登陆注册
3509700000014

第14章 仲夏夜之梦(4)

波顿:请你们各位先生多多关照在下。请教大号是——?

蛛网蛛网。

波顿:很愿意跟您交个朋友,好蛛网先生;如果咱指头儿割破了的话,咱要大胆用用您俗云蛛丝能止血。善良的先生,您的尊号是——?

豆花豆花。

波顿:啊,请多多代咱向您令堂豆荚奶奶和令尊豆壳先生问好。好豆花先生,咱也很愿意跟您交个朋友。先生,您的雅号是——?

芥子芥子。

波顿:好芥子先生,咱知道您是个历经沧桑的人;那块巨大的牛肉曾经把您家里好多人都吞去了。实话跟您说,您的家人们曾经把咱辣出泪水来。咱愿意跟您交个朋友,好芥子先生。

蒂泰妮霞:来,侍候着他,带他到我的闺房。

月亮今夜有一颗多泪的眼睛;

小花们也都陪着她眼泪汪汪,

悲悼一些强暴中失去的童贞。

吩咐那好人静静走不许作声。

同下

第二场林中的另一处

奥布朗上。

奥布朗:不知道蒂泰妮霞是否醒来;等她一醒来的时候,就要狂热爱上了她第一眼看到的无论任何事物了。这边来的是我的使者。

迫克上。

奥布朗:啊,疯狂的精灵!在这座夜的魔林里现在有什么事情发生?

迫克:娘娘爱上了一个怪物了。当她沉睡的时候,在她的神秘的卧室之旁,来了一帮莾汉;他们都是在雅典市集上作工赚钱的粗鲁的手艺人,聚集在一起练着戏,计划在提修斯结婚的那天表演。在这一群莾汉的中间,一个最愚蠢的莾汉扮演着皮拉摩斯;当他退场走进一簇丛林里去的时候,我就利用了这个好机会,给他的头上罩上一头死驴的面具。一会儿为了满足他的提斯柏,这位好伶人又出来了。他们一看见了他,如同雁子望见了蹑足行近的猎人,又像无数只灰鸦听见了枪声轰然飞起乱叫、四处乱逃一样,大家拼命似地逃走了;又由于我们的跳舞震动了地面,一个个东倒西歪,嘴里乱喊着救命。他们原本就是那么愚蠢,这回吓得完全丧失了理智,没有知觉的东西也都来对付他们了:野茨和荆棘刮破了他们的衣服;有的没了袖子,有的甩掉了帽子,败军之将,不管什么东西都是予取予求的。在这种惶恐中我领着他们走去,把罩上面具的可爱的皮拉摩斯一个人留下;就在此刻,蒂泰妮霞醒了,马上就爱上了一头驴子了。

奥布朗:这比我所能想得到的办法还好。但是你有没有听从我的吩咐,把那爱汁滴在那个雅典人的眼皮上呢?

迪克那:我也已经趁他睡熟的时候办好了。那个雅典女人就在他旁边,因此他一醒来,肯定会看见她。

狄米特律斯及赫米霞上。

奥布朗:站住,这就是那个雅典人。迫克:这女人是;那男人可不是。

狄米特律斯:唉!为什么你这样咒骂深爱你的人呢?那种毒骂是应该对付你仇敌的。

赫米霞:现在我只把你数说数说罢了;我应该更加倍地咒骂你,因为我相信你是可诅咒的。如果你已经乘着拉山德睡着的时候杀了他,那么把我也杀了吧;反正两脚踏在血泊中,干脆让杀人的血淹没你的膝盖吧。太阳对于白昼,也比不过他对于我的忠心。当赫米霞睡熟的时候,他会偷偷地离开她吗?我宁愿相信地球的中心可以穿成孔道,月亮会从孔道钻了过去,在地球的另一头跟她的兄长白昼捣乱。肯定是你已经把他杀死了;因为只有杀人的魔鬼,脸上才会这样惨白而恐怖。

狄米特律斯:被杀者的脸色才是这样的,你的冷漠已经洞穿我的心,所以我应该有那样的脸色;但是你这杀人的,看上去却依然是那么红光满面,就像那边天上亮闪闪的金星一样。

赫米霞:你这种话跟我的拉山德有何关系?他在哪里呀?啊,好狄米特律斯,把他还给我吧!

