登陆注册
2513500000081

第81章 Marriage and Family 家庭两性(13)

Men who were engaged when they moved in with their future spouse had about the same odds that their marriage would last at least 10 years as those who didn’t live together before the wedding: 71% for engaged men and 69% for non-cohabiting men。

订婚后就同居的男性,婚龄可以保持十年以上的几率,跟从未婚前同居的男性几乎相同,分别是71%和69%。

The nature of commitment at the time of cohabitation is what’s important。

同居时的承诺是至关重要的。

To leave the premarital inhabitation to private life and personal choice is a symbol of development and advancement of social awareness。

将非婚同居现象视为个人私生活选择权,保留给个人处理,是社会文明发展与进步的表征。

Thousands of people cohabit without being married。

数以千计的人没有结婚就同居。

Co-habitation is one of the manners for love affair。

同居是恋爱关系方式的一种。

A quarter of young cohabiting couples are unmarried。

四分之一的青年同居伴侣是未婚的。

Some people choose to cohabit rather than marry。

有些人选择同居而不结婚。

Co-habitation is the right of the young blood。

同居对新生代很合适。

Men think 25 is the right age for women to marry; and that their chances of finding a husband declines year by year after that。

男性认为女性的最佳婚龄是25岁,之后她们找到伴侣的几率会越来越小。

On the other hand, women think men around 31 are at the best age to marry, and 15 percent consider those at 40 attractive。

另一方面,女性认为男性的最佳婚龄在31岁左右,有15%的人认为40岁的男性很有魅力。

When we talk about sex, we can see that China has been impacted more by Western mores than other developing countries。

中国在性这一方面受西方的影响比其他发展中国家要多。

Let’s Talk!

开始交流吧!

Anna: Nowadays, pre-marital cohabitation is common and popular。

安娜:现在,婚前同居现象可是越来越普遍和流行了。

Christine: Yeah。 More and more lovers choose to live together, even though they haven’t married。

克里斯汀:是啊,越来越多的情侣没有结婚就选择住在一起了。

Anna: What is your opinion?

安娜:你持什么观点呢?

Christine: I think I support this kind of behavior。 There are quite a number of advantages。

克里斯汀:我是赞同的,我觉得还是有很多好处的。

Anna: So, what are they?

安娜:有什么好处呢?

Christine: First, one of them is that the lovers can know each other better by living together。 They can decide whether their romantic relationship should go on。

克里斯汀:首先就是,这些情侣们可以通过同居更加了解对方,然后确认他们的关系是不是应该继续。

Anna: Oh, I don’t agree with you。 They can also know each other without living together。

安娜:我可不同意,不住在一起也是可以互相了解的。

Christine: In this way, you don’t agree with cohabitation?

克里斯汀:这么说,你不赞成同居。

Anna: No, of course not。 I think people should be serious about marriage, and they should not cohabitation before marriage。

安娜:我不赞成,我觉得人们应该对婚姻保持严肃的态度,不应该同居。

Christine: But cohabitation doesn’t necessarily mean that people are not serious about marriage。 Marriage involves many trivial things。 People can know if they are suitable for each other during cohabitation。

克里斯汀:可同居不是对婚姻不严肃。婚姻涉及很多琐碎的事情,人们在同居的时候如果发现合不来,就不用在结婚之后再后悔。

Anna: Anyway, I won’t choose cohabitation ever。

安娜:反正我是不会选择同居的。

Christine: Ok, that is a personal choice actually。

克里斯汀:好吧,这是个人的选择问题。

Getting Married

结婚

两个相爱的人结婚,结合到一起,为了爱,为了更好的生活,彼此相爱,相互理解,永远走下去,不管生活的烦恼和快乐,厮守到老。结婚,法律上称为婚姻成立。是指男女双方依照法律规定的条件和程序,确立夫妻关系的民事法律行为,并承担由此而产生的权利、义务及其他责任。

Realize the Meaning of Getting Married

认识婚姻的意义

1婚姻的意义

Marriage is a social union or legal contract between people that creates kinship。 It is an institution in which interpersonal relationships, usually intimate and sexual, are acknowledged in a variety of ways, depending on the culture or subculture in which it is found。 Such a union, often formalized via a wedding ceremony, may also be called matrimony。

