jointly by Ukrainian security forces and UN troops.

In Luxemburg, the British Foreign Secretary William Hague said European Union foreign ministers had agreed to expand sanctions against Russia over Ukraine. Ben Wright reports.

There was a strong rhetorical con-demnation of Russia after this meeting but only a slight toughening of sanctions. The European Commission has been told to add more names to be listed at Russians affected by asset freezes and travel restrictions. The names and numbers are not yet known. The EU has now set out its position ahead of important talks in Geneva on Thursday between Russia, Ukraine, the US and the EU. But while, the threat of further sanctions has floated, it's not yet clear what will trigger their use.

译文:

美国指责俄罗斯干预乌克兰东部,对此俄罗斯总统弗拉基米尔·普京表示否认。克里姆林宫称普京在电话中告诉奥巴马总统,这样的指责是毫无根据的。华盛顿说正与欧洲盟国协商,可能对俄罗斯采取制裁。戴维·威利斯在华盛顿报道。

发言人卡尼告诉记者,白宫非常担心俄罗斯在该地区的挑衅行为,包括在乌克兰边境集结兵力。他说目前在考虑采取进一步的制裁措施,美国正就此事与欧盟进行商议。但他强调焦点仍是寻找外交或经济手段解决乌克兰危机的办法,而不是向乌克兰临时政府提供枪弹等所谓致命武器。

乌克兰临时总统图尔奇诺夫呼吁在该国东部部署联合国维和部队,在那里亲俄罗斯的武装分子仍在占领政府大楼。图尔奇诺夫说乌克兰部队和联合国部队可联合行动清理这些人。

英国外交大臣威廉·黑格在卢森堡说,欧盟外长们已同意就乌克兰危机向俄罗斯进行更多制裁。本·怀特报道。

这次会后各方纷纷强烈言辞谴责俄罗斯,但要求制裁的口气只是稍微强硬了点。欧洲委员会被告知提供对之进行资产冻结和旅行限制的更多俄罗斯人的名单。名字和人数尚不清楚,周四俄罗斯、乌克兰、美国和欧盟将在日内瓦举行重要会谈,目前欧盟已经确定立场。但同时,尽管已经提出加大制裁的威胁,但尚不清楚什么事会促成其实施。

单词解析Word analysis

1. interference[?nt?'f??r(?)

ns]n.干预,介入

例句:I resent his interference in my work.

我讨厌他干预我的工作。

2. unfounded[?n'fa?nd?d]adj.没有事实根据的,无稽的

例句:Sadly, my optimism proved unfounded.

不幸的是,最后证明我是盲目乐观。

3. provocative[pr?'v?k?t?v]adj.挑衅的,煽动的

例句:The minister's provocative remarks were widely reported in the press.

部长的煽动性言论在新闻界广为报道。

4. IethaI['li?θ(?)l]adj.致命的

例句:These chemicals are lethal to fish.

这些化学品对鱼类是致命的。

5. occupy['li?θ(?)l]v.占据,占领

例句:Students occupied Sofia university on Monday.

星期一学生占领了索菲亚大学。

6. rhetoricaI[r?'t?r?k(?)l]adj.修辞的,与修辞有关的

例句:His speech was full of rhetorical phrases.

他的演讲充满华丽的辞藻。

7. sIight[sla?t]adj.轻微的,微小的

例句:After a slight pause, he continued the speech.

稍微停顿后,他继续演讲。

语法知识点Grammar points

1. The European Commission has been told to add more names to be listed at Russians affected by asset freezes and travel restrictions.

“add A to B”,表示“往B中添加A”;此句包含两个后置定语,一个是“to be listed at Russians”,修饰“more names”,另一个是“affected by asset freezes and travel restrictions”,修饰“Russians”。

2. The EU has now set out its position ahead of important talks in Geneva on Thursday between Russia, Ukraine, the US and the EU.

“set out”陈述,阐明;“ahead of”在……之前,提前。

3. The Kremlin said Mr. Putin told President Obama during a telephone conversation that such allegations were based on unfounded information.

此句包含两个宾语从句,一个是“Mr. Putin told……”,另一个是“such allegations……”,第一个宾语从句省略that.“during a telephone conversation”属于时间状语从句;“be based on”表示“以……为基础”。

4. But he stressed the focus remained on finding a solution to the crisis in Ukraine by diplomatic or economic means, rather than providing so-called lethal aid in the form of guns and bullets to the interim Ukrainian government.