狄米特律斯:我宁愿把他的尸体喂我的狗。

赫米霞:滚开,贱狗!滚开,恶狗!你使我再也无法忍受了。你真的把他杀了吗?以后,别再把你当作人吧!啊,看在我的面上,和我说实话,告诉我,你,一个清醒的人,趁他睡着的时候,而把他杀了吗?嗳唷,真厉害!一条蛇、一条毒蛇,都不及你;因为它的分叉的毒舌,还抵不过你的毒心更毒!

狄米特律斯:你的脾气发得没一点理由。我并没有杀死拉山德,他也并没有死,据我所知。

赫米霞:那么请你告诉我他现在很好。狄米特律斯:如果我告诉你,我将得到什么呢?

赫米霞:你可以得到永远不再看见我的权利。我从此离开你那恶心的脸;无论他是死是活,你再不要和我相见。下。

狄米特律斯:在她这样盛怒之下,我还是别跟着她。让我在这儿暂时停留一会儿。

睡眠欠下了沉忧的债,

心头加重了沉忧的担;

我且把黑甜乡暂时寻访,

还了些还不尽的糊涂账。

卧下睡去。

奥布朗:你干了些什么勾当?你已经大大地弄错了,把爱汁去滴在一个诚恳的恋人的眼上。因为这次错误,本来忠实的将要变坏,而不忠实的依然不变。

迫克:一切都是命中注定;保持着忠心的不过一个人;变心的,把盟誓起了一个毁了一个的,却有无数人。

奥布朗:迅速地到林中各处去寻找叫海伦娜的雅典女郎。她是完全为爱情而憔悴的,痴情的叹息抹去了她脸上的血色。用一些办法把她引到这儿来:我将在他的眼睛上施魔法,安排他们见面的。

迫克:我去,我去,瞧我一会儿便失了踪迹;鞑靼人的飞箭都赶不上我的迅疾。下。

奥布朗:

这一朵紫色的小花,

尚留着爱神的箭疤,

让它那灵水的力量,

渗进他眸子的中央。

当他看见她的时光,

让她显出庄严妙相,

如同金星照亮天庭,

让他向她倾心沉服。

迫克:重上。迫克:

报告神仙界的头脑,

海伦娜已被我带到,

她后面随着那少年,

正在哀求着她眷怜。

瞧瞧那痴愚的形状,

人们真蠢得没法想!

奥布朗:站开些;他们的声音将要惊醒睡着的人。

迫克:

两男合爱着一女,

这把戏已够有趣;

最妙是颠颠倒倒,

看着才叫人发笑。

拉山德及海伦娜上。

拉山德为什么你觉得我的求爱只是向你嘲笑呢?嘲笑和戏谑是永不会流下眼泪的;瞧,我在起誓的时候是怎样真切!这样的誓言是不会被人认作虚伪的。明明有着可以证明是情真意切的表白,为什么你会以为我这一切都是出于嘲讽呢?

海伦娜你越来越幽默了。要是人们所说的真话都是互相对立的,那么相信哪一句真话好呢?这些表白都是应当向赫米霞说的;难道你不要她了吗?把你对她和对我的誓言放在天平的两端,一定称不出轻重来,因为都是像空话那样轻浮。

拉山德当我向她发誓的时候,我真是一点头脑都没有。

海伦娜按我说,你现在把她抛弃了,也不像是有头脑的。

拉山德狄米特律斯爱着她,但他不爱你。

狄米特律斯:醒啊,海伦娜!尊贵的女神!圣洁的仙子!我要用什么来形容你的秀眼呢,我的爱人?水晶是太暗淡了。啊,你的嘴唇,那吻人的樱桃,看上去是多么成熟,多么惹人喜欢!你一举起你那洁白的玉手,被东风吹着的陶沼斯高山上的积雪,也会像乌鸦那么黯黑了。让我吻一下那纯白的女王,这美好的象征吧!