People marry for many reasons, including one or more of the following: legal, social, emotional, economical, spiritual, and religious。 These might include arranged marriages, family obligations, the legal establishment of a nuclear family unit, the legal protection of children and public declaration of commitment。 The act of marriage usually creates normative or legal obligations between the individuals involved。 In some societies these obligations also extend to certain family members of the married persons。 In cultures that allow the dissolution of a marriage this is known as divorce。

Marriage is usually recognized by the state, a religious authority, or both。 It is often viewed as a contract。 Civil marriage is the legal concept of marriage as a governmental institution irrespective of religious affiliation, in accordance with marriage laws of the jurisdiction。

Various cultures have had their own theories on the origin of marriage。 One example may lie in a man’s need for assurance as to paternity of his children。 He might therefore be willing to pay a bride price or provide for a woman in exchange for exclusive sexual access。 Legitimacy is the consequence of this transaction rather than its motivation。 In Comanche society, married women work harder, lose sexual freedom, and do not seem to obtain any benefit from marriage。 But nubile women are a source of jealousy and strife in the tribe, so they are given little choice other than to get married。

2结婚周年的表达方式

Paper wedding纸婚、布婚(结婚一周年)

Calico wedding棉布婚(结婚两周年)

Straw wedding稻草婚(结婚两周年)

Cotton wedding棉婚(结婚两周年)

Muslin wedding羊皮婚(结婚三周年)

Leather wedding皮革婚(结婚三周年)

Silk wedding丝婚(结婚四周年)

Wood wedding木婚(结婚五周年)

Tin wedding锡婚(结婚十周年)

Linen wedding麻纱婚(结婚十二周年)

china wedding瓷婚(结婚二十周年)

Silver wedding银婚(结婚二十五周年)第一大典Pearl wedding珍珠婚(结婚三十周年)

Ruby wedding 红宝石婚(结婚四十周年)

Sapphire wedding 蓝宝石婚(结婚四十五周年)Golden wedding金婚(结婚五十周年)第二大典Emerale wedding翠玉婚(结婚五十五周年)Diamond wedding钻石婚(结婚六十—七十五周年)中国:1年纸婚;2年棉婚;3年皮婚;4年花果婚;5年木婚;6年糖婚;7年手婚;8年古铜婚;9年陶器婚;10年锡婚;11年钢婚;12年丝婚;13年花边婚;14年象牙婚;15年水晶婚;18年石榴石婚;20年瓷婚; 25年银婚;30年珍珠婚;35年珊瑚婚;40年红宝石婚;45年蓝宝石婚;50年金婚;55年绿宝石婚;60年金刚钻婚;70年白金婚;80年钻石婚。

英国:1年一纸婚;5年一木婚;10年一锡婚;12年一皮革婚;20年一瓷婚;25年一银婚;30年一象牙婚;40年一绒毛婚;45年一丝绸婚;50年一金婚;75年一钻石婚。

Key words & Sentences

关键词句全知道

In Morocco, it used to be the norm for marriages to be arranged by one’s parents; however, this is no longer the case。

以前在摩洛哥,子女的婚事都是由父母包办的,如今这种情形已不复存在。

Young Moroccans today merely need the blessing of their parents to marry whom they choose。

现在的摩洛哥青年男女仅需要得到父母的认可就可以同自己选择的对象共结连理。

It’s a shotgun wedding。

那是一个先上车后补票的婚礼。

Are you ready to get married? During their teens and 20’s, people change considerably。

你准备好了吗?——在人还是十几、二十几岁的时候,往往非常善变。

Finances — Do you have enough money to get married? Getting married can be expensive。

财务问题——你够钱结婚吗?结婚可是很贵的。

同类推荐
  • 当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
  • 美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)(套装共6册)

    美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)(套装共6册)

    《美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)》(套装共6册)包括《美丽英文:一个人,也能有好时光》《美丽英文:无法忘却的电影对白》《美丽英文:通话若有张不老的脸》《美丽英文:那些年,我们一起毕业》《美丽英文:那些震撼世界的声音》《美丽英文:那些改变未来的身影》。本套书精选文学大师、思想圣哲、创业先锋、科技精英、艺术天才等各个领域杰出人物的故事;收录题材广泛的演讲,涵盖政治领袖、商界大亨、科技先锋、艺术大师和娱乐名人等;包括一篇篇无法忘却的童话故事,在我们长大成人的今天仍然萦绕耳边,诉说着那最美丽的言语和最动人的哲思;收集了电影长河中极具代表性的经典对白,供读者朋友们品味精彩电影中的细腻和感动。
  • 美妙的新世界(纯爱·双语馆)

