登陆注册
213600000077

第77章

第六卷6

裘德此时已搬到基督寺的郊区,远远地离开了他先前住的圣西拉教堂那片地方——那里使他感到忧伤,以致于厌恶。这时正下着雨,一个女人家穿一件褴褛的黑衣服站在他门前的石阶上和他谈着话,他的手还把着门。

“我现在孤伶伶的,身无分文,无家可归了——这就是我的处境!父亲把我的钱全部借去做他的生意,然后把我赶出了家门,骂我懒惰,事实上我只是在等工作做。我现在是任凭世人的摆布了;假如你不能收留我,帮助我,裘德,我就必须去济贫院,或者更糟糕的地方。就在刚才我过来时有两个大学生还向我挤眉弄眼呢。在有很多青年男人的地方,一个女人要想保持贞洁是很困难的!”

在雨中说话的这个女人就是阿拉贝娜,时间是淑和菲洛特桑再次结婚的次日晚上。

“我为你感到难过,不过我也只是临时寄宿在别人的地方啊,”裘德冷冷地说。

“这么说你不帮我了?”

“我只能给你点钱,让你能吃住上几天时间就是了。”

“啊,可是你就不能发发善心,把我收下吗?去客栈住真让我受不了,我真孤独呀。求求你了,裘德,看在过去的份上!”

“别,别,”裘德慌忙说道,“我不愿意想到那些事情,如果你要谈它们我就不帮助你。”

“那么我想我就必须得走了!”阿拉贝娜说。她把头低下靠在门柱上,开始哭泣起来。

“这个房子住得满满的了,”裘德说。“我只有一间额外的小室——比厨房大不了多少——我的工具、模板和仅有的几本书都放在里面!”

“那对我来说可是一个宫殿了!”

“里面没有床呀。”

“在地板上铺一小块地方就行了。那样对我已经很不错啦。”

裘德不能对她太苛刻了,但又不知道该如何办,于是他便叫来了房东,说她是他的一个熟人,现在处境非常艰难,需要临时找个安身之地。

“你可能还记得,我以前在羔旗店做过酒吧女吧?”阿拉贝娜高声说,“今天下午我父亲伤了我的心,我从他身边跑开了,身上一分钱也没有!”

房主说他记不起她的样子来。“不过,如果你是福勒先生的朋友,我们会尽可能帮你一两天的——只要他愿意对你负责。”

“愿意,愿意,”裘德说,“她的到来真的使我大出意外,不过我还是愿意帮助她度过难关。”于是他们终于为阿拉贝娜作好了安排:在裘德的杂物堆放室为她铺一张床,让她先安顿好,直到她脱离了目前的困境——如她所声明的,这不是她的错——再回到她父亲身边。

在他们等着作这样的安排时,阿拉贝娜说:“你知道那个消息吧,我想?”

“我猜得到你指的什么,尽管我啥也不知道。”

“今天我收到安妮从奥尔弗雷兹托寄来的一封信。她刚听说他们的婚礼在昨天举行,不过她不知道是否真的那样办了。”

“我不想谈这件事。”

“不,不,当然你不想。只是它说明了她是怎样一个女人——”

“我说了别谈她好啦!她是一个傻瓜!她也是一个天使,可怜又可爱的人!”

“如果他们结了婚,他就有机会恢复原来的地位,安妮说大家都是这样说的。所有对他一片好意的人都会感到高兴,包括主教本人在内。”

“别伤害我啦,阿拉贝娜。”

阿拉贝娜按时在那间小小的屋顶室安顿下来,最初她根本就不去接近裘德。她来来去去忙着自己的事情,有时在楼梯上或过道上碰见了他,她就告诉他说,她忙着在卖酒的行业里找个工作——因为她对于这一行最了解。如果裘德建议说,在卖酒这一行里,伦敦找工作的机会最大,她就摇摇头。“不行——那里诱惑人的东西太多了,”她说,“我得先在乡下的小酒店找找看,再说伦敦那地方。”

在接下来的那个礼拜天早晨,他吃早饭比平常晚一些;她来怯生地问他是否可以进来和他一起吃顿早饭,因为她的茶壶打破了,商店已关门,不能马上去另买一个。

“好吧,如果你愿意。”他满不在乎地说。

他们一言不发地坐在那儿,然后她突然说道:“你好像满腹心事的样子,老朋友。我真为你难过。”

“我的确是满腹心事。”

“都是关于她的事,我知道。这与我一点没关系,不过关于婚礼的事我都能了解到——假如他们真的举行了婚礼——又假如你想知道的话。”

“你如何能了解呢?”

