登陆注册
2735400000020

第20章 弄书

作坊里归我干的活儿并不复杂。早晨,大家还在睡觉的时候,我就得起来为师傅们烧好茶炊,趁他们在厨房里喝茶的时候,我和帕什卡就收拾作坊,把蛋黄和蛋清分开,以便用来调颜料,然后我就到铺子里去。傍晚,把颜料研成细末,“仔细观摩”师傅们的手艺。起初,我怀着极大的兴趣进行“观摩”,但是很快就明白了,这门手艺工序繁琐,分得七零八碎,几乎所有从事这门手艺的人都不喜欢它,并且因为它的沉闷无聊而苦恼不堪。

晚上我有空时就给人们讲轮船上的生活,讲书里的各种故事。不知不觉我在作坊里占据了一个特殊的位置——讲故事和朗诵的人。

很快我就明白了,这里所有人的经历和见识都没有我多,他们当中差不多每一个人都是从小就被关在作坊这个狭小的笼子里,从那时候起就一直蹲在里面。整个作坊里只有日哈列夫到过莫斯科,提起莫斯科,他便深有感触,脸色阴沉:

“莫斯科不相信眼泪,在那儿得睁圆双眼,小心谨慎!”

我给他们讲亲眼所见的事情,他们总不大相信。不过,所有的人都喜欢听恐怖故事,情节曲折的故事,甚至上了年纪的人也都明显地更爱听虚构的故事,而不大喜欢真实的故事。我看得很清楚,故事情节越是荒诞不经,越是富于想象,他们就越听得入迷。通常说来,现实的真相引不起他们的丝毫兴趣,大家都抱着幻想展望未来,而不愿意目睹眼前生活中的贫困与丑陋。

我已经相当强烈地感觉到了生活与书之间的矛盾,这一点让我越发感到惊奇。

在达维多夫的箱子里有一本破旧的戈利钦斯基短篇小说集,有布尔加林的《伊万·魏日金》,还有布拉姆别乌斯男爵的一本小书。我把这些书都朗读了一遍,大家都喜欢听,差不多每天晚上我都读书。这是些美好的傍晚,作坊里像深夜一样安静,面对着一张张平静的、沉思的脸,我心底掠过一丝满足。偶尔也会有人叫出声来,对书的作者或书里的人物表示赞叹。人们注意力集中,这个时刻变得和平时大不相同,我很喜欢他们在这种时刻的样子,他们对我也很好,我觉得是适得其所了。

“有了书,我们这儿就像到了春天,拆除了冬季的护窗,第一次自由自在地打开了窗户。”有一天西塔诺夫说。

在这种地方,找到书不容易,可谁都没想到去图书馆里借,幸好我总能够想方设法弄到书,到处去央求,像乞讨似的。有一天,消防队长借给我一本莱蒙托夫的诗集,由此我深深感到了诗歌的力量以及它对人思想的巨大影响。

我记得,刚刚读《恶魔》的时候,这首长诗使我异常激动,心里又痛苦,又舒畅,我的声音时断时续,泪水模糊了眼睛,以至于看不清楚那些诗行。但是,让我更加激动的是作坊里的气氛,大家都小心翼翼地,生怕弄出声音来。整个作坊都在缓慢地转动,人们像受了磁铁吸引似的围拢到我的身边。我念完了第一部的时候,差不多所有的人都站到了桌子四周,紧紧地互相挤在一起,彼此抱着肩膀,有的皱着眉头,有的在微笑。

“念呀!念呀!”日哈列夫说着,还把我的头朝书本上按。

我念完了,他把书拿过去,看了看书名,然后把书挟在胳肢窝里,宣布说:

“这本书应该再念一遍,明天还由你来读,书就先由我放起来。”

他从我身边走开,把莱蒙托夫的书锁在他那张桌子的抽屉里,接着又开始干活儿。作坊里静悄悄的,人们小心地散开,回到自己的桌子旁边去。西塔诺夫走到窗户前面,脑门抵着玻璃窗,一动不动地站着。过了一会儿,日哈列夫又放下画笔,声音严肃地说道:

“这就是人生,上帝的奴仆啊!”

