登陆注册
1870800000096

第96章 季羡林读书要争分夺秒

季羡林(1911~年)梵文学家、翻译家。山东清平人。北京大学教授。有《印度简史》、《罗摩衍那初探》和译作《沙恭达罗》等多种。

季羡林1934年毕业于清华大学西洋文学系,次年赴德国哥廷根大学,学习梵文、巴利文、吐火罗文,研究印度中世纪语言及佛典,1941年获哲学博士学位。抗战胜利后回国,在北京大学任东方语言文学教授至今。

探寻他的读书之路,会给我们很多的启示。

他把写文章看成谱乐曲

季羡林出生在一个极为贫穷的家庭。1917年,被叔父从家乡山东清平(临清)接到济南读小学,叔父虽然没有受过什么系统教育,但靠自学,也读了不少经史子集,而且能诗善书,由于家中没有男孩子,便将光宗耀祖的希望寄托在侄子身上。平时叔父对季羡林既慈又严,在季羡林读书之余,亲自为他上课,选用的是《课侄选文》,里面大多是理学文章,还花钱送他到古文学习班,读了《左传》、《战国策》、《史记》等书,晚上再到尚实英文学社去读英语,因此季羡林古文和英文基础很扎实。

对季羡林来说,第一次接触英语,便觉得这是一个很神奇的东西,这些弯弯曲曲像蚯蚓爬过的痕迹,居然能发出音来,简直是不可思议。当时上英语课要经过一个院子,春天的时候,那儿开满了绛紫色的芍药花,绿叶紫花,给人的印象非常强烈,夜色中虽已看不清楚花的颜色,但仍能感受得到它的气息,使得以后季羡林一想起学英文,眼前就会出现绿叶紫花的美妙景象,对这种神秘的文字产生了浓厚的兴趣,愿意下功夫去学。

高中阶段,季羡林曾因一篇作文《读(徐文长传)书后》而受到国文课老师、桐城派的古文作家王琨玉的赞许,自此对古文产生浓厚的兴趣,自己设法找来了《韩昌黎集》、《柳河东集》以及欧阳修、三苏等的文集,认真钻研起来。以后他又陆续接触了胡也频、董秋芳、夏莱蒂等国文教师,受他们的影响和启发,他阅读了大量的鲁迅、胡适、周作人、郭沫若、郁达夫、茅盾、巴金等人的新文学作品,同时“没有放松对旧籍的钻研”,也读了不少陶渊明、杜甫、李白、王维、李商隐、李后主、苏轼、陆游、姜白石等诗人、词人的作品。

由于大量的课外阅读,在潜移默化中,季羡林无意中形成了自己对写文章的一套看法。他浪漫地把写文章看成谱乐曲,认为“有一个主旋律,辅之以小的旋律,前后照应,左右辅助。要在纷纭变化中有统一,在统一中有错综复杂,关键在有节奏。”有一次上作文课,董秋芳在黑板上书写了四个大字:“随便写来”。季羡林早就想写一篇回故乡的文章,既然是“随便写来”,他便埋头写了起来。没想到,当作文本发下来时,董秋芳竟在每一页的空白处都写了些批注,不少地方还写有“一处节奏”、“又一处节奏”,令季羡林既感动、又高兴。

季羡林曾在自传中讲到“真要写一篇准确、鲜明、生动的文章,决非易举。”多年来,他所从事的研究工作与写散文风马牛不相及,但感情上一有触发,便会写出许多充溢着学者智慧和诗人情怀的散文,这与当年老师的培养、认同,与他本人长期的文学熏陶、勤奋好学都是分不开的。