“finding a solution……”属于“on”下的宾语从句;“rather than”表示“而不是”,后面接现在分词“providing”,与前面的“finding”保持一致。

同类推荐
  • 爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
  • 英文爱藏:爱只有0.01的距离

    英文爱藏:爱只有0.01的距离

    为中英双 语对照版,《爱只有0.01的距离》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必 备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味 和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美, 再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于……
  • 玩转幽默英语

    玩转幽默英语

    搜集西方流传的九类笑话:女人与男人、童真童趣、雇主与雇员、律师与警察等,结合实用情景,逐一指点,保证读者活学活用,幽默中玩转英语。
  • 出行英语会话想说就会说

    出行英语会话想说就会说

    本书通过真实的对话情景以及旅游过程中可能遇到的各类问题,帮助大家掌握英语口语交流的基本技能,内容涉及交通、旅游观光等。本书借鉴了国内外的实用旅游用书,使读者在学习英语口语的同时,能够充分了解各个国家的国家概况、风土人情、异国礼仪等与旅游密不可分的相关信息。
  • 如花的托斯卡纳(心如花园双语悦读)

    如花的托斯卡纳(心如花园双语悦读)

    《如花的托斯卡纳(心如花园双语悦读)》是一本读五分钟就能让你享用一生的书!五分钟——你完全可以读完一篇心灵美文;五分钟——你完全可以了解一个充满智慧的人生故事;五分钟——你完全可以感悟出一段深入浅出的处世哲理;五分钟——这本书可以帮助我们以感恩的积极心态,面对那些阴雨连绵、没有鲜花和掌声的生命时光。
热门推荐
  • 辛亥风云

    辛亥风云

    辛亥革命,似乎一夜成功,可你是否知道,在此之前,有多少轰轰烈烈的起义,以血雨腥风落幕;在此之后,有多少仁人志士,为了捍卫民主共和,或血洒疆场,或身陷囹圄?顾艳所著的《辛亥风云》以小说的形式,叙述了辛亥革命前后共二十年间发生的历史故事。《辛亥风云》的主人公沈鸿庆,参加了光复会,与秋瑾、徐锡麟等同赴国难;参加了同盟会,与孙中山、张静江等共举义旗。他看到了辛亥革命的胜利,然而并没有看到中国的未来。中国向何处去?他十分迷惘……邬爱香,沈鸿庆的妻子,一位美丽的江南传统女性。新婚燕尔,丈夫远离,面对婆婆的专制,她将如何自保?面对新女性对家庭的“入侵”,她将如何应对?面对婚变,她将如何维持在沈家的地位?
  • 美人多谋

    美人多谋

    重生在家破人亡的前一刻,方如萱决定,拼得一己之力,也要护住如今拥有的一切。那让她生不如死的曾经,都将成为昨日梦靥。力挽狂澜,还是杯水车薪?前世捉襟见肘,如今,她要富甲一方。当一切都改头换面,她的生活,又将发生怎样的变化?
  • 夜空

    夜空

    穆三丹不喜欢瓦塘镇的夜晚。在穆三丹的骨子里被她承认的只有柿子岭和文城的夜晚,柿子岭的夜晚是已经在心里扎根抓土的,那种太纯或者太粗的夜色里生长着野鸡野鸟的叫声,回荡着爹娘在崖口呼喊三丹的余音。是那种挪一脚就能踩住一片树叶,一根石缝里的细草也能拴住一个羊腿的夜晚。然后就是文城,是文城的夜晚,文城的夜色里暗含着对一个山里姑娘的诱惑,弥漫着城市男女身上的一种脂香。第一次住在瓦塘她就有了一种逆反。穆三丹在瓦塘镇的夜色里闻到的是一种庄稼的青涩,和庄稼的青涩杂揉成一体的腥气,这种夜气让她感觉到有点不伦不类。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 正视青春期的危机(培养学生心灵成长的经典故事)

    正视青春期的危机(培养学生心灵成长的经典故事)

    在这套丛书里,我们针对青少年的心理特点,专门选择了一些特殊的故事,分别对他们在这一时期将会遭遇的情感问题、生活问题、学习问题、交友问题以及各种心理健康问题,从心理学的角度进行剖析和讲解,并提出了解决问题的方法和措施,以供同学们参考借鉴。
  • 穿越后与你相遇