直到吃晚饭以前,他都心神不定。一反常态地在凳子上扭动着身体,说着一些让人摸不着头脑的话,一会儿说恶魔,一会儿说女人和夏娃,一会儿说天堂,说圣徒们怎么作孽。

大家都默默地听着他说话。或许,跟我一样,谁都不想说什么。大家不停地看挂钟,工作都很懒散,挂钟敲过9点,大家不约而同地放下了手里的活儿。

西塔诺夫和日哈列夫走到院子里,我跟着他们一块儿走出去,在过道里,日哈列夫告诫我说:

“你呀!马克西梅奇,在铺子里对任何人都不要提起这本书,它准是一本禁书!”

我听了心里非常高兴:原来过去忏悔的时候,神父问我读没读过的就是这样的书啊!

吃晚饭的时候,大家都默不作声,不像过去那样吵闹,也不说话,仿佛大家都有什么沉重的心事,需要认真地思考。吃过晚饭,大家都躺下睡觉的时候,日哈列夫拿出书来对我说:

“来吧!把它再念一遍!慢点念儿,别着急……”

有几个人不声不响地下了床,走近那张桌子,光着膀子,安安静静地坐在四周,把双腿蜷了起来。

我读完了以后,西塔诺夫倚在我的肩膀上,摇晃了一下身子,念了几句,然后笑着说:

“我要把它抄在自己的本子上……”

日哈列夫把书锁在抽屉里,他穿好衣服,问西塔诺夫:

“去小饭馆吗?”

“我去看我相好的。”西塔诺夫小声回答。

他们走了,我就在靠门口的地板上躺下,旁边紧挨着帕什卡·奥金佐夫。他翻来倒去好长时间,鼻子不停地“哼哧”,忽然呜呜咽咽地小声哭了起来。

“你怎么啦?”

“我可怜所有的人,可怜得要命,”他说,“要知道我跟他们在一起生活都3年多了,我对他们都很了解……”

我同样也很可怜这些人,很长时间我们都睡不着,小声谈论着,他们当中每个人身上都能发现一些善良美好的品质,所有的人又都有一些让人捉摸不透的地方,这更加深了我们这两个孩子对他们的怜悯。

我跟帕什卡·奥金佐夫相处得很好。后来他出息成了一个优秀的画师,可惜没能坚持多久,快到30岁的时候,他开始酗酒,喝得很凶。后来,在莫斯科希特罗夫市场我碰见他的时候,他已经沦落为流浪汉了。不久前听说,他害伤寒病死了。在我这一生当中,有许许多多好人稀里糊涂地断送了性命,想起来真叫人恐惧!所有的人无一例外地渐渐衰老,然后死亡,这合乎自然规律。但是,没有一个地方,人会衰老得这么快,快得叫人害怕,也没有一个地方,人的精力会消耗得像这样毫无道理,如同在我们这里,在俄罗斯……

帕什卡狂热地想方设法捉弄戈戈列夫,似乎打定了主意不让这个雕刻工有片刻的安宁。在这方面,我也尽力给帕什卡帮忙。我们的恶作剧总是毫不留情,而且十分粗鲁,作坊里的人为此感到非常开心。不过,别看戈戈列夫上了年纪,他还是有一把干力气,趁我们不提防,他会抽冷子抓住我们狠狠地揍一顿,打完了还要向老板娘去告状。

老板娘也是天天带着几分醉意,因此总是脾气和善,高高兴兴的。她尽力吓唬我们,用胖胖的手敲着桌子叫嚷:

“又是你们两个捣蛋鬼在胡闹,是不是?他老啦,应该敬重他才是!是哪个往他的酒杯里倒的煤油?”

“是我们……”

老板娘挺惊讶:

“嗨,天呀,他们还敢承认呐!该死的……要尊敬老年人呀!”