埋首图书馆苦读古梵文

1935年,清华大学与德国学术交换处签订了一个合同,双方交换研究生。以四年成绩全优毕业于清华大学的季羡林参加考试并被录取,赴德国哥廷根大学深造。

初到德国的哥廷根大学,季羡林并没确定学习哪种专业,只有一点是肯定的,那就是“能读一点书,读点古代有过光荣而这光荣将永远不会消灭的文字。”开始季羡林选修了希腊文,以后又自学了一段时间的拉丁文,甚至还产生过学习古埃及文的想法。当季羡林逐渐地了解到哥廷根大学有着悠久的研究梵文和比较语言学的传统,多位教梵文的泰斗曾在这儿教授过梵文,而大学的图书馆历史极久、规模极大、藏书极富、名声极高,特别是梵文藏书在德国都首屈一指时,他决定学习和研究梵文,因为“我终于非读SANSKRIT(梵文)不行。中国文学受印度文化的影响太大了。我要对中印文化关系彻底研究一下,或能有所发明。”

梵语是世界上已知的语言中语法最复杂的古代语言,其形态变化丰富,每个名词有八个格,三个数,二十四种语尾变化。每个动词按照各种时态和语态,变化繁多,而这些语法变化,学习者必须掌握它的规律,还必须死记硬背,否则连梵文字典都不会查。季羡林的梵文老师是研究新疆出土的梵文佛典残卷的专家瓦尔德施米特教授,他使用的是一种典型的德国式教学方式,正如德国19世纪的伟大东方语言学家说的那样“教语言比如教游泳,把学生带到游泳池旁,把他往水里一推,不是学会游泳,就是淹死,后者的可能是微乎其微的。”所以当季羡林确定学习梵文后,非常刻苦,每天都按时到梵文研究所,或者听教授上课,或者埋首在图书馆的一堆古文字堆里,苦读不辍。他坚持在课前做好准备,认准每个名词和动词的变化形态,读解每首古典梵文诗,并重视研读原文,通过查字典,建索引,译生字来加强理解,在以后学习吐火罗语时,季羡林仍然坚持以阅读和研究原著为主的学习方法。他还阅读了大量的梵语史诗、文学作品、佛经,巴利文佛典等书籍,以提高自己的学术水平。

1937年,季羡林修完基本课程,开始撰写博士论文,此时德国老师认真、细致、严谨的学风已深深地融入了他的研究之中,季羡林在自传式散文集《留德十年》中写道:“我已经立下大誓,决不写有关中国的博士论文。鲁迅先生说过,有的中国留学生在国外用老子与庄子谋得了博士头衔,令洋人大吃一惊;然后回国后讲得却是康德、黑格尔。我鄙薄这种博士,决不步他们的后尘。”当时梵文研究在德国已非常成熟,而中国却还是一片空白,季羡林希望能掌握真才实学,以便为祖国培养出一批梵文研究人才。

由于德国大学对博士论文的要求十分严格,题目虽然都不大,但必须有新东西才能通过。于是季羡林整整花了三年的时间来准备论文《(大事)偈颂中的限定动词的变化》的撰写材料,他到处搜寻有关图书,翻阅杂志,大约看了一百多种书刊,把需要的资料记录下来,然后进行整理,使之条理化、系统化,再列出提纲,最后写成文章。季羡林曾深有体会地说:“搜集资料要巨细无遗,要有竭泽而渔的精神。……不能随便搜集到一点资料,就动手写长篇论文。这样写成的文章,其结论之不可靠是显而易见的。与此有联系的就是要注意文献目录。只要与你要写的文章有关的论文和专著的目录,你必须清楚。”

1940年季羡林的毕业论文获得通过,拿到了博士学位。由于他的论文中关于语尾matha的一段附录对研究印欧语系比较语言学有很大创见,曾受到了蜚声世界的比较语言学家克劳泽教授的高度评价,在哥廷根大学还引起了轰动。为了写《糖史》,用一年多时间读了一遍《四库全书》

从1946年起,季羡林应邀担任北京大学东方语言文学系教授。同时还兼任系主任的工作,他把绝大部分精力都投入了教学工作。1960年,北大东语系招收第一批梵文巴利文专业学生,由季羡林和金克木教授授课。在德国学到的知识,终于能够派上用场,而且能为国家培养一批自己的人才,这使季羡林特别兴奋。在培养学生方面,他按照瓦尔德施米特教授的方法严格要求学生,无论是讲课还是布置作业,都要求他们认准每个名词和动词的变化形态,不允许瞎蒙瞎猜,要求学生读解古典梵文诗时,要像组装机器一样,大部件和小零件都要安装准确。

