登陆注册
2696000000024

第24章 UnderstandingofLife领悟生命(8)

Mom would be proud to know that my husband John and I recently published our first children‘s book. Although we originally set out to write an entertaining story about a boy with school troubles, I soon discovered that John was the victim of a school bully. He had buried the hurt and humiliation deep inside, but as we stepped further into the writing process, the impact of his experience was evident.

My mother’s lessons taught me to listen closely to the soft whispers of life. This perspective helped me to realize that a message emerged from our collaboration, beyond the pages of our book. This knowledge changed the direction of our lives.

Our children‘s book became the basis for an anti-bullying program. The program, filled with stories, songs and practical advice, teaches children about the consequences of bullying and helps to provide a safe and healthy learning environment.

Today, as John and I speak at schools and community events, I pray that our pieces of time sprinkled with pivotal moments serve to help the children. Because now, I understand.

母爱在疼痛中传递,我用生命来感悟

参考翻译(佚名)

生活就是由散落的时光碎片组成,零零星星点缀着各种各样的关键时刻。有时候这些关键时刻会有立竿见影的功效。其他时候却又慢慢延续,逐步彰显其重要性。但你若仔细聆听生活的轻言细语,它们将带你进入意想不到的美丽旅程,其中尽是理解和恪尽职守。八年前这种时刻光顾了我。

那是个特殊的日子,我和妈妈一起重新布置她的房间。我们把家具重新摆设、清洗并擦亮,更换了窗帘和被褥。接下来重新摆放了花花草草,撒上香花瓣并配了蜡烛。安顿完毕,我们后退一步,颇为自豪地欣赏着自己的功劳。这时妈妈认为我们需要增加点儿氛围,于是她点燃了蜡烛。

显然她的手上还留有清洗液。因为当她打燃打火机时,火光突然蹿入空气中,她的手上立刻就起了大大的水疱。身体也开始颤抖。

泪水滑落双颊,她望着我耳语道:“孩子们。”这是她首先想到要说的词,而不是哭喊、尖叫,也不是诅咒--“孩子们”。我也惊慌失措了。我想她是被吓傻了。我赶紧将她带到浴室处理伤处。可那些水疱太大了,她的手指已经无法动弹了。我意识到我得带她去医院;而且我非常担心她的精神状况。她的反应如此奇怪。“妈妈,您说孩子们,指的什么呀?”我问道。

她抬起头望着我,满眼含泪,她的眼神是我所见过的最让人怜爱最深情的眼神,“那些被烧伤的孩子多可怜啊。”她继续说道,“我在奥普拉的访谈节目里看到过。我都觉得很疼了,对一个孩子来说得有多疼啊!真是同情他们……他们得承受多少痛苦啊。”

这就是她的回答。我的妈妈烧伤程度为二至三级,双手肿大,布满了水疱,还不停地颤抖着,可她的泪却是为那些孩子流的,那些她在奥普拉节目中看到的孩子。可我却远没她那么单纯,那时,我只关心她的伤势,顾不得其他人。

四年前,也是10月份,我永远地失去了妈妈,她死于癌症。按照她的本性,生病期间她从未抱怨过,一次也没有。即使是痛苦的时候,她还是教会了我很多宝贵的道理。妈妈临终前作了最后一次检查,我们在病房等她的检查结果时她就给我上了一课。医生终于来了,风一样地进来,宣布完噩耗后就匆匆离开了。

一时之间,我既震惊,又伤心、恼怒。我转头对妈妈说:“我讨厌他。”她用美丽的蓝眼睛望着我说:“这样不好,他是在履行他的职责。你有没有想过,要告诉病人这样的坏消息他得多难过啊?”

噢,妈妈,您真伟大!没有妈妈的日子,世事变迁,瞬息万变。酸甜苦辣咸五味俱全,该经历的都经历过了,妈妈那些宽容的教诲时时指引着我,触动我的生活。

我和丈夫约翰最近出版了我们的第一本儿童书,妈妈要是知道了一定会为之骄傲的。我们最初是想把这本书写成一个娱乐故事,讲述一个小男孩在学校里遭遇的麻烦。不久我发现约翰小时候深受校园欺凌之害。他一直把伤痛和耻辱深深埋在心间。但随着我们故事的深入,他受过欺负的影响就越来越明显了。

母亲教诲我要仔细聆听生活的轻声细语。这种觉悟使我在合作中,读取到书之外的讯息。我们的生活因此而改变了。

我们的儿童书成了反对校园欺凌运动的基础。这项运动,通过各种故事、歌曲和实用建议告诉孩子们欺凌弱小的后果,有利于创造安全健康的学习环境。

如今,每当轮到我和约翰在学校和社区集会上作演讲时,我都 会祈祷我们经历的那些关键时刻能帮助孩子们。因为现在,我真的 懂了。

My Father, My Son, Myself 父亲,儿子,我AnonymousMy father still looks remarkably like I remember him when I was growing up- hair full, body trim, face tanned, eyes sharp. What’s different is his gentleness and patience. I had remembered neither as a boy, and I wondered which of us had changed.

