登陆注册
3113700000033

第33章 舌尖上的广州(1)

Cuisines in Guangzhou

荔枝节

The Litchi Festival

Litchi is a tropical fruit native to southern China. It is world famous as “king of fruit”, due to its wonderful color, flavor and taste. Bananas, Pineapple and Longan were called jointly “the Four Southern fruits”.

荔枝是原产于中国南部的一种热带水果,色、香、味皆美,驰名中外,有“果王”之称。它与香蕉、菠萝、龙眼一起被称为“南国四大果品”。

When we mention litchi, you may first think of a poetic sentence which goes “A steed galloping up dust wins the imperial concubine’s smiling; but no one knows it is litchi that is coming”, Through the ages, numerous poets have written poems in praise of litchi. The poem entitled “Passing Qinghua Palace” by Du Mu is especially exquisite beyond compare. Today, “Concubine Smiling” also became the name of one of the varieties of litchi.

提到荔枝,你一定会想到一句诗句:“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”古往今来,无数诗人写过赞美荔枝的诗句。而杜牧的《过华清宫》中的这句对荔枝细腻的描述更是无与伦比。如今,“妃子笑”已经成为一种荔枝的品牌。

Litchi flesh is soft and smooth and juicy. It taste sweet and contains trace elements very good for health. Litchi is full of the energy of sugar, vitamin C and protein. It helps produce saliva, reduce thirst, nourish the blood and strengthen the stomach; especially, it is very good for women with postpartum blood loss as well as the elderly and infirm.

荔枝果肉软滑多汁,味道甘甜,含有多种微量元素,是非常有益身体健康的水果。体质虚弱的人还可以用荔枝来进行食疗。荔枝含有的丰富糖分能补充能量、维生素C和蛋白质。还能生津止渴,补血健胃;尤其对女性产后出血,衰老体虚益处良多。

No wonder Su Dongpo, a famous ancient poet of China, once wrote: As long as I am privileged enough to enjoy tasting 300 litchi nuts, it is feasible to live in Lingnan perpetually.

难怪中国著名的诗人苏东坡曾写道:“日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人”。

Since 1990s, the annual Litchi Festival will be held in July in Zengcheng, Guangzhou, winning Zengcheng a good name “The Hometown of Litch”. During the Litchi Festival, the tourists can not only taste and enjoy the fresh and delicious litchis, but appreciate the song and dance performances, sports performance, Fine Art Photography, book exhibition, products fair and trade negotiation. Therefore, thousands of tourists at home and abroad are attracted by its reputation every year. They can pick fresh litchis themselves in litchi orchard, which has special charm.

20世纪90年代以来,每年的七月份,广州增城都会举办一年一度的荔枝节,享有“荔枝之乡”的美名。荔枝节期间,游客们除了可以品尝、观赏新鲜美味的荔枝,还能欣赏到歌舞表演、体育表演、美术摄影、图书展览、商品展销和贸易洽谈等活动。因此,每年很多慕名而来的海内外游客络绎不绝。游客们能亲身到荔枝园采摘鲜荔枝,别有一番风趣。

During the Litchi Festival, the tourists can also taste litchi wine, which is made from the spring water, tasting mellow and savory. It can help eliminate pathogens and strengthen the body.

在荔枝节上,游客还可以品尝到荔枝酒,它由山泉水酿制而成,芳醇可口,有消除病原和强身健体之功效。

The Cantonese can make various kinds of dishes with litchis, like Litchi Shrimp, Litchi Chicken Wings, Litchi Pork , Litchi Porridge and Litchi Salad.

荔枝能制成各种菜肴、荔枝虾仁、荔枝鸡翅、荔枝猪肉、荔枝粥,还有荔枝沙拉。

Vocabulary 轻松学单词

litchi [lti] n. 荔枝;荔枝果;荔枝树

Litchi is a subtropical fruit grown in South China.

荔枝是生长在南方的一种亚热带水果。

tropical [trpk()l] adj. 热带的;热情的;酷热的

The tropical heat blistered the coast.

热带的酷热烤晒着海岸。

native [netv] adj. 本国的;土著的;天然的;与生俱来的;天赋的n. 本地人;土产;当地居民

It was his first visit to his native country since 1948.

这是1948年以来他首次访问祖国。

flavor [flev] n. 情味,风味;香料;滋味vt. 加调料于……;给……添加情趣

The course has a distinctive Italian flavor.

这道菜很有意大利餐的风味。

poetic [petk] adj. 诗的,诗歌的;诗意的;诗人的n. 诗学,诗论

To me, this is the most memorable period of my poetic career.

对我来说,这是我诗歌生涯中最值得纪念的一段时期。

gallop [glp] n. 疾驰;飞奔vi. 飞驰;急速进行;急急忙忙地说vt. 使飞跑;迅速运输

China’s economy galloped ahead.

中国的经济飞速向前发展。

concubine [kkjban] n. 妾;情妇;姘妇

The legal status of a concubine has varied in different societies.

