登陆注册
21912500000086

第86章

苏以卿看着现在站在自己面前的李曼,面容精致,衣着得体,和之前在自己面前哭的那个女孩子简直是判若两人。

苏以卿淡淡的说:“那你把汤交给杨琳就行了,她会帮你交给慕南枝。”

李曼攥紧了手里的饭盒,她没想到苏以卿的反应会如此平淡,平淡道仿佛只是再说一件与自己无关的小事。

苏以卿把李曼的小动作收在眼底,偏头看向站在一旁的杨秘书,“还不赶紧接过来。”

杨琳伸手就去夺李曼手里的饭盒,但脸上还是笑眯眯的,看不出任何不妥之处。

李曼也不能真的和杨琳去夺,毕竟她是慕南枝身边的人。所以眼睁睁的看着饭盒被杨琳夺了过去。

“李小姐,现在汤也送到了,怎么还有事么?”苏以卿看着还站在自己的对面的李曼开口道。

“我……没事了。”

“没事了就好,杨琳,一会儿你找个司机把李小姐送回去吧,毕竟她和你家慕总关系“不一般”嘛!”

杨琳颔首。

李曼离开后苏以卿瞪了眼李曼拿来的那个饭盒,对着杨琳说:“把它倒了吧。”说完苏以卿就打着哈欠往办公室里走,准备再去睡个回笼觉。

杨琳低头笑了笑,就提着饭盒往茶水间走了。

真真是糟蹋了别人的一番心意啊。

苏以卿这一觉睡的很沉,很舒服。

苏以卿刚想起床就感觉好像有人在背后抱着自己。

“别动。”慕南枝的声音有些沙哑。说话时热气喷在苏以卿的耳根处,顿时苏以卿就觉得自己的脸想火烧一样。

“慕……慕南枝。”苏以卿磕磕巴巴的说。

“嗯,在陪我睡会儿,乖~”说完慕南枝抱着慕南枝的胳膊又紧了紧。

苏以卿真的一动也不敢动,就那样静静地躺着,睡也睡不着,动也不敢动,着实难受。

同类推荐
  • 金牛遇见白羊座

    金牛遇见白羊座

    一件看似简单的谋杀案,背后却隐藏了无数的秘密,凶手是谁?嫌疑人的意外跳楼,无数次线索都被生生的掐断,剥丝抽茧究竟能不能查清真相?看高冷男神如何在撩妻的路上越走越远,终于将猎物捕获到手的同时破解无数谜案的过程。
  • 千万宝宝的替婚妈咪

    千万宝宝的替婚妈咪

    如愿的,她嫁给了原本要成为姐夫的男人,可是他对姐姐一片深情,却把所有的恨加在自己的身上。一份契约,一纸未签字的离婚协议书,她只是一个生子机器。挣扎着,想要找回原来的自己,却因为误会而遭受更狂暴的羞辱……
  • 追妻有道:总裁的独家专宠

    追妻有道:总裁的独家专宠

    他很早以前便见过她,再次遇见她时便霸道的宠着她。一宠入婚。
  • 基洛斯海岸

    基洛斯海岸

    传说,在基洛斯海岸边,有人曾看到一座雄伟的雪山,那里冰雪覆盖,山里住着一位几千年的山神,有着呼风唤雨的法力。生物科研工程学院的大三学霸学生茉莉戴着好奇的心做科研,独自踏上了寻找山神的道路,阴差阳错却找到了山神并和他有了感情,却因为种种原因,面对从小便喜欢着自己的晏云,哥哥对自己的寄望,朋友的相劝,一边是海岸对面的现实生活,一边是深爱着她的山神,最终做出了抉择……
  • 不完美天使—朝思慕想

    不完美天使—朝思慕想

    我们每个人都不是完美的,在身体上,在心里上或多或少都会有瑕疵,女主翁眼睛不好,小的时候遭受不少歧视,但她乐观开朗,从不缺少爱;男主人翁看似什么都不缺,唯独缺少爱......
热门推荐
  • 斯文败类的离婚守则

    斯文败类的离婚守则

    连子涵对一个女人感兴趣的话,会主动去撩她,撩了之后发现喜欢她,就撒开丫子不要脸的追对方。许诺对他而言就是这样的女人。他与许诺结婚四年,见面次数屈指可数,更别说聊天了,倒是离婚的那天一连见了两次面,然后他发现,他的前妻挺有趣的。连子涵:“我觉得我们俩挺般配的,要不我们去复个婚?”许诺:“连先生,好马不吃回头草。”离婚一时爽,追妻火葬场?连子涵笑道:不存在的。
  • Wives and Daughters(IV) 妻子与女儿/锦绣佳人(英文版)

    Wives and Daughters(IV) 妻子与女儿/锦绣佳人(英文版)