My son Matthew and I had flown to Arizona for a visit, and his 67- year-old grandfather was tuning up his guitar to play for the boy.“You know‘Oh, Give Me a Home, Where the Buffalo Roam’?”my father asked.

All the while, four-year-old Matthew was bouncing on the couch, furtively strumming the guitar he wasn‘t supposed to touch and talking incessantly.

My father and I were once at great odds. We went through all the classic resentful and rebellious teen stuff; shouting matches, my weird friends, clothes and beliefs. I still vividly recall the revelation that finallycame to me one day that I was not my father, and that I could stop trying to prove I wasn’t.

When I was a boy, my father wasn‘t around much. He worked seven days a week as a milkman. But even at work he was the task- master in absentia. Infractions were added up, and at night he dispensed punishment, though rarely beyond a threatening voice or a scolding finger.

I believed that manhood required that I stand up to him, even if it meant fists. One day some friends and I buried our high school’s parking-lot barriers under the woodpile for the annual home-coming bonfire.

We hated the things because they kept us from leaving school in our cars until after the buses had left. I thought the prank was pretty funny, and I mentioned it to my father. He didn‘t think it was funny, and he ordered me to go with him to dig the barriers out.

Can you imagine anything more humiliating at age 16? I refused, and we stood toe to toe. Dad was in a rage, and I thought for an instant that the test had come.

But then he shook his head and calmly walked away. The next day my friends told me that they had seen him at the bonfire celebration. He’d climbed into the woodpile in front of hundreds of kids, pulled out the barriers and left. He never mentioned it to me. He still hasn‘t.

Despite our father-son struggles, I never doubted my father’s love, which was our lifeline through some pretty rough times. There are plenty of warm memories- he and I on the couch watching TV together, walking a gravel road, as dusk, riding home in a car, singing“Red River Valley”.

He had this way of smiling at me, this way of tossing a backhandedcompliment, letting me know he was proud of me and my achievements. He was a rugged teaser, and it was during his teasing that I always sensed his great, unspoken love. When I was older, I would understand that this is how many men show affection without acknowledging vulnerability. And I imitated his way of saying“I love you”by telling him his nose was too big or his ties too ugly.

But I can‘t recall a time my father hugged or hissed me or said he loved me. I remember snuggling next to him on Sunday mornings. I remember the strong, warm feeling of dozing off in his arms. But men, even little men, did not kiss or hug; they shook hands.

There were times much later when I would be going back to college, times when I wanted so badly to hug him. But the muscles wouldn’t move with the emotion. I hugged my mother. I shook hands with my father.

“It‘s not what a man says, but what he does that counts.”He would say. Words and emotions were suspect. He went to work every day, he protected me, he taught me right from wrong, he made me tough in mind and spirit. It was our bond. It was our barrier.

同类推荐
  • 那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    这是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自世界上最经典、最有影响的寓言故事,适于诵读,“实战提升”部分,包括单词注解、实用句型和智慧点津。
  • No Water Cleaner than Tears 没有比泪水更干净的水

    No Water Cleaner than Tears 没有比泪水更干净的水

    “在云南红土高原的西北,有绵延千里的小凉山,奔腾喧嚣的金沙江,直剌青天的玉龙雪山,还有美丽动人的泸沽湖。我就出生在那片神奇美丽的土地上。”诗人来自普米族,一个只有三万多人的民族,他的家在云南小凉山脉的斯布炯山下、泸沽湖边的一个叫果流的村庄里,他的父亲是茶马古道上的赶马人,他的母亲是果流村里的“女王”,“她会唱的民歌如星星一样多”。他说,他是那片土地上千万个孩子中最普通的一个。他还说,作为行吟在那片土地上的歌者,他是幸运的宠儿。他幸运,是因为他深深爱着的那片神奇美丽的土地给了他生命,也给了他诗篇。
  • 商务英语900句“袋”着走

    商务英语900句“袋”着走

    本书提炼出外企员工日常交流中使用最高频的话题情景,力求生活化,真实化。全书点面结合,通过句型替换,举一反三,以一句顶万句,方便记忆。 本书采用口袋书设计,方便携带,可谓挤地铁乘公交的上选佳品。便于随时随地学习,为自己充电。上班前看一眼,一天都能用得到。
  • 用耳朵听最优美的散文