海伦娜唉,倒霉!该死!我知道你们都在取笑我;如果你们是懂得礼貌和有素质的人,怎么会这样侮辱我。

我知道你们都不喜欢我,那么就不喜欢我好了,为什么还要联合起来挖苦我呢?你们瞧上去都像绅士,如果真是绅士,就不该这样对待一个有身份的女人:发着誓,赌着咒,恭维着我的好处,但我可以确认你们的心里却在厌恶我。你们两人都爱着赫米霞,现在联合起来一同把海伦娜嘲笑,真是大丈夫的所作所为,为着取笑的缘故逼一个可怜的女人哭泣!高尚的人决不会这样嘲讽一个闺女,逼得她无法忍受,只是因为给你们寻寻开心。

拉山德你太冷酷,狄米特律斯,不要这样;因为你爱着赫米霞,这是你我都十分明白的。现在我愿意成全你把我在赫米霞的爱情中的位置让给你;但你也得把海伦娜让给我,因为我爱她,并且会永远爱她。

海伦娜从来没见过嘲笑者浪费过这样无聊的口舌。

狄米特律斯:拉山德,继续爱你的赫米霞吧,我不要;如果说我曾经爱过她,那爱情现在结束了。我的爱不过像过客一样暂时停留在她的身上,现在它已经回到它应该停留的地方,海伦娜的身边,再不改变了。

拉山德海伦娜,不要相信他的话。

狄米特律斯:不要否定你所不知道的事情,否则你将以生命为代价补偿你的错误。瞧!你的爱人来了;那边才是你的爱人。

赫米霞上。

赫米霞:黑夜使眼睛看不到,但却使耳朵听得更为清晰;我的眼睛不能看见你,拉山德;但幸亏我的耳朵,使我能听见你的声音。你为什么那样残忍地离开我呢?

拉山德爱情牵引一个人走的时候,他为什么要滞留呢?

赫米霞:哪一种爱情能把拉山德离开我的身边?拉山德拉山德的爱情使他马上离开;美丽的海伦娜,她照耀着星空,使一切明亮的繁星黯然失色。为什么你要来纠缠我呢?难道这还不能使你明白我因为讨厌你的缘故,才这样离开你吗?

赫米霞:你说的是假话;那不会是真的。

海伦娜瞧!她也是他们的同伙。现在我知道了他们三个人一起联合了用这种手段欺凌我。欺人的赫米霞!最没有良心的女人!你竟然和这种人合伙算计着向我开这种卑鄙的玩笑戏弄我吗?难道我们两人曾经的种种推心置腹,姊妹的约定,在一起怨恨疾足的时间这么快便把我们拆分的那种时光,啊!你都不记得了吗?我们在学校时的那种情谊,所有童年的天真,你都忘记了吗?赫米霞,我们两人曾经像两个灵巧的神匠,同时绣着一朵花,描着同一个图样,我们共坐在一个椅垫上,齐声曼吟着同一个歌儿,就像我们的手、我们的身躯、我们的声音、我们的意念,都是连在一起不可分的情形。我们这样生长在一起,正如并蒂的樱桃,看似两个,其实却是一个;我们是结在同一茎上的两颗甜美的果实,我们的身体虽然分开,我们的心却连在一起。难道你竟把我们从前的友好置之不理,而和男人们联合着戏虐你的可怜的姐妹吗?这种行为太没有朋友的情谊,而且也不是一个少女应该做的。不单是我,我们所有女人都可以攻击你,虽然受到侮辱的只是我一个。

