登陆注册
2513500000023

第23章 Foreign Cultures 谈论外国文化(8)

Concerns about the weather are also reflected in British cultural life。 For example, because rain is as common as cats and dogs on the street, so in English when they describe the heavy rain, the British simply say “It rains dogs and cats”。 It’s so vivid。

对天气的关注也反映在英国人的文化生活中,比如下雨如同街上的小猫小狗一样常见,因此在英语当中,形容下大雨时,英国人干脆说成是“猫猫狗狗”。这十分的形象生动。

In the office, colleagues often murmured new colleagues。 If you hear “he does not even take an umbrella”, it means that people think the newer is not stable enough, and lack of consideration。

在办公室里,同事间常会私下议论新同事,如果听到“他连雨伞都不带”,就说明大家认为这位新人不够稳重、做事欠考虑。

During the age of Industrial Revolution, the dust pollution in the air once often led to “Black Rain” in London, Manchester and other big cities which made the gentlemen in white shirt have to care about the weather, because if they went out without an umbrella, they would be made fun of being a “zebra” or “leopard” by his colleagues around him。

在工业革命时代,空气中的粉尘污染曾经让伦敦、曼彻斯特等大城市常常降下“黑雨”,这让爱穿白衬衣的绅士们不得不关心天气,因为一旦没有带伞出门,自己难免就会被身边同事取笑成“斑马”或是“花豹”。

Although British people like to complain about bad weather, they generally put a brave face on it。 If someone complains about too much rain, you might hear: “Never mind—it’s good for the garden。” If someone complains that it’s too hot, you could hear: “At least my tomatoes will be happy。” If the conversation has been about general bad weather, perhaps someone will say: “Well, I’ve heard it’s worse in the west。 They’ve had terrible flooding。”

虽然英国人喜欢抱怨天气不好,但他们总能乐观面对。比如有人抱怨雨水过多,你可能会听到:“没关系。这雨水对花园好”,如果有人抱怨说,天儿太热了,你能听到:“至少我的西红柿会很快乐。”如果谈话是关于普遍的恶劣天气,也许有人会说:“嗯,我听说西方的天气更糟糕,他们已经有可怕的洪水了。”

Let’s Talk!

开始交流吧!

Yang Hu: I didnt see you for a tong time, where have you been?

杨虎:好久没见,你去哪儿了?

Wang Dong: I went to the UK, just returned last night。

汪董:是啊,我去了英国一趟,昨晚刚回来的。

Yang Hu: Did something funny happen in the UK?

杨虎:那你在英国有没有发生什么趣事啊?

Wang Dong: Not really, but I understand the principles of getting on with the British。

汪董:趣事倒没有,不过,我明白了一个与英国人打交道的原则。

Yang Hu: What principles? Tell me。

杨虎:什么原则,快说来听听。

Wang Dong: That is, if you want to talk with them, you can pick up the topic of weather。

汪董:就是如果你想和英国人讲话,那你就讲天气。

Yang Hu: But what do they say about weather?

杨虎:可天气有什么好讲的啊?

Wang Dong: I do not know, maybe it is their national habit。 In addition, I found out a very strange phenomenon in England。 They will take an umbrella even in a sunny day。

汪董:不知道,这是他们的习惯吧。而且,我在英国发现一个很奇怪的现象,他们上街都会带着一把伞,即使是晴天。

Yang Hu: Do they use umbrellas to shade sunlight?

杨虎:他们用伞来遮阳吗?

Wang Dong: No, they just take it。

汪董:不撑,就只是拿着。

Yang Hu: This is really strange, and could only be explained by “different ethnic groups have different styles”。

杨虎:这可真是奇怪啊,只能用“各民族有各民族的风格”来解释了。

Wang Dong: Right, travelling around can broaden our horizon。

汪董:对啊,去别的地方转转,能开阔咱们的眼界呢。

Uncle Sam

山姆大叔

山姆大叔主要在美国、英国的新闻报道中被用来代指美国或美国政府。“山姆大叔”是美国五大象征之一,它同自由女神一样,为世人所熟知。在美国的报纸杂志、文学作品和漫画中,经常可以看到“山姆大叔”的名字及其生动的形象。在不同画家的笔下,“山姆大叔”神态各异,有的凶狠可憎,有的和蔼可亲。但最常见的形象还是高高的个子、瘦削的面庞,头戴星条高顶帽,身穿燕尾服和条纹裤,虽白发苍髯,却精神矍铄,一派威仪。这一形象深受美国人民的喜爱。