“我原先就想去奥尔弗雷兹托取几样留在那里的东西。那样我就能看见安妮,她肯定会听说这件事的所有情况,因为她有一些朋友在玛丽格林。”

裘德实在受不了要默认这样一个建议,但是他心中的挂虑和审慎在互相斗争着,最后前者取胜了。“如果你愿意你就去问问吧,”他说,“那儿的事我一点也没听说。婚礼一定是进行得很隐秘的,如果——他们结了婚的话。”

“恐怕我去那儿往返的钱不够,不然我早就去了。我得等挣了点钱再去。”

“哦——让我给你付路费吧。”他急不可待地说。这样,他对于淑的幸福安康和她可能的婚姻的挂虑,促使他派遣了一个使者去探听情报,而这个使者是他在深思熟虑时最不可能想到要选派的。

于是阿拉贝娜便出发了,裘德要求她坐七点钟的火车返回,不能再晚了。她走后他自语道:“我怎么会让她在指定的时间回来呢!她对我无足轻重呀——另外那个人对我也一样无足轻重呀!”

但是他那天干完活后又情不自禁地去车站接阿拉贝娜,因为他心急如焚,非常想得到她可能带回来的消息,想知道最坏的结果是什么,所以这种急切的心情便把他拖到了那儿。阿拉贝娜回来时一路上都做着绝妙的酒窝,走出车厢时还面带微笑。他只问一声“怎么?”满脸愁容的样子。

“他们结婚了。”

“对呀——他们当然结婚了!”他回答说。不过她注意到他说话时嘴唇绷得紧紧的。

“安妮说她在玛丽格林有个亲戚叫贝林达,她从这个亲戚那里了解到婚礼非常凄惨,非常少见!”

“你说凄惨是什么意思?她希望再嫁给他,不是吗?他也希望再娶她呀!”

“不错——是这样。在某种意义上说想嫁他,但在另一种意义上她又不想。埃德琳太太对这事感到极为不安,大胆对菲洛特桑说了她的看法。淑在这件事上也太激动了,她把她和你一起时穿的那件最好的绣花睡衣也给烧了,为的是要把你彻底忘记。唔——如果一个女人想要这样做,她是应该的。我对她的行为表示赞赏,虽然别人不这样。”阿拉贝娜叹口气。“她感到他是她惟一的丈夫,只要他活着,在全能的上帝眼里她就不属于任何别的人。也许另外一个女人对自己也有同样的感受!”阿拉贝娜又叹口气。

“我不想听任何假话!”裘德大声叫道。

“这不是假话,”阿拉贝娜说。“我和她的感受完全是一样的!”

他突然发话结束了这个话题:“好啦——现在我已知道了想知道的一切。多谢你带给了我消息。我还不忙着回到寓所去。”然后他立即离开了她。

裘德怀着痛苦和忧伤,几乎走遍了城里他曾和淑一起走过的每一个地点,之后他便不知去哪里了,于是想到了回寓所去吃通常的晚饭。但是他这人既有好处又有坏处,并且坏处比好处多,所以他就数月以来第一次转身进了一家酒店。淑又结婚后可能会带来一些后果,但这一点他却没有去细想过。

与此同时,阿拉贝娜已经回寓所了。傍晚已过去,但裘德还没回来,九点半时阿拉贝娜自己也走了出去,先向河旁的一个边沿区去了一下,她父亲就住在那里,最近还开了一家既不大也不稳定的猪肉店。

“瞧,”她对父亲说,“尽管那晚你把我大骂一顿,我还是来见你了,因为我有件事要告诉你。我想我又要结婚安居下来啦。只是你必须帮助我;在我支持了你那么些事以后,你绝不能不理我。”

“只要我以后不再管你了,做什么都成!”

“很好。现在我要去找我的男朋友了。恐怕他这阵儿在寻欢作乐呢,我得把他弄回家。我只求你今晚不要拴门,怕万一我上这儿来睡觉,同时又回来得很晚。”

“我早就认为,你要不了多久就会厌烦摆架子了,厌烦呆在外面了!”