老板娘孤身一人,怪可怜的。她常常喝足了甜酒,坐在窗户边唱歌。

她不算胖,但身体软绵绵的,皮肉松弛,就像一只已经再也不能逮耗子的老猫。她饱食终日,腿脚沉重,只会像猫一样打着呼噜,甜蜜地回忆往日的成功和那些自己得意的事情。

每到晚上,师傅们“呼噜呼噜”地打鼾,有的在睡梦中大声哼哼、喊叫,有的断断续续说着梦话。达维多夫在高板床上不停地咳嗽,苦熬着他生命中最后的时光。房间的一角,身体挨着身体,横躺竖卧着“上帝的奴仆”卡宾久欣、索罗金、米里亚申。他们被困倦与醉意牢牢地拴在那里,一动不动。没有脸,没有手和脚的圣像从墙根向外张望。油漆的呛人气味、臭鸡蛋味、地板里那些脏东西的酸臭气,几乎让人窒息。

“我是多么可怜这些人啊!”帕什卡悄悄地说,“上帝啊!”

这种对于人们的怜悯,越来越让我的心里感到不安。如同上面说过的那样,我们两个人觉得,所有的师傅都是好人,可是生活却很糟糕,有损于他们的人格,枯燥得难以忍受。在冬季暴风雪发狂肆虐的日子里,当大地上的一切,所有的房屋、树木,都在震颤、吼叫、哭泣,当大斋期凄凉的钟声“当当当当”响个不停,愁闷就像海浪一样涌进作坊里来,像沉重的铅块儿一样压在人们心头,使他们的一切活力都丧失殆尽,把他们抛向小酒馆,抛向那些女人。

这样的夜晚,读书已经不起任何作用,于是我跟帕什卡又想出了新招儿,让大伙儿开心:把煤烟和各种颜料涂在脸上,用大麻纤维做头饰,表演我们自己编的各种喜剧,驱散愁闷,让人们开怀一笑。

观众们一阵阵哄堂大笑,我却觉得奇怪,怎么轻易一逗他们就笑了呢?这么轻而易举反倒叫我心里别扭。越是往下演,我就越深刻地感觉到,悲哀比欢乐更加贴近人心。

在我们这儿,欢乐向来无立足之地,它本身也不受重视,人们把它从地窖里特意抬出来,只不过是当作一种手段,借以消除俄罗斯梦幻一般的苦闷罢了。欢乐并非由于自身的需要而存在,也不是由于它想存在就能存在,仅仅是由于一连串忧伤日子的召唤,它才偶然出现。因此,欢乐的内在力量实在是令人怀疑的。

这种由外力激发的、勉强的欢乐让我心里感到厌烦。当我激动到忘乎所以的地步,就把突然涌现的种种幻想即兴讲出来或者演出来——因为我渴望在人们心中唤起轻松自在、无拘无束的真正喜悦!我多少取得了一些成功,大家夸奖我,为我惊喜。但是忧愁,那似乎被成功动摇了根基的忧愁,又慢慢地变得浓厚起来,像铁板一样牢固,压得人透不过气来。

西塔诺夫常常劝我说:

“把别的事都抛开,学演戏去吧!”

西塔诺夫为人非常正直、诚实,并且把这些视为他的本分,但豪爽的卡宾久欣却总是巧妙地嘲笑他说:“唉,西塔诺夫,你干嘛总是装出一副圣洁的样子给人看呢!你把你的心擦得像节日前的茶炊那么干净,你到处吹嘘——我的心亮得闪光!其实,你的心是钢铸的,跟你在一起很无聊!”

西塔诺夫平平静静,一句话也不说,一心扑在工作上,不然就把莱蒙托夫的诗抄在自己的本子上。为抄这些诗几乎用去了他所有的空余时间,我劝他说:“你不是有钱吗,为什么不去买一本?”

他回答说:

“还是亲手抄得好!”

卡宾久欣依然三番五次地挖苦西塔诺夫,嘲笑他酷爱诗歌,嘲笑他不幸的爱情,想用猥亵的下流话激起他的愤怒,但总是不能得逞。西塔诺夫默默地听着卡宾久欣的嘲讽,从不生气,有时候他自己还和卡宾久欣一起笑。

夜里,他们俩并排睡在一起,还常常说悄悄话,一说就是好长时间。

这些谈话让我不得安宁,这两个人的性格截然不同,却那么亲密,我很想知道,他们到底在谈些什么。但是,当我走近他们的时候,卡宾久欣就吆喝道:

“你要干什么?”