由于西方学者以及印度本国学者对梵语和梵语文献的研究著作,包括字典和工具书,很多是用英语写的,如果不懂英语,就不能占有原始资料,进行真正意义上的研究,于是季羡林亲自为梵文巴利文专业的学生聘请英语教师,并在整个大学阶段坚持开设英语课。

季羡林在教学中还让学生大量阅读梵文和巴利文的作品,在谈到读书时遇到的材料有用无用时,他说:“当你思考甲问题时,乙问题的资料对你没有用。可是说不定什么时候你会思考起乙问题来。你可能回忆起以前看书时碰到过这方面的资料,现在再想去查找,可就‘云深不知处’了。”他要求学生成为读书的有心人,随时注意资料的收集和整理。他还结合教学,介绍印度古代文化知识以及各门学科研究的历史和现状,让学生了解印度古代文化的博大精深,中印文化关系的源远流长,并掌握哪些研究领域仍有空白,从而确定研究方向。很多学生毕业后都在梵文研究领域中取得了可喜的成绩。

季羡林曾先后被选为全国政协委员、中国科学院社会科学学部委员,担任过北京大学副校长、中国大百科全书语言编辑委员会主任、中国亚非学会副会长等社会职务,社会活动特别多。对于怎样处理好治学与社会工作之间的关系,季羡林很有体会,“对研究学问的人来说,时间尤其珍贵,更要争分夺秒”,要“利用时间的‘边角废料’”。

宋代文学家欧阳修曾经有个“三上”的著名说法,即读书、写作可以在马上、厕上、枕上。而季羡林将其发挥成了“新三上”:会上、路上、机上。季羡林还有一个保持了近四十年的习惯,每天早晨四点就起床看书写作,他的主要学术著作,都是在这个最安静的时间里写出来的。

在完成教学和其他社会工作的同时,季羡林仍以严谨的态度坚持自己的研究工作:他为了撰写科学史著作《糖史》,曾花费了一年多的时间,把《四库全书》翻了一遍,以搜集有关的资料;为了搞清佛教开创时期佛祖释迦牟尼与提婆达多矛盾的史实,他从中外堆积如山的否定提婆达多的资料人手,第一次权威性地证明,提婆达多与释迦牟尼的矛盾决非个人恩怨,而是一场“路线斗争”,这种对印度早期佛教史领域的大胆研究,在中外学术界产生了巨大的影响。文革中,季羡林被打成了“反动资产阶级学术权威”,他就利用看大门的机会,开始翻译印度古代史诗《罗摩衍那》,他先在家里仔细阅读原著,把梵文诗句译成白话散文,然后,在上下班的路上、在看门、传呼电话、收发信件的间隙,把散文改成押韵而每句字数相等的诗,经过十四年的努力,近三百万字的辉煌的译著终于全部问世。

季羡林已有五十多部与东西文化密切相关的专著、译著和散文集问世,他将东方式的顿悟、洞察力、勤奋,西方文化的严谨、理性、逻辑与分析,还有中华民族不屈不挠、朴厚谦逊的民族精神有机地结合起来,在几十年的读书、教学、研究生涯中,取得了令人瞩目的成就,成为一代东方宏儒。

张文凡上海图书馆

同类推荐
  • 感恩做人 负责做事

    感恩做人 负责做事

    提升职业精神的经典读本,铸就负责态度的行动指南。 最大的人生智慧就是感恩做人,最强的工作能力就是负责做事。唯有在感恩做人、负责做事的过程中,才能获得事业的满足、成功的喜悦,才能实现自我价值,才能体会生命的真谛和人生的智慧。
  • 领悟国学智慧提升职业素养