Realize Uncle Sam

认识山姆大叔

1山姆大叔简介

Uncle Sam is a common national personification of the American government originally used during the War of 1812。 He is depicted as a stern elderly man with white hair and a goatee beard。 Typically he is dressed in clothing that recalls the design elements of the flag of the United States—for example, a top hat with red and white stripes and white stars on a blue band, and red and white striped trousers。 The first use of Uncle Sam in literature was in the 1816 allegorical book The Adventures of Uncle Sam by Frederick Augustus Fidfaddy。

Earlier representative figures of the United States included such beings as “Brother Jonathan”, used by Punch magazine。 These were overtaken by Uncle Sam somewhere around the time of the Civil War。 The female personification “Columbia” has seldom been seen since the 1920s。 The well-known “recruitment” image of Uncle Sam was created by James Montgomery Flagg, an illustrator and portrait artist best known for commercial art。 The image of Uncle Sam was shown publicly for the first time, according to some, in a picture by Flagg on the cover of the magazine Leslie’s Weekly, on July 6, 1916, with the caption “What Are You Doing for Preparedness?” More than four million copies of this image were printed between 1917 and 1918。 The image also was used extensively during World War II。

There are two memorials to Uncle Sam, both of which commemorate the life of Samuel Wilson: the Uncle Sam Memorial Statue in Arlington, Massachusetts, his birthplace; and a memorial near his long-term residence in Riverfront Park, Troy, New York。

2山姆大叔个人

The American icon Uncle Sam was in fact based on a real man, albeit a beardless one。

A businessman from Troy, New York, Samuel Wilson, provided the army with beef in barrels during the War of 1812。 The barrels were prominently labeled “U。S”。 for the United States, but it was jokingly said that the letters stood for “Uncle Sam”。 Soon, Uncle Sam was used as shorthand for the federal government。

The man himself looked nothing like the gaunt, steely-eyed patrician of popular lore。 The Abe Lincoln look, along with the star-spangled outfit, was a product of political cartoonist Thomas Nast, who was one of the most popular artists of the 1800s。

Uncle Sam became a useful icon in cartoons, much like the John Bull character who represented the United Kingdom。 John Bull and Uncle Sam have squared off in hundreds of political cartoons throughout the years。

The most famous image of the Uncle Sam persona was a World War I recruiting image that depicted a stern Sam pointing his finger at the viewer and declaring, “I want you”。 It was painted by artist James Montgomery Flagg in 1916, just prior to US involvement in World War I by or even based on the character Sam Slick, created by Canadian。

山姆大叔的形象代表了美国,是美国人很好的榜样,也是很好的写照。山姆大叔这个名字的由来也颇具戏剧性。山姆大叔在美国有很高的声誉,和美国人讨论他时,每一个美国人的脸上都洋溢着骄傲的神情。

Key words & Sentences

关键词句全知道

Uncle Sam is one of America’s national symbols。

山姆大叔是美国的国家象征之一。

The United States Congress adopted a resolution which saluted Uncle Sam Wilson as the origin of America’s National symbol of Uncle Sam on September 15, 1961。

1961年9月15日,美国国会通过一项决定,将山姆?威尔逊大叔作为国家象征。

同类推荐
  • 大学英语六级听力训练

    大学英语六级听力训练

    本书针对听力的每种题型进行了详细的分析,让考生透彻地了解听力考试的测试方向、命题规律。同时,还提供了相应的应试技巧,帮助考生正确理解和解答听力题。本书将练习和测试相结合,一步一个台阶地提高听力水平。
  • 美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)(套装共6册)

    美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)(套装共6册)

    《美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)》(套装共6册)包括《美丽英文:一个人,也能有好时光》《美丽英文:无法忘却的电影对白》《美丽英文:通话若有张不老的脸》《美丽英文:那些年,我们一起毕业》《美丽英文:那些震撼世界的声音》《美丽英文:那些改变未来的身影》。本套书精选文学大师、思想圣哲、创业先锋、科技精英、艺术天才等各个领域杰出人物的故事;收录题材广泛的演讲,涵盖政治领袖、商界大亨、科技先锋、艺术大师和娱乐名人等;包括一篇篇无法忘却的童话故事,在我们长大成人的今天仍然萦绕耳边,诉说着那最美丽的言语和最动人的哲思;收集了电影长河中极具代表性的经典对白,供读者朋友们品味精彩电影中的细腻和感动。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 商务英语公关900句典

    商务英语公关900句典

    本书分为办公室篇和商务公关篇两大部分。办公室篇主要介绍在办公室内的公关交际活动,包括电话业务、礼仪接待、求职面试、统筹安排等内容。商务公关篇主要围绕“做买卖”这主题,从联系业务、参观访问、会议商谈、签订合同等各方面详细地地介绍在公关方面的礼仪和技巧。
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
热门推荐
  • 如果可以我想回家