而西塔诺夫却好像没看见我似的。

后来,留心听他们的谈话,我知道了,他们夜晚谈的也不外乎是人们白天常说的那些内容:谈上帝、真理、幸福,谈女人的愚蠢和狡猾,谈有钱人的贪婪,也谈整个人生是错综复杂、让人难以理解的。

我总是如饥似渴地倾听着这些谈话,这些谈话让我激动。叫我高兴的是,几乎所有的人说法都一样:生活嘛——不好,应该过得好一些!但是,同时我又看出,这种要求生活得到改善的愿望,并没有使任何人承担什么责任,也没有使作坊里的生活以及师傅们相互之间的关系产生什么变化。这些言谈话语照亮了我眼前的生活,同时又暴露了这种生活背后的忧郁空虚。人们在这空虚之中糊里糊涂、怒气冲冲地漂泊奔忙,恰似池塘里水面上的碎屑与废物,被风吹得动荡不定。正是那些漂泊奔忙的人们说这种漂泊奔忙毫无意义,并为这种漂泊奔忙而气愤烦恼。

人们发表很多议论,讲得兴致勃勃,总是喜欢评判人,常常爱后悔,喜欢自我吹嘘,因为一点点无足轻重的小事就会气势汹汹地争吵,相互之间狠毒地伤害。而且他们极力想知道他们死后会是什么样子。

人们常说:

“人们没人可怜,上帝不可怜他们,人们自己也不可怜自己……”

可是当我们俩,我和帕什卡,给达维多夫洗了个澡,把这苦于肮脏和虱子叮咬而且活不了多久的人弄得干干净净的时候,想不到竟招来了人们的嘲笑。他们从身上脱下衬衫,让我们捉虱子,把我们叫做“搓澡的小伙计”,总是嘲笑挖苦,倒像是我们俩做了什么丢面子的事,该受人耍笑似的。

从圣诞节到大斋期,达维多夫一直躺在高板床上,不停地咳嗽,吐出带腥味儿的血块,血块吐不到污水桶里,落在地板上留下斑斑血迹。每到夜晚,他就在睡梦中喊叫,常常把人们惊醒。

差不多每天人们都说:

“该把他送到医院里去了!”

可开始的时候,人们发现达维多夫的身份证过期了;后来,他的病情好了一点儿;临到未了,大家都断定:

“反正他快要死了!”

他自己也说:

“我快完了!”

其实,他性格安稳,为人幽默,有时还会说一些玩笑话,驱散作坊里难堪的郁闷。

“我怎么就咽不了这口气,真倒霉!”

他不怕死的勇气反倒让帕什卡很惊恐,夜里他常常推醒我,悄悄说:

“马克西梅奇,他好像是死了……他真要是死在晚上,我们俩就躺在他的床下边,啊,上帝呀!我害怕死人……”

在一个有月光的夜晚,帕什卡突然叫醒我,恐惧地瞪大了眼睛,盯着我说:

“你听!”

达维多夫正在高板床上“呼呼”直喘,急促而又清楚地呼唤:

“到这来呀!来呀……”

然后就开始打嗝儿。

我从院子里往野外背雪背了一整天,累得要命,便又闭上眼睛准备睡觉,但是帕什卡请求我说:

“求你别睡,看在基督的份儿上,别睡!”

忽然他跪在地上,疯了似的大声喊叫:

“你们都起来,达维多夫死啦!”

有人醒了,卡宾久欣爬下那张高板床,吃惊地说:

“好像真死了……虽说身上还有点儿热乎气……”

屋里一片安静。日哈列夫画了个十字,用被子裹紧身体说:

“唉!怎么办呐,让他升天吧!”

帕什卡把头藏在枕头底下,呜呜地痛哭。

只有西塔诺夫没有醒过来。

同类推荐
  • 海的女儿(语文新课标课外必读第二辑)

    海的女儿(语文新课标课外必读第二辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 一个陌生女人的来信

    一个陌生女人的来信

    《一个陌生女人的来信》是奥地利小说家、传记作家茨威格最著名的中篇小说之一。讲述的是一个陌生的女人,在她生命的最后时刻,饱蘸着一生的痴情,写了一封凄婉动人的长信,向一位著名的作家袒露了自己绝望的爱慕之情。小说以一名女子最痛苦的经历,写出了爱的深沉与奉献。本书是茨威格小说集,书中除了《一个陌生女人的来信》外,还收录了茨威格另外11篇经典小说。它们有的波澜壮阔,有的细腻温婉,都蕴涵着对时代和人性的深深的自省和忧愤。
  • 做一个理想教师