    穿越后与你相遇

    月光,梨花树下他望着她姣好的面容,脑中一片空白,怀中的人渐渐变得透明,淡淡的笑颜化成无尽的叹息,最终幻成羽翼散去。对不起,不能陪你去看北国的星星了对不起你窗前的落叶再也不能清理干净了对不起,说好要教你狗刨式的泳姿,看来是没机会了……对不起,欠了你一辈子…………对不起………………我们还会再见吧?
  • 猎魂大陆0a

    猎魂大陆0a

    罗天移:大家好,我是——罗含百万象,天变何不可。移地有何难,镜中万象玄。的罗天移,一字镜,号移天力士。 星:新人新书,多多关照。这世间,有友情、亲情等美好,但也有陷阱、弱肉强食的丑恶。吴虚:在此,我将带你们一一领略… 艾可:其实这是一部玄幻的科普书。真的,没骗你们。
  • 宝贝小女

    宝贝小女

    夏夏嘟着嘴看着眼前的男女,说道:“不行不行,姿势不对嘛,图上明明…”“啪~!”床塌了!似乎是多了她这么一个小人才超重的。思想上是可以有些小邪恶的,行为上也是可以有些小猥琐的。夏将军六十岁了好不容易才生了这么一个女儿,先皇不仅给开国大功臣夏家赐了国姓,还给夏家许诺,凡夏家之女皆可成为皇后,皇妃,而男子只能从一名小卒慢慢地当上将军。阿夏是夏季出生的,夏将军想也没想就叫她夏夏了。当今皇上弱冠之年,本想娶了京城之花冯瑶当皇后了,哪知那天十万里加急,夏将军府祥云笼罩,夏将军第二十五房小妾生了一名女婴。听此,皇帝脸色大变,几十个朝廷大臣跪地大呼,天佑大夏。皇太后顶着满头金钗,当场发下懿旨,迎真正的皇后进宫。皇后大典上冯家千金头上的红绡被风吹散,本是皇后,如今只能当个小小的妃子。在夏云逸看来,眼前这个襁褓里的婴儿怎么看都不像他的皇后,反而像他的女儿…囧三岁,这丫头长得白白胖胖,走路都走不稳,只是嗲嗲地喊着要吃。吃!吃!吃!!整天就知道吃!!夏云逸不淡定了,这丫头是横向生长,再这么下去还怎么能看,真是倒胃口,绕道去他的冯美人宫了。五岁,他带她出城游玩,真是上天保佑,终于把这小胖妞给扔了。再也不用担心她大半夜突然出现在他的龙床上,打扰他和美人的好事了……五岁,神棍张半仙从山下捡个女娃,硬把她硬给大弟子南宫曜当徒弟。于是…整个天山的人都知道,夏夏是南宫曜的心头宝贝,这打不得骂不得更加腹诽不得…十五岁,宇文阀家举行抛绣球招亲,大小姐宇文花情年方十八,长得那个倾国倾城,怎料当天被一个全身邋遢的小叫花子砸了场了。砸了便砸了吧,没办法,只得将规矩,谁这乞丐接入府里好好招待着。夏夏本想好好调戏这柔弱无骨的宇文大小姐,趁着夜黑风高的时候闯入小姐的闺房,爬上小姐的床…
  • 警惕日本诡道后遗症

    警惕日本诡道后遗症

    今年是中华民族抗战暨卢沟桥事变80周年。20世纪前半叶的日本,犹如赌红眼的赌徒,疯狗一般,四下咬人。先是朝鲜,后是中国,获取巨大的战略利益后,更加刺激了日本财阀私欲的野心,私欲膨胀,剑指各国,待到德国在欧洲得手后,日本政府为了攫取战争利益,称霸世界,更是丧失理智,把矛头指向英美列强。虽然日本最终在二战中惨败,可时至今日还从未真正忏悔、反省过二战历史,以现任首相安倍为首的极右翼势力,甚至还念念不忘要解禁日本集体自卫权,原因何在?
  • 皖北大地

    皖北大地

    该作品以淮北平原上宿州灵璧县的乡村为背景,以安徽省新农村建设“千村百镇示范工程”示范村——灵璧县灵城镇庄陈村为蓝本,以陈家桥一家人在当下新农村建设的浪潮中的命运起伏为主线,讲述了当代农民在时代的浪潮席卷下,从迷茫到理解,再到享受新农村建设成果后的欣慰,展现了当下乡村的美好生活和崭新面貌。