“好啦——别推门了。我要说的就这个。”

然后她又出去了,先急忙赶回裘德的寓所确认他真的还没回来后,便出去找他。她先精明地估计了一下他可能去的地方,接着就径直奔向裘德以前常去的那家酒店,她也曾在那儿做过短时间的酒吧女。她去了那儿,刚一打开雅座的门便一眼看见了他——正坐在屋子后面的阴影里,眼睛茫然地盯着地板。他那时喝的不过是啤酒而已,并没有喝更烈的酒,他没注意到她,她走进去在他身边坐下来。

裘德抬起头,毫不吃惊地说:“你是来喝酒的吧,阿拉贝娜?……我尽量忘记她:就这么回事!可是我做不到。我要回去了。”她看出他有点儿醉了,不过只有一点点。

“我是专门来找你的,亲爱的孩子。你的身体不好。瞧,你得喝点更好的酒。”阿拉贝娜对侍女抬了一下手指。“你得喝点利口酒——这比啤酒更适合一个念过书的人。你应喝点樱桃酒,或库拉索酒,不管甜的还是不甜的,或樱桃白兰地。我请客,可怜的人!”

“随便哪种我都不在乎!就喝樱桃白兰地吧……淑对我不好,太不好了。我原先没有想到她会这样待我!我对她忠心,她也应该对我忠心才是。为了她我把自己的灵魂都出卖了,可她却不愿为我拿她的灵魂作一点点冒险。为了拯救她的灵魂,她却让我的灵魂去下地狱!……不过这也不是她的错,可怜的孩子——我敢说那不是她的错!”

看不出阿拉贝娜是怎样弄到钱的,不过她俩人各叫了一杯利口酒,并付了钱。酒喝完后,阿拉贝娜又提议另外叫一种酒;裘德似乎很高兴让一个很懂酒道的人,亲自陪着他享受各种各样的美酒。尽管阿拉贝娜跟着裘德一下一下地喝,但她喝的酒少得多,他每喝一次时她就只啜一下。她尽量让自己不要喝醉了——但实际上喝的酒也不少,因为她的脸已变得通红起来。

那晚上她对他说话的语气,总是充满了安慰和甜言蜜语;只要他一说“我不在乎我会怎么样了”他不断地说着这样的话她就回答说“可是我很在乎啊!”酒店关门时间已到,只好把他们请了出来;于是阿拉贝娜用一只手臂搂着他的腰,领着他摇摇晃晃地朝前走去。他们来到街上后她说:“你这个样子我把你带回去,真不知房东会说什么。我想我们已被关在门外了,所以他不得不下楼来给我们开门。”

“我不知道我不知道。”

“自己没有个家,这可是糟糕透顶的事。让我告诉你,裘德,我们最好该怎么办。咱们到我父亲的家去今天我已同他和好点了。我可以领你进去,谁也不会看见你的,到明天早晨你就什么事也没有了。”

“随便做什么都行随便去哪儿都行,”裘德回答,“见鬼,这关我什么事呢?”

他们就这样朝前走去,像任何一对喝醉了酒的夫妻,她的手臂仍然搂着他的腰,而他最后也搂着她的了;不过他这样做毫无情爱的意思,而只是因为他太疲乏了,太飘摇不定了,需要搀扶而已。

“这就是殉教者们被烧死的地方,”他们拖着身子穿过一条宽阔的大街时,他结结巴巴地说。“我记得老富勒(富勒(1608—1661),英国教士、学者。)在他的《神圣之国》里——我是路过这儿——才想起来了的——老富勒在他的《神圣之国》里说,在烧里德雷(烧里德雷(1500?—1555),英国基督教新教宗改革家。)时是由史蜜斯博士传的道,他选的题目是:‘我如将我的身体让人烧毁,而却没有爱,于我仍毫无益处。’我每当经过这里时常常会想起这句话来。烧里德雷是一个”

“是呀,你说的完全对。你也是考虑得太多了,亲爱的,即便它与我们眼前的事没多大关系。”

“唉,有很大关系的!我就正在将我的身体让人烧毁啊!不过哈你不明白的!这些事情只有淑才能明白!而我可成了诱奸她的人可怜的小姑娘!现在她已走了我也不在乎我自己了!你想拿我怎么办就怎么办吧!……然而她那样做却是为了问心无愧,可怜的小淑啊!”