赫米霞:你这种偏激的话真使我不明白。我并没有嘲弄你;好像你在嘲弄我哩。海伦娜你没有教拉山德跟随我,假意夸奖我的眼睛和面孔吗?你那另一个爱人,狄米特律斯,不久前还曾要用他的脚踢开我,你没有使他称我为女神、仙子,神圣而稀有的、珍贵的、无与伦比的人吗?为何他要向他不喜欢的人说这种话呢?拉山德的世界里是充满了你的爱,为什么他反而要嫌弃你,却要把他的热情转达给我,要不是因为你的教唆,因为你们曾经预先计划好?就算我不像你那样有人疼爱,那样被人追求不舍,那样幸运,就算我是那样倒霉,得不到我所爱的人的感情,那和你又有什么关系呢?你应该同情我而不应该侮蔑我的。

赫米霞:我听不懂你说的话。

海伦娜好,继续装下去,扮着这一副表情,等我一转身,就要向我作嘴脸了;大家彼此使使眼色,把这个绝妙的玩笑继续开下去吧,将来会记载在历史上的。倘若你们是有同情心,有素质的,就不该把我当作这样的笑柄。再会吧;一半也是我自己原因,死别或生离很快便可以补赎我的错误。拉山德不要走,温柔的海伦娜!听我说。我的爱!

我的生命!我的灵魂!漂亮海伦娜!海伦娜多好听的话!

赫米霞:亲爱的,不要那样逗她。

狄米特律斯:要是她的请求不能使你住嘴的话,我将强迫你闭住你的嘴。

拉山德她也不能请求我,你也不能强迫我。你的强迫正和她的软弱的请求同样无力。海伦娜,我爱你!凭着我的生命保证,我爱你!谁说我不爱你的,我甘愿用我的生命证明他说谎;为了你我可以放弃生命。

狄米特律斯:我说我比他更爱你。

拉山德如果你这样说,那么把剑拔出来证明一下吧。

狄米特律斯:好,快些,来!

赫米霞:拉山德,这一切到底是怎么一回事呢?拉山德滚蛋,你这黑奴因赫米霞肤色微黑,故云。第二幕中有“把一只乌鸦换一只白鸽”之语,亦此意;海伦娜肤色白皙,故云白鸽也!

狄米特律斯:你可不能骗我而自己逃走;嘴上说着来来,却在找机会溜走。你是个没用的汉子,来吧!拉山德向赫米霞放开手,你这猫!你这牛蒡子!贱东西,放开手!否则我要像摔掉身上一条蛇那样摔掉你了。

赫米霞:为什么你变得这样凶残?究竟是为什么呢,爱人?

拉山德你的爱人!走开,黑鞑子!走开!招人恨的毒物,给我滚吧!

赫米霞:你还是在说笑吗?

海伦娜是的;你也是。拉山德狄米特律斯,我一定说到做到。

狄米特律斯:你的话可有些让人信不过,因为人家多么钟情于你。我可信不过你的话。拉山德什么!难道要我伤害她、打她、杀死她吗?

虽然我讨厌她,我还不至于这样残忍。

赫米霞:啊!还有什么事情比你讨厌我更残忍呢?讨厌我!为什么呢?天哪!究竟发生了什么事呢,我的好人?难道我不是赫米霞了吗?难道你不是拉山德了吗?我现在生得依然跟以前一个样子。就在这一夜里你还曾爱过我;但就在这一夜里你抛弃了我。那么你真的——唉,天哪!——决心离开我吗?

拉山德很对,而且再不要看见你的脸了;所以你可以断了念头,不必抱有幻想,我的话是千真万确的:我讨厌你,我爱海伦娜,一点没有开玩笑。

赫米霞:天啊!你这混蛋!你这花中的垃圾!你这爱情的贼!哼!你趁着黑夜,偷偷地把我的爱人的心盗了去吗?

