登陆注册
3651200000047

第47章 THE PORTER AND THE THREE LADIES OF BAGHDAD.(22)

It may be Fate at last shall draw its bridle-rein And bring me happy chance;for Fortune changes still;And things shall happen yetdespite the things fordoneTo further forth my hopes and bring me to my will.

When I drew near the supposed firebeholdit was a palacewith a gate of brasswhereonwhen the sun shoneit gleamed and glistened and showed from afaras it were a fire. I rejoiced at the sight and sat down before the palace gate;but hardly had I done sowhen there came up ten young mensumptuously clad and all blind of the right eye. They were accompanied by an old man;

and I marvelled at their appearance and at their being all blind of the same eye. They saluted me and questioned me of my conditionwhereupon I told them all that had befallen me. They wondered at my story and carried me into the palacewhere I saw ten coucheswith beds and coverlets of blue stuffranged in a circlewith a like couch of smaller size in the midst. As we enteredeach of the young men went up to his own couchand the old man seated himself on the smaller one in the middle. Then said they unto me'O youthsit down on the ground and enquire not of our doings nor of the loss of our right eyes.'Presently the old man rose and brought each one of the young men and myself his portion of meat and drink in separate vessels;and we sat talkingthey questioning me of my adventures and I replying,till the night was far spent. Then said they to the old man'O elderwilt thou not bring us our ordinary? The time is come.'

'Willingly,'answered heand rose and entering a closet,disappeared and presently returnedbearing on his head ten disheseach covered with a piece of blue stuff. He set a dish before each youth and lighting ten wax-candlesset one upon each dish;after which he uncovered the dishesand lothey were full of ashes and powdered charcoal and soot. Then all the young men tucked up their sleeves and fell to weeping and lamenting;and they blackened their faces and rent their clothes and buffeted their cheeks and beat their breastsexclaiming 'We were seated at our easebut our impertinent curiosity would not let us be!'

They ceased not to do thus till near daybreakwhen the old man rose and heated water for themand they washed their faces and put on fresh clothes. When I saw thismy senses left me for wonderment and my heart was troubled and my mind perplexedfor their strange behaviourtill I forgot what had befallen me and could not refrain from questioning them;so I said to them'What makes you do thusafter our sport and merry-making together?

Praised be Godye are whole of wityet these are the doings of madmen!I conjure youby all that is most precious to youtell me why you behave thus and how ye came to lose each an eye!'At thisthey turned to me and said'O young manlet not thy youth beguile theebut leave thy questioning.'Then they slept and I with themand when we awokethe old man served up food;and after we had eaten and the vessels had been removedwe sat conversing till nightfallwhen the old man rose and lit the candles and lamps and set meat and drink before us. We ate and sat talking and carousing till midnightwhen they said to the old man'Bring us our ordinaryfor the hour of sleep is at hand.'So he rose and brought them the dishes of soot and ashes,and they did as they had done on the preceding night. I abode with them on this wise for a monthduring which time they blackened their faces every nightthen washed them and changed their clothes and my trouble and amazement increased upon me till I could neither eat nor drink. At lastI lost patience and said to them'O young menif ye will not relieve my concern and acquaint me with the reason of your blackening your faces and the meaning of your words'We were seated at our easebut our impertinent curiosity would not let us be,'let me leave you and return to my own people and be at rest from seeing these things,for as says the proverb,'Twere wiser and better your presence to leaveFor when the eye sees notthe heart does not grieve.'

同类推荐
  • 明伦汇编皇极典君父部

    明伦汇编皇极典君父部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Measure for Measure

    Measure for Measure

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小辨斋偶存

    小辨斋偶存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青原愚者智禅师语录

    青原愚者智禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒论辑义

    伤寒论辑义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 溺宠之妃常到位

    溺宠之妃常到位

    一场痛心的背叛,一朝重生,睁开眼,眸光锐利,她已不再是她,这一世,她决定为自己和自己在乎的人倾尽所有。当“傻女醒,天下定,得她者,得天下”的谣言肆起,她,洛雨寒,是否要将这谣言变成事实?他,赤炎夜冥,这个风华绝代的男子,只一眼,便将她融入骨血。世人都传他冷酷无情,却不知他的满腔柔情只给了她一人。他说:“女人,我的心有洁癖,它只认你!”他说:“女人,谁也不能介入我们中间,不然,毁之!”他说:“女人,如果你有事,我会让整个天下陪葬,包括我自己!”他说:“……”两个同样骄傲的人儿,又将怎样谱写他们的一生。[男强女强,强强联手,一对一宠文][男强女强,强强联手,一对一宠文]
  • 娱乐之非你不可