“她该死!我是说,我认为她是对的,”阿拉贝娜打着呃说。“我像她也有自己的感情,我感到在上帝的眼里我是属于你的,不属于任何别的人,直到死亡把我们分开!改过呃不嫌晚嘛呃!”

他们已经来到她父亲住的地方,她轻手轻脚地打开了门,在屋里摸着灯。

此时的情形,与很久以前他们摸进克雷斯考布那间小屋子的情形,并非完全不同。或许阿拉贝娜这一次的动机跟那一次的也没有什么两样。不过裘德并没有想到这点,尽管她想到了。

“我找不到火柴,亲爱的,”她把门拴好后说,“不过没关系走这边。尽量轻一点。”

“真是一团漆黑呀。”裘德说。

“把你的手给我,让我领着你走。就这样。快坐下来,我把靴子给你脱了。我不想吵醒他。”

“谁?”

“父亲呀,不然他又会骂我一顿的。”

她把他的靴子脱下来。“好啦,”她耳语道,“抓住我别管你会不会把我压垮。现在一梯,二梯”

“可是难道我们在玛丽格林外面那间旧屋子里吗?”裘德麻木地问,“我至今已好多年没到这里面来了!嗨,我的那些书在哪里?你告诉我好吗?”

“我们在我的家里,亲爱的,这儿没有人能发现你醉成什么样子。注意三梯,四梯对啦。现在咱们继续往上走吧。”

同类推荐
  • 骤风

    骤风

    甫跃辉, 1984年生,云南保山施甸县人,复旦大学首届文学写作专业小说方向研究生毕业,师从作家王安忆。在《人民文学》《大家》《花城》《中国作家》《青年文学》《上海文学》《长城》等文学期刊发表中国短篇小说。获得2009年度“中环”杯《上海文学》短篇小说新人奖。
  • 生命册

    生命册

    《生命册》作者李佩甫习惯于从中原文化的腹地出发,书写平原大地上土地的荣枯和拔节于其上的生命的万般情状。在他的笔下,乡村与城市、历史与现实、理想与欲望并置,其试图从中摸索出时代与人的命运之间的关联。《生命册》中,既有对二十世纪后半期政治运动中乡民或迎合或拒绝或游离的生存境况的描摹,亦有对乡人“逃离”农村,在物欲横流的都市诱惑面前坚守与迷失的书写。而横亘在所有叙事之下的,则是古老乡村沿袭而来的民间故事和传奇。在这里,民间世代相传根深蒂固的意识已经植入“背着土地行走”的“城里人”的灵魂记忆中,为“城里人”在新的价值观面前的迷茫和困顿提供了某种意义上的反哺和滋养。
  • 所罗门王的宝藏·译言古登堡计划

    所罗门王的宝藏·译言古登堡计划

    《所罗门王的宝藏》(King Solomon is Mines)是亨利·哈格德的成名作。这部探险小说于1885年出版,受到广大读者,特别是青年人的热烈欢迎。此书被译成多种文字,至今仍在世界各地流传。小说是作者根据有关南非的真实历史资料,结合南非的实际地理环境,经过人为改编,加以动人的故事情节写成的一部杰作。英国爵士亨利·柯蒂斯和约翰·古德上校结伴去南非,在从开普敦到纳塔尔省的船上遇到猎手艾伦·奎德曼,柯蒂斯请猎手帮他去找北去搜寻所罗门王宝矿后失踪的弟弟乔治。柯蒂斯、古德、奎德曼在乌姆宝帕的帮助下进入马塔比尔国。他们翻山越岭,去库库安纳展开了一次惊心动魄的旅程。
  • 桥上的新娘

    桥上的新娘

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 归途

    归途

    蝾螈咖啡店的那名店员,据说是被扼死的。那时候,临时调查员林殊正站在咖啡店门口,对整片花园的景色目瞪口呆。细润轻柔的人造阳光轻洒在满园绿树红花上。亭中的一方水池里盛开着淡紫花瓣的睡莲。爬山虎攀上窗棂,茂密的菟丝子堆在园中一座雪白小楼周围。这样的地方,完全不像发生过骇人的命案。但此刻,那名店员正仰面躺在地上,他穿着一件白色的小熊围裙,头和身体几乎分离开来,颈部的血管神经耷拉在体外,一头身带亮黄色斑点的巨冠蝾螈正趴在尸体颈边,蝾螈正好伸出舌头把一块碎肉卷入口中,鲜红而浓稠的体液仿佛还在流淌,林殊甚至觉得自己的手指已变得湿哒。
热门推荐
  • 恶灵专售