在不同的社会,妾的法律地位有所不同。

entitle [ntatl] vt. 称做……;定名为……;给……称号;使……有权利

She read a poem entitled The Apple Tree.

她读了一首题为《苹果树》的诗。

juicy [dus] adj. 多汁的;利润多的;生动的

There are some fresh juicy oranges.

那边有些新鲜多汁的橙子。

orchard [td] n. 果园;果树林

The children were skylarking in the orchard.

孩子们在果园里嬉戏。

mellow [mel] adj. 圆润的,柔和的;成熟的;芳醇的vt. 使成熟;使柔和

He has a mellow attitude to life.

他对生活有种成熟的看法。

savory [seivri] adj. 可口的;风味极佳的;味美的n. 开胃菜;香薄荷

This restaurant is famous for its savory dishes.

这家饭店以饭菜美味而出名。

pathogens [pθdns] n. 病原体;病原菌;致病菌

One must be concerned about the fate of these pathogens in the absorption field.

必须注意到这些病原体在吸收场地的归宿。

Dialogue 对话

Carol:

Peter, have you heard of the litchi festival in Guangzhou

Peter:

No, I never heard of it. Is it an interesting festival

Carol:

Of course, this is one of my favorite festivals in Guangzhou. Tourists can taste the freshest litchis in this big day.

Peter:

Wow, sounds great!

Carol:

Besides litchis, people could enjoy the litchi wine and appreciate the song and dance performances.

Peter:

Fantastic! When does it begin

Carol:

Next Tuesday, we can take part in it together.

Peter:

Good. I want to go with you.

卡罗:

皮特,你知道广州荔枝节吗?

皮特:

我从来没听说过。是个很有趣的节日吗?

卡罗:

当然了,这是我在广州最喜欢的一个节日。在这个大日子,游客们可以品尝到最新鲜的荔枝。

皮特:

哇!听起来太棒了!

卡罗:

除了荔枝,人们还能喝到荔枝酒,欣赏歌舞表演。

皮特:

好极了!什么时候开始?

卡罗:

下周四, 我们可以一起参加。

皮特:

好,我想和你一起去。

背景知识 Background Information

Litchi Sickness 荔枝病

一次性大量进食荔枝容易引发“荔枝病”,出现头晕、出汗、面色苍白、乏力、心慌、口渴、饥饿感等。这是由于,机体胰岛素分泌过多引起的低血糖反应。轻者口服糖开水即可恢复正常;重者应送医院抢救。荔枝本身糖份很高,小儿不适合多吃,不仅容易肥胖,还容易便秘。为避免“荔枝病”,可在吃荔枝时喝些淡盐水,或者预防性地喝些凉茶、绿豆汤、金银花水或冬瓜汤等。

粤菜

Cantonese Cuisine

Brief introduction of Cantonese cuisine 粤菜简介

Cantonese cuisine comes from Guangdong province and is one of the Eight Culinary Traditions of Chinese cuisines. Guangdong province is known as the paradise of the food at home and abroad. Besides, Cantonese chefs are highly sought after throughout China.

粤菜,是中国八大菜系之一,亦称广东菜。广东被称作“美食天堂”,享誉中外。而且,广东厨师在全国都炙手可热。

同类推荐
  • 与悲欢世界温柔相处

    与悲欢世界温柔相处

    《我爱读好英文:与悲欢世界温柔相处》为“我爱读好英文”之一,该书系由美国英语教师协会推荐,每天一篇美文,与美国人同步学习,是市面上最权威有效的双语阅读书系!《我爱读好英文:与悲欢世界温柔相处》涵盖了40篇中英双语对照的感人励志的故事,讲述了发生在不同人身上的喜忧参半的故事,如《与父亲共舞》《迟到的情书》《朋友间就该这么做》等。文笔极具感染力,让读者在阅读的同时,生发出积极乐观的希望。《我爱读好英文:与悲欢世界温柔相处》是地道英语与精美译文的完美结合,不论是形式,还是故事内容,都堪称经典,使读者受到心灵的感动与震撼。《我爱读好英文:与悲欢世界温柔相处》以双语形式编排,是人们学习英语的最佳读本。
  • 职场商务英语看这本就够

    职场商务英语看这本就够

    本书分为职场办公篇和商务篇两大部分,包含100余个模拟场景,近千个对话。场景对话只精选最常用的句型,让你学以致用,拿起就会说。职场商务英语并不可怕,只要每天学习一点本书的内容,你就会发现其实职场英语很简单。想要成为职场英语达人,本书一本到位,看这本就够了。
  • 了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    《了不起的盖茨比》是美国作家弗·司各特·菲茨杰拉德1925年所写的一部以20世纪20年代的纽约市及长岛为背景的中篇小说,小说的背景被设定在现代化的美国社会中上阶层的白人圈内,通过卡拉韦的叙述展开。
  • 英文爱藏:爱只有0.01的距离

    英文爱藏:爱只有0.01的距离

    为中英双 语对照版,《爱只有0.01的距离》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必 备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味 和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美, 再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于……
  • 临时应急会话宝典