    做一个理想教师

    本书是袁卫星老师的一本教育随笔集,全书共分为四辑:走进学生心灵、追求课堂诗意、陪好自己孩子、享受教育幸福。既有一个个唤醒学生心灵的教育思考,也有打造诗意课堂的精彩案例,还有陪伴孩子成长的家教理念,更有对名家名师,如朱永新、李镇西、窦桂梅等教育思想的深刻解读。
  • 呼啸山庄

    呼啸山庄

    吉卜赛弃儿希斯克利夫被呼啸山庄的主人恩肖先生收养后,与其女凯瑟琳相互爱慕,并且反抗其子亨得利的专横暴虐。凯瑟琳因为和希斯克利夫社会地位的悬殊以及自己的虚荣心,接受了画眉山庄的主人埃德加的求婚。希斯克利夫愤而出走,三年后致富回乡,发现凯瑟琳已嫁埃德加,便对夺走他爱情与幸福的人进行残酷的报复,通过赌博夺走了亨得利的家财,使其儿子哈里顿成为奴仆,还故意娶了埃德加的妹妹伊莎贝拉进行迫害。希斯克利夫的复仇虽然成功了,但他并未从中获得幸福。
  • 静态写作指导与好词好句好段(上)

    静态写作指导与好词好句好段(上)

    静态描写,是记叙文中对人物、景物作静止状态下的描摹状写,创造生动具体的感人形象的一种写作方法。静态描写是记叙文写作中使用最普遍、最基本的一种表现方法,也是一位写作者的基本功的体现。
热门推荐
  • 徐志摩文集:扫荡着无际的青空

    徐志摩文集:扫荡着无际的青空

    本书收录了徐志摩经典力作,分为散文、书信和诗歌三部分。“散文篇”精选了《巴黎的鳞爪》、《我所知道的康桥》《天目山中笔记》等最具代表性的作品,“书信篇”精选了与陆小曼所写的信件,记录两人不为人熟知的情史。
  • 独孤凤萧

    独孤凤萧

    传说中,人死后,走过黄泉路,到了奈何桥,就会看到立在奈何桥边的三生石。不知从哪里传出的说法,说三生石能照出人前世的模样与记忆。前世的因,今生的果,宿命不断的轮回,缘起缘灭,都极为细致的刻在三生石上。对于三生石,无人知晓它的来历,千百年来,也无人去探求。人们对这个传说,渐渐的遗忘在脑海里。只有一些较为迷信的道士,三更半夜在街上喊着:灯火烛噫,人尽散灭哟,三生石噫,顾芸芸众生呵,一笔勾销……(第一次写文,如有不恰当之处请提出来)
  • 快穿之混沌魔王我的菜

    快穿之混沌魔王我的菜

    “槿舒,我爱你!”爱吗?林槿舒迷茫地搂着那个满脸血迹,身上全是为了保护自己而留下的伤口。作为光明使者的林槿舒,却从未拥有爱。爱是什么呢?林槿舒在大魔王灵魂爆炸而融入万千世界的那一瞬间体会到了一种不知名的感受。林槿舒为了找回大魔王,体会什么叫做爱情,主动求助主神安装系统,主动投身世界池,融入了万千世界........
  • 颜律师,别来无恙

    颜律师,别来无恙

    她叫南星,也叫北斗七星;他叫颜瑾兮,也叫夕阳西下;现实中,他们八字犯冲、互看不顺眼;游戏里,他们都是大神、经常一起下副本。她常说:“我最害怕猫。”他也说:“我最厌恶酒。”可偏偏,他爱猫,她爱酒。后来啊,夕阳西下在游戏里跟南星表白,结果南星丢下一句“我要去追我未来夫君”就隐退江湖了……坚毅果敢略偏执漫画家vs冰冷睿智绒毛控大律师“你为我放弃猫,我为你戒了酒。”余生有你,别来无恙。
  • 我当假面骑士就是随便玩玩