    恶灵专售

    平庸且怂的大学生李华,在腹黑萝莉的胁迫下,无奈地和一种叫恶灵的东西产生了联系;然后,又无奈地受到一只恶灵的影响,重生到了斗气与魔法的世界;咱不会魔法,也不会斗气,但是咱还有恶魔的力量。(剧情包含推理与变身与召唤,但目前啥也没有。作业,课程,考试围绕着我,我也很无奈。客官可否支持一哈?)
  • 晚清军政启示录(第1部):被砍断的龙旗

    晚清军政启示录(第1部):被砍断的龙旗

    “晚清军政启示录”系列,透过大量第一手历史资料和东西方不同视角,向读者更多可能性地展现晚清那个“一切都有可能的时代背景”里,个人的艰难与痛苦,以及国家和民族在世界转型中的抉择。不仅仅着眼于历史事件的真相探寻,更关注大时代背景下的人物命运。作者用大量的史料和文学化语言搭建起一部有温度的、令人纠结和叹息的历史文本。本书为第一部,以马戛尔尼使华事件为引子,在西方大航海时代开启的人类历史新篇章的背景参照下,揭开了尘封的晚清帝国的图景,从乾隆末年到嘉庆、道光时代,讲述了清帝国的历史演进逻辑、帝国朝堂的众生貌相,以及在三千年未有之变局的历史境遇中,清帝国在政治、军事、外交等诸多方面的左支右拙、进退失据,传统士人转型的痛苦与迷思。解读了这个时代的困境与突围,悲歌与谎言,虚辞与大话。
  • WHAT IS MAN

    WHAT IS MAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 倾城泪

    倾城泪

    她也应该给拥有完整的童年,不该生来就背负着仇恨,爱恨情仇,作为一个小姑娘,统统尝了个遍,若是有下辈子,再也不要出生江湖……
  • 早安,国民男神

    早安,国民男神

    正常版简介:她出身卑微,受尽欺凌,20年都活在了一场精心策划的阴谋中。凌萧:景悦,我有一万种想要见你的理由,却少了一种能见你的身份。冷唯爵:景悦,我一直爱着你,爱的连我自己都毫无知觉。-----------------------
  • 你的余生,我来奉陪(套装共3册)

    你的余生,我来奉陪(套装共3册)

    豪门甜宠、勾心虐恋、暖萌青春……感受恋爱中的荡气回肠、爱恨离别。本套装包括:《今生定要你相思刻骨:全2册》、《你的余生,我来奉陪:全2册》、《千机皇后》。
  • 我是狗波的爸爸

    我是狗波的爸爸

    这是一个神奇的系统,这是一个传奇的人物,这是一个错乱的世界,这是一个人抗下了所有,呜呜呜呜
  • 一妃独宠

    一妃独宠

    二十一世纪时,落辞是一名级别为B的佣兵杀手。但是在最后一个任务中,因为猪队友不给力,被敌人瞬间集火带走,一朝穿越,重生到了丞相的三女儿。从此她,一路扶摇而上,各色男人皆尽拜倒在她的石榴裙下。【情节虚构,请勿模仿】
  • 被我渣了的霸总卷土重来

    被我渣了的霸总卷土重来

    迁宁市最尊贵危险的裴先生是所有人都不敢招惹的存在。后来危险的裴先生捡回来一个小姑娘,天天给小姑娘辅导作业接送上学还附带参加家长会,每次都被班主任骂的狗血淋头。事实证明重生后真的可以为所欲为。可以卖萌让学霸校霸辅导作业保驾护航,装白莲手撕渣男贱女,还可以装嫩撩阳光小鲜肉,靠脸去财团当卧底上人生巅峰。而当个卧底……为啥她都快成为总裁夫人了还不行动???boss你还行不行了??本书又名《学渣穿成学神的日子》#简介是的废,但内容是真的甜