    用耳朵听最优美的散文

    这本《用耳朵听最优美的散文》以“用耳听”为学习理念,精选了130多篇精致散文,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领学习者进入趣、情、爱与理的博大世界,使其更加充满信心地去追求梦想。每篇文章并配有导读语、词汇注释、长难句解析、背诵指数及外教精心录制的录音。本书将为学习者展现一个美丽新世界并使其英语学习更上层楼。
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
热门推荐
  • 大智若愚

    大智若愚

    老舍先生是我国现代著名小说家、戏剧家。本书收录了他零散发表的长短篇散文六十多篇,分七辑,大致依作品面世年代为序排列。老舍的作品以幽默朴素、语言口语化见长,从这些散文里,读者可以再次领略老舍先生民间语言大师的风范。
  • 息壤青泥

    息壤青泥

    由上古神话催生的灵感而写的一个小故事。或许会有些平淡,或许有些遗憾,但在我心里这已经是很好的爱情。
  • 三十三帝天

    三十三帝天

    这是万族起源之地,也是人族最后的希望。一切都在这里诞生,也将在这里走向结局......
  • 让我们来毁灭DC宇宙吧

    让我们来毁灭DC宇宙吧

    DC最强大的反派是谁?无数个名字排着队跳着舞打着旋像是炼金矩阵一样从你的脑海里奔腾而过......都!不!对!DC最强大的反派是——ttg!作为一个传送阵令DC所有英雄团灭的团队(笑),作为一个击败过所有食物的团队,作为一个画风清奇的团队......咳咳咳。“让我们来毁灭DC宇宙吧!”某个名字开头为“丧”的家伙如是说。注:本文为以ttg为背景的同人文,请勿以通常的DC宇宙来衡量。
  • 分开是我们最终的结局

    分开是我们最终的结局

    又名《老大,苏小姐她又去环游世界了!》我们的分开是偶然?还是必然?亦或是对人生的不同追求?苏狸是自私的她所作的所有事情的出发点都是以自己为中心的为了自己所追求的义无反顾即使遍体鳞伤也从不放弃萧祁人生一步错步步错过去的只能是成为过去式也只能用来怀念再怎么追悔都莫及两条直线的相交与平行就像是你我之间的选择交叉分离相遇重逢
  • 反派求生路

    反派求生路

    楚言:随身系统从出生开始就跟我有仇,我一个人摸爬滚打谋出路,终于成功了
  • 神医凰后:最强炮灰女配

    神医凰后:最强炮灰女配

    前男友劈腿,十年后,苏般若有车有房有存款,忍不住的在前男友面前得瑟嚣张。结果,却被雷劈死了!再次睁眼,成了宰相府最无用的大小姐。 苏般若:“……” 没关系,本仙女自带仙气,专治各种不服,专业打脸二十年! 只是,当她发现她其实是某本书里注定被女主煎炸蒸炒焖的小炮灰后。 苏般若:“......”mmp! 天道,我跟你讲,你这样是会失去我的!!! 某王爷面无表情:“和本王在一起,本王保你千秋万代寿与天齐!”苏般若:“……”滚!
  • 我家夫人会通灵

    我家夫人会通灵

    当鬼才灵师重生成了炮灰少女,一纸契约就要将她打包送人。符晞表示,她不是家族谋利的工具,更不是任人欺凌的炮灰。前世被陷害惨死,这一世便不让自己再受半点委屈。姐妹算计,亲人利用,好在还有疼爱她的父母。好友背叛,渣男无耻,终要让他们付出代价。符箓法阵,无所不能。打脸虐渣,我最优秀!=========秦家少爷,性情古怪。传言秦少爷天生眼盲,因此整日将自己关在暗无天日的房间里。传言秦少爷性情暴戾。符晞挑眉……天生眼盲?那这个眼神专注,双眸若星的男人是谁?性情暴戾?那这个满脸宠溺,俊逸温润的男人又是谁?=========【一对一、重生爽文、男强女强、sc】
  • 浮尘录:百里忘川

    浮尘录:百里忘川

    一只青鸟,一尾白鱼,一朵牡丹,一枝菩提,四个性格迥异的年轻人,不知是花惊了鱼,青鸟衔了菩提,还是鱼鸟相伴,花叶相随。东川九州,六界纷乱,一场战,几人殇,半魂少年寻觅天命,一分为二的魂魄,淡薄君子与偏执疯子的挣扎与相杀,谁又将是那个掌控命运的主宰,沉睡的枭雄终将再度降临,寒夷临世,谁主沉浮?
  • 冥罗鬼判

    冥罗鬼判

    一开始张宇是要考试的,可是他太累了,导致睡了很久。隔壁班班长是个女的,很好看,在张宇刚睡醒没穿衣服时闯进去了。然后他顶着两个熊猫眼走出门,发现自己看不透美女的命数。但他知道有很多厉害的人能掩盖人的命数,难道这个女的很厉害?