同类推荐
  • 追忆似水童年:一个95后北漂的家乡回忆(南瓜屋故事)

    追忆似水童年:一个95后北漂的家乡回忆(南瓜屋故事)

    本书讲述了一位从小生活在江南水乡的少年,在童年的成长过程中发生的一系列故事。关于儿时一起成长的伙伴,关于那些有趣的童年游戏,关于成长的快乐与收获,作者都用细致入微的笔调,重塑了一副如诗画般美好的童年。或许在这本书中,你可以看见自己的童年,唤醒你生命中,关于童年的美好回忆。
  • 谍战在黎明:毛泽东访苏前后反间谍纪实

    谍战在黎明:毛泽东访苏前后反间谍纪实

    本书是一本惊心动魂的纪实小说,反映了新中国成立之初,围绕毛泽东主席出访苏联而发生的特务爆炸案,情节错综复杂,引人入胜。
  • 文化记忆的诗性重构:高翔文集

    文化记忆的诗性重构:高翔文集

    本书为“辽宁社会科学院学者文库”著作之一,收集了高翔先生新时期以来公开发表在诸多学术媒体的论文30余篇,分为东北现代文学研究,文艺生态学思想研究、学术传播研究、文学与美学研究等四部分。高翔先生是东北现当代文学研究耕耘最久的学者,在搜集研读东北文学史料方面花费了大量时间,投入了较多的精力,也取得了较多的研究成果。本书“东北现代文学研究”编就是这些成果的具体体现,也是本文集最鲜明的特色。如,他对伪满时期的刊物《新青年》(沈阳),仔细辨析其政治上的附逆及部分文学作品的媚敌与遵循现实主义创作原则的文学之间的较大反差,揭示了在伪满洲国政治高压下的双文化选择,并抓住典型个案深入挖掘,展开重要的文学问题的思考。
  • 大风歌:风之涌

    大风歌:风之涌

    该诗丛诗歌作品以中国初民时期到西周后期的历史文化为观照对象,宏阔的人文架构是诗歌的精神脉络,散步在民间的信仰、宗教,以及政治、哲学与人学范畴的诸种题材,是本诗丛所涉及的广阔范围。
  • 中华诗词名句鉴赏(中华古文化经典丛书)

    中华诗词名句鉴赏(中华古文化经典丛书)

    本书搜集了大量的中华诗词中的经典名句,并配有解析,如“一日不见,如三秋兮”、“树欲静而风不止”、“英雄一入狱,天地亦悲秋”等。荟萃了流传久远、脍炙人口、有欣赏和实用价值的名言佳句两千多条,编选的典籍从孔子整理的《诗经》到民国时期的著作,历两千多年。一书在手,尽览中国诗文词曲千古绝唱;开卷有益,领略宠中华民族文化千年辉煌。注释准确疏通词义,言简意赅,权威考证。鉴赏精辟,深入浅出,优美精当,陶冶情操。
热门推荐
  • 你是我唱给自己听的一首歌

    你是我唱给自己听的一首歌

    在暗恋中,先交付出感情的那一方总是处于弱势的,心动,等待,失望,可是还是想要一次次交付出自己的真心。
  • 我在漫威作大死

    我在漫威作大死

    “你,又是什么人,胆敢站在我的面前?”灭霸缓缓走来,他的身后已然倒下了无数超级英雄。“吾乃时间之主,乔斯。”乔斯背负双手静静的看着这灭世的魔王。“时间之主……?”灭霸眉头微皱,拥有时间宝石的他自然知道,这是多么麻烦的力量。“哼,那就让我看看,你这时间之主究竟有多强吧!”灭霸冷哼一声,骇人气势已是勃然而发。“如你所愿。”乔斯云淡风轻的一笑,随后缓缓开口“现在当地时间是十七点,五十二分,三十四秒,本时间由时间之主提供,绝对精确。”……穿越漫威世界,获得辣鸡系统,我就是这世界上最强的作死王!“系统你有毒吧?!”
  • 仙界捉妖记