    我当假面骑士就是随便玩玩

    能变身成假面骑士了,兴奋……然而好像没什么用,各种怪人都有对应的骑士在与之战斗,根本不需要我出马。平行世界的骑士们大能打败最终怪人,既然如此我就当个划水骑士冒个泡玩玩吧!
  • 生活上瘾指南:有趣的灵魂在当下

    生活上瘾指南:有趣的灵魂在当下

    《生活上瘾指南:有趣的灵魂在当下》是姚瑶的暖心图文随笔集。书中分享了她的生活经历与爱好、旅途中的见闻与所感,并配以摄影师姚多多的多张精美图片。眼前有趣味,远方有美景。让远方拥抱眼前,有生之年,有幸遇见所有美好。
  • 中国本土精彩老童话大全集(超值金版)

    中国本土精彩老童话大全集(超值金版)

    中国有神话故事,中国自己的本土神话是丰富多彩的,其种类是多样的,其特色是鲜明的,其内涵是深远的。其故事是精湛的。许许多多的神话故事也是相当有知名度的,许许多多的神话人物也是相当有影响的。宫曙光和张馨编著的《中国本土精彩老神话》在前人的整理基础上,对中国神话重新进行了彻底的梳理,编者将支离破碎、点线分割、散落各地的中国神话彻底地回归到了一个有着基本脉络、基本情节的体系上,以期较完整地献给中国读者。尤其是广大的中国青少年提供一套详实可靠、真正体现中国特色的神话故事读本。一起来翻阅《中国本土精彩老神话》吧!
  • 第四战线:国民党中央广播电台掇实

    第四战线:国民党中央广播电台掇实

    1928年8月1日,国民党中央广播电台正式揭幕并首播,国民党当局称之为除陆、海、空军以外的“第四战线”。本书以翔实生动的第一手资料,真实记录了国民党中央广播电台创建、发展的历程,展现了“第四战线”在维护国民党统治中所发挥的重要作用,从一个侧面反映了20世纪20年代到40年代中国社会纷纭复杂的风云变幻,具有独特的史料参考价值。
  • 伏尔泰中短篇小说集(傅雷译文经典)

    伏尔泰中短篇小说集(傅雷译文经典)

    《老实人》这本书可以说是充满着讽刺幽默以及对人世无尽关怀的哲学小说,同时它也是一本当代青年不可不读的经典名著。主题是批判盲目乐观主义哲学,小说中的主人公老实人是一个天真淳朴的男青年,他相信乐观主义哲学,在他看来,世界是完美的,一切人和一切事物都尽善尽美,“在这最美好的世界上,一切都走向美好”。然而他一生的遭遇却是对他的“哲学”一个极大嘲讽。《天真汉》是傅雷译文集第12卷中的一本,主题是一个在加拿大未开化部族中长大的法国青年。《查第格》是法国伏尔泰所写的哲理小说,以“启蒙旅行”的传统文学结构,它以古代的东方为背景,富有神话色彩和异国情调。
  • 枫落沁晨之南宫遗梦

    枫落沁晨之南宫遗梦

    枫落时芳如沁晨,彼岸花开曾湘馨道不清的前世,说不明的今生,兜兜转转,遇见的,可曾还是当年的那个你?那个君……意外自杀的本座不知为何来到了君所在世界,本可以再无牵连的你我,却又因这场意外的穿越再次相连。解而繁的劫难,理而乱的世事,重重叠叠,再见时,可还记得当年的那个我?那个吾……本以为百世过后,你我再无缘,直到那天枫林一遇,本王才终于找到了卿,找到了本王的心头肉……前世今生的宿命,她又该何去何从?在这片大陆上,她遇到了可以交之后背的伙伴,可以寄托一切的人,与他们一起闯荡,共同成长,再归来时,已不是当年的吴下阿蒙。枫林一遇,百象奇险,拜师认亲,万毒惊魂,游历四方,收服灵宠,闯荡地府,镇压污秽,人魔大战。这一世,拥有双重性格的他和冷漠的她,不知会擦出怎样的火花……两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。枫晨,你知道么,其实……我对你的爱从未改变,我知道我马上要魂魄散尽了,你不要再想我了,早日成亲生子,还有……照顾好小宝和七星,来世……有缘再见。落儿,我找了你百世,怎么肯让你就这么离开我,你……等着我!枫落彼岸,花开时芳