登陆注册
2513500000071

第71章 Marriage and Family 家庭两性(3)

另一方面,老龄社会中的独居老人及完全由老人组成的“纯老家庭”已经事实上形成了下一代或者下下代的缺失,从而构成了“老龄丁克”。

The expanded connotation and the extension of “DINK” have already caused “a DINK community” to become the special community which expanded gradually in the modern society。

“丁克”在内涵和外延上的扩大,已经使“丁克群体”成为现代社会中一个逐渐壮大的特殊群体。

Dinky families keep on increasing at present。

目前丁克家庭的数量正在不断增加。

We should attempt to explore this kind of family pattern in which traditional family plays the leading role and the supporting role so that a virtuous circle could be formed between them。

我们应该探索这种以核心家庭为主,以丁克家庭为辅助和补充的家庭模式,使核心家庭与丁克家庭形成一种动态的良性循环关系。

Recently, “DINK” became a hot topic for discussion again on the Internet。

最近,“丁克”再次成为了网络热议的焦点。

DINK, originated from abroad, which is a life style, means double income, no kids。

丁克,源于国外的一种生活方式,即双份收入,没有孩子。

It has been kept in the mind of Chinese for so long that child is an indispensable part of a family, and also it can carry on the family line and consolidate marital relations。

一直以来,在中国人的观念中,孩子是不可或缺的一部分,也有着传宗接代,巩固夫妻感情的作用。

However, for various reasons, this concept and way of life of Dink has gradually been known to the Chinese people and has been accepted by them。

但是基于各种原因,丁克这个观念和生活方式也渐渐被中国的大众所熟知和接受。

More than a quarter of respondents would opt for a “DINK” lifestyle。

超过四分之一的受访者表示想做“丁克族”。

The childless couple boom reflects the lack of confidence in their marriage in this ever-changing society。

现在越来越多的夫妻不要孩子,这反映了他们面对这个日益变化的社会,对自己的婚姻没有信心。

They choose to have no kid not for romance but for practical reasons。

他们选择不要孩子,不是想浪漫而是出于现实考虑。

They consider children as a heavy burden。

他们认为孩子是沉重的负担。

One or two decades ago, there would be gossip around a married but childless couple。

十几二十年前,如果一对夫妇没有孩子,人们一定会对他们议论纷纷。

They don’t want children to spoil their marriage。

他们不想让孩子影响他们的婚姻。

It’s a personal choice whether to have children or not。

要不要孩子,这是个人的选择。

Let’s Talk!

开始交流吧!

Mary: What’s your opinion about childless couples? Will you choose to have no kids?

玛丽:你是怎么看待那些不要孩子的夫妻的?你打算要不要孩子?

Natasha: To be honest, I wouldn’t。

尼克:说实在的,我不打算要孩子。

Mary: Why? Do you have to make a choice now?

玛丽:为什么?你现在必须做出选择吗?

Natasha: Not really。 But it has puzzled me for a long time。

娜塔莎:不是,只是这事已经困扰我很久了。

Mary: What’s the puzzle?

玛丽:那你到底愁什么呢?

Natasha: My husband and I prefer to have no kids, but my mother-in-law is very traditional and wants grandkids。

娜塔莎:我和我丈夫打算不要孩子,但是我婆婆很传统,很想抱孙子。

Mary: Oh, I see。 I think the older generation tends to think in a different way。

玛丽:啊,这样啊。我觉得老人们总是和我们想法不太一样。

Natasha: Yes。 It seems she can never accept a childless marriage。 We had a fight last night。

娜塔莎:是啊,可是我婆婆就是不能理解,为什么结了婚却不要孩子。我们昨天还吵了一架。

Mary: Oh, really? Maybe she is just eager to see her grandchildren。

玛丽:是吗?也许她只是抱孙心切吧。

Natasha: But it’s absolutely our own business to have a child or not。

娜塔莎:但是要不要孩子,完全是我们自己的事。

Mary: Definitely。

玛丽:是啊。

Natasha: You know, I often overhear our neighbor, the young couple, fighting about how to raise their kid and I really don’t want kids to spoil our happiness。

娜塔莎:知道吗?我经常听见我们隔壁那对年轻的夫妻因为教育孩子而争吵。我真不想让孩子影响我们的婚姻幸福。

Mary: Don’t worry。 I think in most cases, children are the glue that keeps a family together。