    Wives and Daughters is an emotional novel by Elizabeth Gaskell, first published in the Cornhill Magazine as a serial from August 1864 to January 1866. When Mrs Gaskell died suddenly in 1866, it was not quite complete, and the last section was written by Frederick Greenwood. The heroine of the novel is Molly, an attractive and rather unworldly young woman. Her father sends her to stay with the Hamleys of Hamley Hall, a gentry family. Molly forms a close attachment with Mrs. Hamley, who embraces her almost as a daughter. Molly also befriends the younger son, Roger. Molly is aware that she would not be considered a suitable match for the sons of Squire Hamley because of her status. However, she has always preferred Roger's good sense and honourable character and soon falls in love with him. Unfortunately, Roger falls in love with other girl. Molly is heartbroken, and struggles with her sorrow and her knowledge that the girl lacks affection for Roger.
  • 异世精灵王

    异世精灵王

    王天宇身患癌症,痛苦的生命消失殆尽后却神奇地重生在异世界。来到异界的王天宇发现这个世界复杂得无以复加。三大板块上种族怪异。并且自己出生的家竟然是一个国家神秘的守护家族。拥有这样一个家势本应该满足的王天宇却发现自己老爹在家族并不得宠,感恩老爹的疼爱,王天宇偷进家族圣地《血墓》,在里面巧得三生精灵。古老神奇的三生精灵会带来怎样的转机?王天宇靠三生精灵能改变自己父亲在家族的地位吗?带有前世记忆,遍览各种小说的王天宇他会怎么来走重生穿越异界之路?
  • 代嫁丫鬟

    代嫁丫鬟

    商品就是商品,即使没有价值了也会有人惦念,更何况是一件上等货品。连府的清冷的后园里,此刻指头上的夜莺不时的啼叫着,似乎在点缀这个凄凉的夜一般。连伊静静的坐在店堂内,静静的看着坐在自己面前的娘亲,不知该如何说才好。雨心泪为难的看着女儿,她的脾气不若自己这般柔弱,总是那么的坚强,挑起她和儿子两人的担子,为他们母子遮风挡雨。但身为女儿家,实在不是一件好事:“伊伊,你就听娘亲的吧!你这年岁……
  • 家庭生活知识百科(现代生活知识百科)

    家庭生活知识百科(现代生活知识百科)

    家庭,是当今社会的基本细胞,几乎找不到哪一个人能超然于家庭之外的。人们在成长和生活的每一个阶段和时期,都与家庭有着密切的关系。我们在家庭中诞生,在家庭中成长,在家庭中生活和休息……家庭与我们每个人息息相关,伴随着我们的一生。家庭日常关系、家庭成员关系、家庭与家庭朋友间的处世交往、家庭日常杂事的处理等,这些都是家庭生活中重要的内容。可是,在现实中,家庭生活也是最烦琐最复杂,也是最不容易处理好的。
  • 浮尘渺

    浮尘渺

    随着天外陨石“神明”的坠落,一部分人类突变成异常生物,丧失人性,极度贪婪,放大其内心阴暗面,其称为邪异体!个别的人类激发出异常特殊能力,它们被命名持异者!清都,世界繁荣城市之一,也是邪异体极其活跃的地方,也是他传奇的开始……喜欢就请收藏投票评论,这是对作者最大的激励,谢谢了。
  • 上神,我来报恩了

    上神,我来报恩了

    一朝为小草,终身为小草,某小草已经有了觉悟,可谁曾想,有朝一日它也能走个狗屎运,扑倒个上神就有了人形
  • 你的礼仪价值百万

    你的礼仪价值百万

    在生活中,灵活掌握运用礼仪,会让你的举止流露出自信和得体。今天,礼仪修养已经成为一个人和一个社会文明程度的标志。《你的礼仪价值百万》内容广泛,包括商务礼仪、职场礼仪、举止气质、服饰形象仪表、社交礼仪、用餐礼仪、公共场所礼仪、说话艺术、涉外及旅行礼仪等生活中可能接触到的众多礼仪规范。全书语言通俗,条理清晰,事例精当,是一本实际操作性很强的礼仪工具书。
  • 我想我愿意信任你

    我想我愿意信任你

    听说怕黑的女生,都缺乏安全感,你也是吗?听说话痨的男生,都没有女朋友,你也是吗?我不知道你怎么了,但是我认识的洛柠从来都不是只会流泪的胆小鬼。你现在是怎么的呢?我认识的邓宇磊什么时候变得扭扭捏捏磨磨唧唧。我希望我能给你安全感,而你能给我女朋友。我希望我可以完成约定,但是人口买卖犯法。你这么下去可找不到男朋友。你最好还是先管好你自己吧。遇见你之前,除了自己我谁也不信。遇见你之后,我想我也愿意信任你。
  • 一只狼在放哨:阿巴斯诗集

    一只狼在放哨:阿巴斯诗集

    《一只狼在放哨:阿巴斯诗集》从阿巴斯的三部英译诗集精选500余首优秀诗作,由著名诗人、翻译家黄灿然先生倾心翻译,是迄今为止最全的阿巴斯诗集中译本。阿巴斯的诗承接悠久深厚的波斯诗歌传统,精妙,优美,神秘。他的诗句短小精悍而优美天真;他不写宏大的命题,只书写平凡生命的真与爱;他也从不给每一首诗歌确定标题,仿佛信手拈来,却自在自如,每一首都自成一个世界。他的诗句既迅疾又永恒,既抽象又细微,折射出诗人对充满微妙差别的世界的专注凝视与哲学冥思。