    仙界捉妖记

    打怪升级,修仙探案! 主角魂穿异界,这里妖兽横行,人妖关系错综复杂。 为了成为一名合格的捉妖师,主角被卷入了一件又一件极其的案件。 且看他如何在人与妖之间周旋,揭开一个又一个震撼人心的真相! 粉丝群(有福利):165719196
  • At the Earth's Core

    At the Earth's Core

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甜妻找夫总裁排队求包养

    甜妻找夫总裁排队求包养

    一个是家道中落的落魄千金程心雅,一个是帝都翻手为云,覆手为水的厉家大少厉轩霆。一桩娃娃亲将两个毫无交集的绑在一起,于是一对在外恩爱有加的模范夫妻诞生了。可在一年后,各大媒体争相报道‘厉太太被绑架香消玉埙’但当时上流社会却流传着厉太太被绑架时,厉大少的初恋也被绑架。厉大少选择救初恋,置妻子于危地。当传来厉太太遇险后,厉大少仍在安抚前女友。……时光一再流逝,当初被上流社会称为渣男的厉轩霆变得愈加冷漠无情,身边的助理秘书全都清一色换成了男性。……五年后,程心雅再次踏上了令她心碎的故土,当机场的大屏幕解说那个男人在商业的功绩时,程心程不屑抽了抽了,好似告诉他人或自己那个男人已触动不了她的心了。但未来…
  • 超级魔兽工厂

    超级魔兽工厂

    我叫李修文,得到一个叫做【魔兽工厂】的应用这些非人的魔兽们,干起活来一个比一个厉害,生产出来的产品还附带特效呢品质+5?效率+100%?矮小壮实的矮人,力大无穷的巨人齐声说道:看我们如何制造一个个神奇产品,吊打外国公司。老书《德鲁伊在现代》200万字完本,人品保障。
  • Shelley

    Shelley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青铜阙

    青铜阙

    绣花鞋和里面的小脚一度成为晋虚城一个时代女人们的标志。巫奈的奶奶便是这种标志的最后代表。在尾随来此地修行峨眉老道习武的日子里,在通往武义闸的乡村公路上,作为弟子,我和巫奈每早天不亮就跑去,在一棵高大的洋草果树下费力地抬起石狮子的沉重。黑暗中,一根钢管穿过石狮上身空洞处。我们一人蹲在一头,半弯着腰,“呼哧呼哧”,有节奏地用力左右甩动。就像巫奈的奶奶每天必用的灰黑色长布,在黑暗中一点一点、一卷一卷,被小脚收拢、裹紧,再慢慢穿进有着尖尖上翘鞋头的绣花鞋。
  • 情深不负:腹黑总裁别太坏

    情深不负:腹黑总裁别太坏

    唐艺以为,嫁给宋昱杰就等于嫁给了爱情。结果,他却把她推进婚姻的地狱!怀孕一个月。他强行逼她打掉肚子里的孩子。“唐艺,你休想用你的肚子生下我的孩子!”“宋昱杰,我求你,放过我们的孩子,他是无辜的。”“不可能!在我这里,你只能得到一块牌坊,永远也别想用孩子来拴住我!”漆黑的夜里,她被冷酷无情的他甩在了地上,撞到了肚子,她那可怜的还没成型的孩子,就那么孤零零的流掉了……她的孩子因他而死,美好的爱情,最终变成了仇恨!原以为这个女人会一辈子屈服于他。终有一天,她提着离婚协议书,高傲的站在他的面前。“宋昱杰,我们离婚吧!我已经签好字了,该到你了。”
  • 浓情似酒香番外

    浓情似酒香番外

    妖族的娑婆诃殿下百里族氏少王君的徒弟,生的一副妖艳绝美的好皮相却修的心狠手辣,杀人不见血的毒心肝,那性情也是颇为暴躁扰的人人畏惧。一朝青丝暮如雪,无人知其因,无人知其果,只道苍天有眼,她呀是活该。他说;这是债,桃花债,该还的!她道;这是罪,贪妄罪,该受的!