    如果可以我想回家

    在睡梦中的刘醒被意外召唤到奇异空间,各种奇形怪状的生物围了上来祝贺他获得宇宙彩票的头等奖——宇宙之源。万物的本源之力,可以幻化成任何元素物质,是宇宙最初的形态。各种灯光,麦克风涌现到刘醒面前想要采访他,获奖感言是什么。刘醒被眼前的一切惊吓过度,不知所措,他摸摸脑袋说:“如果可以我想回家。”
  • 小茶仙

    小茶仙

    【短篇】片片茶叶入水,翻腾。女孩在桌边托腮看着茶叶忽上忽下。“上茶!”“哎!来啦!”
  • 九世妖塔

    九世妖塔

    妖塔九世,锁千古事。俯视苍茫寰宇,千秋谁主沉浮?年少李鸣,机遇连连,斩敌首、诛妖邪、获芳心,成就无上强者。
  • 你是我生命永远的主角

    你是我生命永远的主角

    一个真实的故事,她叫章早儿,一个曾经身患重症的单亲妈妈。2012年,她曾在湖南卫视《女人如歌》的舞台上,令刘晓庆、邱启明、朱丹泪洒现场。2014年,北京卫视《我是演说家》的舞台上,她的三段演说让乐嘉、张卫健等导师为她点赞。网络上,她的演说视频点击量破亿,千万网友被她的故事所打动。
  • 故事会(2018年10月下)

    故事会(2018年10月下)

    《故事会》是中国最通俗的民间文学小本杂志,是中国的老牌刊物之一。先后获得两届中国期刊的最高奖——国家期刊奖。1998年,它在世界综合类期刊中发行量排名第5。从1984年开始,《故事会》由双月刊改为月刊,2003年11月份开始试行半月刊,2007年正式改为半月刊。现分为红、绿两版,其中红版为上半月刊,绿版为下半月刊。
  • 大佬的花式宠妻手册

    大佬的花式宠妻手册

    『1V1』#emmmm……这怂包蠢系统又犯病了,打一顿还是怎么办,挺急的在线等#堂堂魅族女君清玖,一朝渡劫失败,其神格散落三千大千世界。为了收集神格,竟然被一个蠢系统“威逼”“利诱”着去完成任务。还真以为神格破碎,神魂俱灭,她清玖就怕了!对此,清玖只想说一句:“呵!蠢系统你还是太天真了,奈何本座在神界待得太过无聊,正好想跟你玩玩。”于是,三千大千世界被魅尊玄凰女君都快给玩崩了。系统表示它已经佛系了。结果,全程无意外的杀出了个程(某)咬(大)金(佬)。从此……冷魅狠绝的王爷温柔承诺:“若你一生不离不弃,此后我定会护你一生平安喜乐,替你消灾,保你安泰!”邪肆狂傲的影帝眼眸阴鸷:“怎么金主这是想用完就扔吗?还是说已经厌倦了我?不过,我不允许呢。”清冷腹黑的竹马霸道强势:“以后别的男孩子的情书不要看,要看的话,我可以给你写。”……注:【女主清玖,冷魅孤傲霸气玄凰女君是也。男主岁晏,邪肆腹黑宠妻狂魔神秘BOSS是也。(人前淡漠,妻后黏人)(微病娇人设,会黑化)】〖位面甜虐皆有,不喜勿入。〗
  • 翼之影Ⅰ:前奏

    翼之影Ⅰ:前奏

    拥有惊人天赋的波尔德在进入弗戈森诺空军学院的第二年,于一次考试中意外入选了S-AF空军基地的僚机飞行队。在这里他结识了传说中的飞行员与一群战友,从此在自我成长的道路上快速地蜕变……阴谋,战争,死亡。梦想,希望,重生。属于成年人的残忍哲学与少年胸中的飞翔热望,在这片本不该驱走和平的辽阔世界中融汇激荡!如果在你心底存在一份对草莽精神的渴盼,一份对自由无畏的狂热,一份对爱与时光的执念,那么欢迎进入White Phantom的世界,成为我们的同伴!
  • 南越王国传奇(北望长安系列丛书 )

    南越王国传奇(北望长安系列丛书 )

    本书以南越国的建立者——赵佗作为叙述的中心,通过介绍他一生的丰功伟绩,展示了南越国从产生到壮大,最后走向灭亡的全过程。如何处理南越国与中原之间的关系是关乎南越国存亡的重要问题。在赵佗统治时期,他积极与中原地区进行交流,维护了双边长久的稳定。随着赵佗的去世,这一和平的局面被打破,最终南越国被化入了中原版图。
  • 一剑无晴

    一剑无晴

    强忍着伤痛离开这个嫌弃他的地方,他愿意死在外面死在魔兽口里,只为能够再感受尊严在心的感觉......
  • 畫家知希錄

    畫家知希錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。