    娱乐之非你不可

    年少离家,16岁入伍,在人生的前18年他过的很不如意;退役归来,靠着一双慧眼加上一点运气,一次次获得成功,直到走上娱乐圈的顶端。回首过往,才发现,支撑自己一路走来的动力原来是身边的她们。ps:这是一本慢热的娱乐文,希望大家能多点耐心,而且我想说,哪怕是妹妹,只要有爱……括弧:我尽我所能写出我喜欢的少时,希望你们也能喜欢。这辈子最幸运和最不幸的事情,是喜欢少时。如果觉得还行,可以向喜欢的朋友推荐,谢谢。群号652204555
  • 云里无尘

    云里无尘

    偌大的世界,偌大的华夏,偌大的江湖……能遇到便是三生有幸……(初写小白文)
  • 上清诸真人授经时颂金真章

    上清诸真人授经时颂金真章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天津老俗话

    天津老俗话

    《天津老俗话》就将这些流传于天津民间的各类老俗话汇集起来,在记录其内容的同时,深入发掘每句老俗话产生的社会背景和文化内涵,写出俗话所涉及的人物、事件,特别是与其相关的动人故事。
  • 七龙珠之至高序列

    七龙珠之至高序列

    七龙珠世界的洛克决定穿越到修仙界,可却发现,修仙界竟也有七龙珠…一个未解之谜,一场序列之争,就此展开!
  • 娇将

    娇将

    前世一身荣耀,万人敬仰,却被迫踏入宫闱,九个月的屈辱,一场大火烧的干干净净。换一副身骨重生归来,栗蔚云只想揭开背后所有真相,并完成父兄遗愿。身边却意外的冒出了一个贴心疼人知冷知热的家伙。什么?他竟是前世哭闹着要和她玩过家家的小屁孩?栗蔚云一拍脑门,转身就走。某家伙立即拦住去路:“姑娘,我掐指一算,汝乃吾妻之命,不如就……救命啊!”
  • 中二武者俏狐狸

    中二武者俏狐狸

    这是一个中二修仙者和蠢萌吃货小狐狸的故事,在这浩大的大陆上,有多少异域风情,又有多少跌宕起伏的爱情故事,游罢四国,看遍万水千山,饮酒,提剑,抱你。白小狐:你别抱我,怎么这么不正经啊。墨云颢:不正经的是我,正经的也是我,所以你到底喜欢哪个我?白小狐:我那个也不喜欢!墨云颢:随便啦,我还不喜欢你呢。
  • 乾坤狱

    乾坤狱

    少年发现原来梦并非只是梦,梦里有乾坤,那才是真实的世界。就在被人们遗忘的每个夜晚,都在上演着无数个轮回的人生。两界通过梦境相连,如果想知道梦里究竟会去到哪,请随少年进入乾坤域!
  • 茨威格作品集(套装共9册)

    茨威格作品集(套装共9册)

    斯特凡·茨威格是当今拥有读者最多、最受读者喜爱的奥地利籍德语犹太作家,他同时创作诗、小说、戏剧、文论、传记,以传记和小说成就最为著称,代表作有短篇小说《象棋的故事》《一个陌生女人的来信》,回忆录《昨日的世界》,以及作家和历史人物传记《三大师传》等,作品曾多次被改编,搬上舞台和荧幕。茨威格被誉为“世界上最了解女人的作家”,同时也是“奥地利的良心”,他逸丽奔洒、富有激情的写作风格在虚构与非虚构作品中一以贯之,既以冰冷的诗意书写隐秘的激情,也在个人命运的讲述中道出了一整代人的命途。本套装收录其长篇小说《变形的陶醉》(国内目前唯一中译本),经典短篇小说集《一个陌生女人的来信》《象棋的故事》《昨日之旅》《艾利卡·埃瓦尔德之恋》,传记代表作《三作家传:卡萨诺瓦,司汤达,托尔斯泰》《三大师传》《人类群星闪耀时:十四篇历史人物画像》,以及最后的回忆录《昨日的世界》。小说、传记、回忆录全收入,作品涵盖作者创作生涯所有阶段,清晰展现作家创作脉络。