玛丽:不要担心。大多数情况下,孩子还是家庭的黏合剂。

Natasha: I guess you’re right。 But I still prefer to have no child。

娜塔莎:好吧,但我还是不想要孩子。

Mary: Sure。 You can fully enjoy your time together。

玛丽:好的,那你们就可以好好享受二人世界了。

Natasha: I hope we CAN enjoy it。

娜塔莎:我倒是希望这能这样。

Mary: Maybe, as time goes by, your mother-in-law will accept that no grandchild is also all right。

玛丽:也许随着时间流逝,你的婆婆认为没有孙子也挺好的。

Natasha: That will be fine。 Thanks。

娜塔莎:希望这样,谢谢。

NETTEL

奈特尔家庭

所谓“奈特尔家庭(NETTEL Family)”,指的是那些收入增加,却没有时间享受生活的家庭(Not Enough Time to Enjoy Life) 。近年来,澳大利亚家庭就在向“奈特尔”方向转变。 澳大利亚社会学家伯纳德-索尔特研究发现,在生活和工作节奏愈发提速的今天,“奈特尔家庭”的数量不断增加。

Realize NETTEL Family

认识奈特尔家庭

1新起潮流:奈特尔家庭

FORGET the Fockers — meet the Nettels。 Don’t know the Nettels? They’re the newest, the edgiest, the hippest life form to emerge from the nation’s primal demographic soup。

Not Enough Time To Enjoy Life, or NETTEL, refers to the rising pool of households headed by two high-income-earning, full-time-working parents with dependent children up to the age of 24。 Today it’s a different story。 Such is the cost of living, or the cost of the expected standard of living, that the traditional nuclear family now requires two incomes。

But in many traditional nuclear families two full-time incomes are now required to cover the cost of the mortgage, the car payments, the ballet lessons, the Gold Coast holiday, new clothes。

At the 2006 Census there were 129,000 Nettel households in Australia up from 93,000 five years earlier。 About half a million Australians are now thought to live in a Nettel household。

The distinguishing feature of Nettel households is the way that both parents whip out their Black Berries after dinner so that they can plot, scheme and diaries the next day’s activities。 About five percent of all traditional nuclear families are Nettels but in some areas this proportion rises well above the national average。 The nation’s undisputed Nettel hotspot is the suburb of Curtin in Canberra where Nettels comprise 15 percent of all families。

Canberra households are dominated by two-income earners and Curtin is popular because it obviously allows Nettel households to shuttle between work at Parliament House, home and school。 Downtime is minimized in Curtin。Other Nettel hotspots include Paddington in Sydney, Albert Park in Melbourne, Balmoral in Brisbane, Burnley in Adelaide and Karratha in Western Australia。 Given the rising pressure on families to keep up with the latest technologies and consumer goods I suspect that Nettel households are here to stay。

The term “Nettel” coined by Bernard Salt was quoted in the New Vocabulary section of the New York Times website within two days of release in Australia。

2抽时间享受生活的表达方式

We are not to say that money isn’t important (看淡钱的作用)(people spend 70,000+ hours of their life earning it), but the two are related in that to get your time back you’re going to have to learn how to earn and manage money differently。

同类推荐
  • 享受一分钟的感动

    享受一分钟的感动

    本书截取了生活的精彩文章,其中亲情、友情、爱情故事以及励志等文章,能够使你享受生活快乐,体验人生意义的同时,让你树立信心,帮你克服人生路上的各种绊脚石。
  • 那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 翻开就能用 商务外贸英语

    翻开就能用 商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 伤心咖啡馆之歌(双语译林)

    伤心咖啡馆之歌(双语译林)

    《伤心咖啡馆之歌》是美国女作家卡森·麦卡勒斯出版的小说集,为中英对照版。共收录7篇麦卡勒斯最优秀的中短篇小说杰作。其中最重要的篇目《伤心咖啡馆之歌》讲述了小镇上诡异的爱情故事。小镇上的爱密利亚小姐能干富有,本地恶棍马文·马西爱上了她,但他们的婚姻只持续了10天。后马文离开到处为非作歹,而爱密利亚小姐爱上了罗锅的李蒙表哥。马文出狱后回到小镇,罗锅尽力讨好他。在马文与爱密利亚小姐决斗时,罗锅甚至帮助马文攻击爱密利亚。最后马文和罗锅在爱密利亚的店铺搞了一场大破坏后,结伴离开。
热门推荐
  • 愿你安然若晨曦