    领悟国学智慧提升职业素养

    对一个员工来说,职业素养的提升至关重要,只有努力完善自己,才能在职场中做得更好,走的更远,充分发挥自己的聪明才智,为社会做出更大的贡献,同时使自我价值得以完美展现。如何完善自己?这就要求我们回归传统,深入国学,领略先贤的智慧,修养身心,提升素质,从工作中获得智慧,从而更好地开展工作,取得更高的成就,在职场中绽放光彩。
  • 成功启迪

    成功启迪

    名言集和格言集是社会上重大的财宝,它们是为人类社会做出杰出贡献的名家巨人们留给我们的宝贵的财富。作为成功的追求者,获取成功的关键在于找到属于自己的名家导师,关键在于找到鼓舞自己的名言警句,当然,最关键的是在这些金玉良言的指导下付诸切实的行动。
  • 方与圆的智慧

    方与圆的智慧

    本书共分六章,主要内容包括:方圆之道解读说话技巧、方圆之道解读处世方法、方圆之道解读商场风云、方圆之道解读职场准则、方圆之道解读爱情与友情、方圆之道解读人生禁忌。
  • 幸福女人要懂心理学

    幸福女人要懂心理学

    最全面、最麻辣、最实用的女人心理书。这里有精于包装自己的换装术,善于说服、引诱的言辞策略,谙熟驾驭人心的手段……智慧女人不容错过的心理修炼教程。
热门推荐
  • 我可能是个假孩子

    我可能是个假孩子

    没有对比就没有伤害,这次不是别人家的孩子。。。。。
  • 我家娘子超旺夫

    我家娘子超旺夫

    魂穿在一名“少年”身上,已是三世为人的时子宁表示很淡定,发家致富不可少,前世恩与仇都要报,然而身边这块前世的牛皮糖为何甩不掉?傲娇男主给养父母甩了个冷脸:“我不管,她是男是女我都要定她了,你们把姿态放低点,坑蒙拐骗也行,总之一定要把她给我哄进门!”女主苦口婆心:“我可是男人,不能给你生儿育女。”男主俊脸爆红:“原来你已经想那么远了。”女主:“......”推荐新文《农家团宝小狐妻》简介:看着日渐红火的老吴家,原本避如蛇蝎的众人发现,自从那个小团子被找回后,接连四代倒尽霉运的老吴家,开始转运了!再看老吴家的男丁们,个个都是能文能武,精明能干,婆娘们更是一个比一个会挣钱。众人:突然觉得自己以前是眼瞎了?!于是……“吴老爷子,乡亲们只认您这个吴氏族长。”“吴家兄弟,我家娃给你们当学徒吧,尽管使唤。”“吴家大嫂,你家闺女长的真水灵,咱们结个亲呗......”“砰--”回答她们的是某世子殿下冷酷关门声。吴家众人:敢觊觎我家团宝?请立刻麻溜滚!为报恩而来的小狐狸本想励志带飞全家,却没想到自己被阳盛阴衰的吴家人当心肝宝贝宠上了天。
  • 无声惊雷

    无声惊雷

    1945年8月6日,一声轰天巨响,原子弹把广岛夷为废墟,死伤十余万。三天后,第二颗原子弹在长崎爆炸,死亡八万人。同日,苏军出兵东北。七十万关东军一触即溃。然而,此时的日本军部,仍在拼命叫嚣着“全民玉碎”、“血战到底”。……长长的甬道昏暗而静谧,空气中弥散着陈年的书纸味儿。在档案架的最底层,一份盖着青天白日印章的牛皮纸文件袋被抽了出来。它薄得就像一张硬纸板。印章下方可见一行大字:“惊雷纪要”。字上也盖着章,仔细一看,乃是“最高机密”。
  • Double Tongue