    美妙的新世界(纯爱·双语馆)

    本书是赫胥黎所著,二十世纪最经典的反乌托邦文学之一。本书描写了在工业高度发达的未来社会里,取消胎生实行人工生殖,把人类分成十多个种姓,分等级分层次,低等为高等服务。对人们实行潜意识教育,满足人类的一切欲望,同时割断过去,封杀所有过去的产物--书籍建筑等等。人们按照自己的种姓过着“幸福”的生活,而这种没有亲情、爱情的精神世界既空虚,又迷乱。
  • 英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《淡定的人生不寂寞》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之...
热门推荐
  • 渣女改造计划

    渣女改造计划

    星渺登上了《渣女排行榜》NO.1。星渺:???我犯了什么罪?为什么要这么对我!随后,犯了众怒的星渺就被改造了。但计划……无一例外,全部失败。星渺:唉,无敌的寂寞有谁懂?众男神:……少年主神壁咚,轻呵:无敌?寂寞?星渺(表面上慌得一批,实则内心深觉刺激):……*超撩小姐姐╳清冷小哥哥【给你不一样的甜宠】【1V1,身心干净,无狗血误会,放心食用】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 瞬间掌控交际主动权:人际博弈中必备的心理策略

    瞬间掌控交际主动权:人际博弈中必备的心理策略

    无论是做人,还是做事,都不能过于规矩死板,而应懂得张弛有度,该说什么话,该做什么事,都要懂得根据形势的不同而采取不同的行事风格,才有可能在人际博弈中胜出。本书主要向人们阐释了在为人处世中如何适当地运用心理策略洞察他人内心、了解他人需求、掌握他人的软肋、借助他人的优势……从而帮助人们应对各个场合的人际博弈,建立起更积极的人际关系。通过阅读本书,人们能够极大地提高说话办事的眼力和心力,从而得以瞬间掌控人心、掌控人际交往的主动权。
  • 宋朝十讲

    宋朝十讲

    中国历史绵延流长,千百年的风云际会,形成了丰富的人生智慧,曾经在历史舞台上活跃过的芸芸众生无不留下了自己的踪迹,这对于我们是一笔不可多得的财富。宋朝可能是中国历史上为数不多的让人感到困惑的朝代之一,它的丰富、复杂和矛盾构成了其纷繁的历史。宋朝是一个柔弱但发达的朝代,在三百多年的历史中,上演着争斗与杀戮、变法与保守、中庸与衰败的一幕幕场景。鉴于往事,有资于治道与人生。宋朝可能是中国历史上为数不多的让人感到困惑的朝代之一,它的丰富、复杂和矛盾构成了其纷繁的历史。本书揭示了宋朝历史和文化的特点和规律,是一本宋朝历史和文化的专题性读物。
  • 赤崁集

    赤崁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 混迹高校的日子

    混迹高校的日子

    大三男生郭大风,人如其名,行如风,成日不学无术,吊儿郎当,调戏美女,明明是“女也不爽”,在他这里却成了“她不爽”。不会吧,这样的人,也会有梦想?真让人难以置信,还要刮目相看?似乎命中注定,他想学有所成,就得戴上紧箍咒,还得有七十二般变化,才能修成正果……
  • 倾世凰女有点甜

    倾世凰女有点甜

    千年以前,他为了她,牺牲自己,将她送去了其他的时空。千年之后,她再度归来,记忆中却没有了他。那又何妨!他只需要宠她,宠她,使劲宠她!坊间传言,风华绝代的逍遥王殿下,从来不近女色,似有龙阳之好,身边侍卫皆为男宠!嗯?凤凝染怎么觉得不是这样的?这个平白无故光天化日之下公然色诱她的王爷是怎么回事?“染染,你觉得,漓好看吗?”某男优雅的坐在浴桶之中,一双桃花眼似会勾人。凤凝染激动的捂住自己喷涌澎湃的鼻血,一双小眼睛却十分真诚的看着面前的美人,磕磕绊绊的开口:“好……好看!”“染染,我能再接上,千年前,我们断了的情缘吗?”
  • 全球修行大时代

    全球修行大时代

    地球遭逢大变,神话重启,强大的仙人飞天遁地,翻江倒海,千里杀敌……人人都有机会,全球修行大狂潮。
  • 武魂镇天

    武魂镇天

    被洛家千金退婚,林凡开启镇天武魂,踏上不败之路。
  • Samantha at Saratoga

    Samantha at Saratoga

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。