    愿你安然若晨曦

    如果爱对了人,就像是两条相交的线,就算有一天会各奔东西,但起码在某一瞬间紧紧牵扯过;如果爱错了,就像是两条平行的线,无论双方再怎么努力,也会擦肩而过。
  • The Professor(II) 教师(英文版)

    The Professor(II) 教师(英文版)

    The Professor is unique in that it was the first book Bronte wrote, and the only one narrated by a male character, the scholarly William Crimsworth. Published after Charlotte Bronte's death in 1855. The book is the story of a young man, William Crimsworth, and is a first-person narrative from his perspective. It describes his maturation, his career as a teacher in Brussels, and his personal relationships. William, orphaned at a young age, rejects the life of a clergyman his uncles choose for him and sets out on his own, eventually becoming a teacher at an all-girls school in Belgium. Once established there, he finds himself falling for a talented student, Frances, but their budding romance is threatened by petty jealousies. The final novel published by any of the famous Bronte sisters, The Professor was based partly on Charlotte's own experiences teaching in Belgium where she studied as a language student in 1842.
  • 腹黑王爷,重生狂妃不好惹

    腹黑王爷,重生狂妃不好惹

    她,堂堂相府的大小姐,雍容华贵,十二岁见到了他,一见倾心,非君不嫁,无奈……多年之后,她却死无葬身之地,凄凉无比。就连最后留在世间的名声,都变成了那淫秽宫廷的妖妃。她冤死九天,想要重活一世,而老天开眼,给了她这个亲自复仇的机会!涅槃重生,她重回自己择婿之前,这一次,她才华无双,定要搅动乾坤,扳倒渣男贱女!这一次……她誓不为妃!
  • 血裔信条

    血裔信条

    血腥与权力,荣耀与自由。从囚禁之地逃生的血裔犹戈·索罗斯,在旧神的指引下踏上信仰之战的征途。世俗的枪炮下,神秘的居民们如影随形。繁华都市中,血腥战争间,犹戈如同厄运的象征,为他的敌人带去死亡。
  • 我真的不想当战神

    我真的不想当战神

    新书《人族战神》,已经上传。 本书可以当做是前传。 最帅的达云轩在撒泡尿的功夫就得到了战神的传承,获得了不死之身,不过……这变身大X萌妹是什么鬼?这战神之锤怎么是个气球样的?小锤锤捶你胸口吗?还有这战神之枪怎么跟个滋水枪一样?发动咒语是“biubiubiu”?还要人工配音的吗?本文讲述了一个死废宅得到战神传承,想一路躺而不得的羞耻的故事。神秘代码:七八九,七三零,幺六六群789730166
  • 盗走总裁心

    盗走总裁心

    他是出了名的高富帅,那时,谁提起他不会夸一句:君子端方,温润如玉。她则是不知天高地厚的丫头,那时,谁惹了她,就是天王老子,她也敢揍。可就是这样的她,遭遇他,却是败得一塌糊涂。再次华丽而归后,她一路披荆斩棘,杀入娱乐圈,做一个风光无限的女明星!--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 佣兵宠妃:狂傲八小姐

    佣兵宠妃:狂傲八小姐

    她,21世纪雇佣界的传奇,却被组织杀害。一朝穿越,成玄天大陆首富莫府药罐子八小姐。废柴?她怎么允许自己是如此的平庸?妖孽?神兽?修罗?敢来照单全收!看废柴如何惊天逆世……
  • 偷拐男神一只

    偷拐男神一只

    此人本是高冷男神一只,本是殷悦看来遥不可及的那个人,只能在心中yy。此人本是文静邻家小妹妹一枚,本是洛潇然看来永远都得不到的那个女孩,只能在心中爱恋。然而当这两只凑在一起的时候,且看两位如何从男神女神变为两个蛇精病。日常:“臭小子终于知道帮爸妈分担分担了哈。”洛爸爸欣慰。“你想多了,那是给小悦的事业做得铺垫。”洛爸爸:“......”默。殷悦:“宝宝,抱,齐宣攀上个金主就欺负我,就是仗着我没人撑腰。”委屈巴巴。洛潇然:“......”默。次日,齐宣她金主公司破产了,齐宣一夜之间退出娱乐圈。殷悦:“......”默。
  • 九界血尊

    九界血尊

    她,曾经是一人之下万人之上的宗主。她,曾经是领着十万军队的将领,被自己最信任的人计划刺杀,却意外重生在一个新生儿的身上,前世的记忆并没有被驱散,她发誓她一定要用她的力量拿回属于她的荣誉,她发誓一定要让背叛她的人生不如死。。