    Double Tongue

    An aged prophetess at Delphi, the most sacred oracle in ancient Greece, looks back over her strange life as the Pythia, the First Lady and voice of the god Apollo. As a young virgin with disturbing psychic powers, Arieka was handed over to the service of the shrine by her parents. She has now spent sixty years as the very medium, the torn mouthpiece, of equivocal mantic utterances from the bronze tripod in the sanctuary beneath the temple. Over a lifetime at the mercy of god and priest and people she has watched the decay of Delphi's fortunes and its influence in the world. Her reflections on the mysteries of the oracle, which her own weird gifts have embodied, are matched by her feminine insight into the human frailties of the High Priest himself, a true Athenian, whose intriguing against the Romans brings about humiliation and disaster. This extraordinary short novel was left in draft at Golding's sudden death in 1993 but it is a psychological and historical triumph.
  • 全球化时代的文化认同:西方普遍主义话语的历史批判

    全球化时代的文化认同:西方普遍主义话语的历史批判

    《全球化时代的文化认同:西方普遍主义话语的历史批判》是一部比较系统、经得起研读的观念史和当代文化理论批判专著。这是一次把国外教学和研究同国内语境下的思考结合起来的尝试,更具体地说,是一次打通中西学术规范、话语界限和思路的努力。内容取自2002年春季和夏季的两门研究生课程。一门是在纽约大学比较文学系开设的专题研讨班,Modernity and Identity: Universalism and Its Discontent (现代性与认同:普世主义及其不满)阅读材料和授课语言是英文,对象是比较文学系和其他文科系的博士研究生,目的是帮助学生系统了解当代理论背后的观念史、社会史和政治哲学基础。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 隐秘花园

    隐秘花园

    本书收录《井底之蓝》《角色》《萤火虫》《甜酒酿》《炖生敲》《五脚黑旋风》《隐秘花园》《抄表记》八篇小说。苏童说王啸峰的苏州屋檐下的故事,多少有些湿气。真真假假的苏州传说、神鬼故事,通过王啸峰特有的穿插式叙事,交错跃于纸上,茫茫然不知所处,更不知这是真实还是虚幻的城市。小说中的湿气,表面上凉至肺腑,读后却能心生暖意。这是属于他的梦,属于他的苏州,属于他的探索和表述。精美中的粗陋、平和中的执拗、完美中的缺陷,人和景都是矛盾综合体,这种矛盾始终贯穿在作品中。
  • 嫡女猛如虎:王爷宠无边

    嫡女猛如虎:王爷宠无边

    前世被砍手断足拔舌,爱子被养残食母肉。一遭睁眼重回幼年时,步步为营医手遮天!所谓亲人,一个个如狼似虎,包藏祸心,巧计破局,撕破脸皮,将贱人渣人拿下,虐她个痛不欲生,万劫不复!只没算到那个男人对她心心念念,宠她入骨,许她一生一世一双人!既如此便执手红尘破万势,许诺一生战苍穹!群:571945162
  • 穿越四百年来读你:莎士比亚十四行诗选读·爱之隽永

    穿越四百年来读你:莎士比亚十四行诗选读·爱之隽永

    《穿越四百年来读你》是一本集译诗、诗歌解读或随笔,及名家译诗欣赏于一体的合集,收录莎士比亚十四行诗选读20首,以清新唯美的方式,打开经典的莎氏十四行。这既是藉莎士比亚逝世四百周年之际对莎翁的致敬,也是对经典的创新,更是对一份优雅的深情的回归和倡导。
  • 英雄联盟之青铜上单

    英雄联盟之青铜上单

    大飞作为一个英雄联盟高手,重生在了平行世界一个黄铜青年身上,面临的却是一个赌约:你能打上白银吗?不能的话就远离班花!面对如此赌约,大飞果断奋起!因为他发现,这里的英雄联盟界好像还发展的还不够好啊!奶妈上单恶心流,炼金送死发育流,狮子狗发条隐身带球流,甚至是在上一世被人玩烂了的瑞文光速QA好像都还没人开发出来啊?那么,作为来自地球的LOL知识继承者,就让我给广大LOL玩家一份新的荣耀吧!