    临时应急会话宝典

    本书主要是为英语口语学习者准备的,以句子的形式表达各种情况。句子中包括了实用的词汇及短语。对于有相同说法的词语或句子,书中也做了说明。本书以主题划分,分为十大主题,主题以下又划分为具体的状况,比如:逛街购物时如何讨价还价,挑选衣服;面试找工作时,应聘者如何自我介绍,面试者如何提问;身在外国时需要去药店、去医院等等,涉及日常生活、工作、出国等方方面面,读者可以很轻松地找到应急的那句话。同时还配备MP3,让你听到原汁原味的英音。
热门推荐
  • 验方大全

    验方大全

    中医的历史渊源流长内容博大精深历代德高术精的良医,为后世留下了大量珍贵的治病良方。这次编写的《验方大全》精选近代及当代名医之秘、验方数千个,内容涉及内、外、妇、儿、五官等临床各科,疗效确实可靠;其编辑以临床分科为纲,以病症统方,每方均详细说明药物组成、适应病症和制剂用法,有些还附有验案举例,不仅编目条理清晰,井然有序,检索简便而快捷,即便不懂医学者,也可依图索骥,自诊自疗。书中方剂均为临床验证了的验方疗效确实可靠针对性强有较高的实用价值。
  • 土著勇者

    土著勇者

    你是穿越者,他是穿越者,她也是穿越者,就连它也是穿越者,然而我是土著?一个生活在大陆总人口30%都是穿越者的原住民艰苦奋斗的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 你赠的空欢喜

    你赠的空欢喜

    江瑶从未想过苏栩会带着怀孕的小三上门逼宫,坚持要离婚。“我若不死,她终究是三!”“苏栩!我不会离婚的,我死也不会离婚!你们两永远都无法光明正大地在一起!”江瑶执念成魔,为爱失去所有。悬崖边上,他却不顾她生死,相救另一个女人。那一刻,江瑶大彻大悟,原来这些年,她满腔的爱感动的只是自己。那一刻,她决定放下。
  • 少儿喜爱的寓言故事

    少儿喜爱的寓言故事

    寓言是打开心灵的一把钥匙,是一盏直抵心灵的指路灯,更是培养品行的一种极好方式,通过一则则短小精悍的寓言,可以把做人的道理以最质朴、最形象的方式诠释得淋漓尽致。《少儿喜爱的寓言故事》由李鹏和张茗馨编著,全书分为上、中、下三篇,上篇:人物故事;中篇:动物故事;下篇:人与动物故事。
  • 每一个孩子的到来都是一场接力赛

    每一个孩子的到来都是一场接力赛

    每一个孩子的到来都是一场接力赛,你永远都不知道明天会发生什么,而又会遇到什么,唯有爱,始终像一盏明灯,照亮每一个人前行的道路。这是一个关于成长和爱的故事,小孩的成长,为人父母的成长,以及那平淡却美好的过往,都在简单的生活着一点点的堆积。虽然平淡、繁琐,却美好,温暖……
  • 替身战争

    替身战争

    思想决定灵魂,灵魂映射替身。在虚拟的空间中,思想成为力量,替身作为武器。在世界中穿梭,将未来作为赌注。勇气、胆怯、希望、绝望……亿万人的情感汇聚,谱写一曲勇气的赞歌。——战争已经开始了,朋友。替身战争,欢迎你的到来。
  • 第一傲世凰妃

    第一傲世凰妃

    她是一代佣兵杀神南宫凤雪,为救收养的弟弟而身亡。却不想一朝穿越至以武为尊的东辰国,魂附东辰国名门望族南宫世家被亲人虐待身亡,同名废材嫡女身上。当瞳眸睁开,邪气四溢,眼波流转,琉璃璀璨。谈笑间杀人于无形,素手轻挥血流成河。斗家族,争地位,毁婚约,练神功,且看她一代佣兵杀神如何在这片大陆创造属于一个废材的传奇神话。
  • 文明之万界领主

    文明之万界领主

    正享受这高三最后一个暑假的准大学生罗辑,在接受了游戏好友的邀请,成为‘文明崛起’这个游戏的玩家之后,他整个人生在这一刻发生了翻天覆地的变化。这是一场世界与世界的战争游戏,更是一场文明与文明的激烈碰撞!吞并五大洲,席卷三大洋,且看罗辑如何率领着他的子民,在这强敌环视,群雄争霸的文明战场上杀出一条通往最强帝国文明的血路!书友群307696800VIP书友群922218792(要求粉丝值一万以上)
  • 藏枪记

    藏枪记

    “打死也不能说。”我又一次听到哥哥的声音,想起那个遥远的傍晚,我哥哥带回一条枪,那条枪装在一只厚厚的帆布袋子里,我哥哥把那只布袋抖开,但他只抖开布袋的一角就急忙又包起来了,他一脸惊慌地问:“你在干什么……人都睡了吗?”我也不知道我在干什么,傍晚的时候我趴在炕上画了一张画,临摹一个国际伟人的头像,画得不像样子。