登陆注册
15509800000002

第2章 Out of Season

ON THE FOUR LIRE PEDUZZI HAD EARNED by spading the hotel garden he got quite drunk. He saw the young gentleman coming down the path and spoke to him mysteriously. The young gentleman said he had not eaten but would be ready to go as soon as lunch was finished. Forty minutes or an hour.

At the cantina near the bridge they trusted him for three more grappas because he was so confident and mysterious about his job for the afternoon. It was a windy day with the sun coming out from behind clouds and then going under in sprinkles of rain. A wonderful day for trout fishing.

The young gentleman came out of the hotel and asked him about the rods. Should his wife come behind with the rods? "Yes," said Peduzzi, "let her follow us." The young gentleman went back into the hotel and spoke to his wife. He and Peduzzi started down the road. The young gentleman had a musette over his shoulder. Peduzzi saw the wife, who looked as young as the young gentleman, and was wearing mountain boots and a blue beret, start out to follow them down the road, carrying the fishing rods, unjointed, one in each hand. Peduzzi didn't like her to be way back there. "Signorina." he called, winking at the young gentleman, "come up here and walk with us. Signora, come up here. Let us all walk together." Peduzzi wanted them all three to walk down the street of Cortina together.

The wife stayed behind, following rather sullenly. "Signorina," Peduzzi called tenderly, "come up here with us." The young gentleman looked back and shouted something. The wife stopped lagging behind and walked up.

Everyone they met walking through the main street of the town Peduzzi greeted elaborately. Buon dì, Arturo! Tipping his hat. The bank clerk stared at him from the door of the Fascist café. Groups of three and four people standing in front of the shops stared at the three. The workmen in their stone-powdered jackets working on the foundations of the new hotel looked up as they passed. Nobody spoke or gave any sign to them except the town beggar, lean and old, with a spittle-thickened beard, who lifted his hat as they passed.

Peduzzi stopped in front of a store with the window full of bottles and brought his empty grappa bottle from an inside pocket of his old military coat. "A little to drink, some marsala for the Signora, something, something to drink." He gestured with the bottle. It was a wonderful day. "Marsala, you like marsala, Signorina? A little marsala?"

The wife stood sullenly. "You'll have to play up to this," she said. "I can't understand a word he says. He's drunk, isn't he?"

The young gentleman appeared not to hear Peduzzi. He was thinking, what in hell makes him say marsala? That's what Max Beerbohm drinks.

"Geld," Peduzzi said finally, taking hold of the young gentleman's sleeve. "Lire." He smiled, reluctant to press the subject but needing to bring the young gentleman into action.

The young gentleman took out his pocketook and gave him a ten-lira note. Peduzzi went up the steps to the door of the Specialty of Domestic and Foreign Wines shop. It was locked.

"It is closed until two," someone passing in the street said scornfully. Peduzzi came down the steps. He felt hurt. "Never mind," he said, "we can get it at the Concordia."

They walked down the road to the Concordia three abreast. On the porch of the Concordia, where the rusty bobsleds were stacked, the young gentleman said, "Was wollen Sie?" Peduzzi handed him the ten-lira note folded over and over. "Nothing," he said, "anything." He was embarrassed. "Marsala, maybe. I don't know. Marsala?"

The door of the Concordia shut on the young gentleman and the wife. "Three marsalas," said the young gentleman to the girl behind the pastry counter. "Two, you mean?" she asked. "No," he said, "one for a vecchio." "Oh," she said, "a vecchio," and laughed, getting down the bottle. She poured out the three muddy looking drinks into three glasses. The wife was sitting at a table under the line of newspapers on sticks. The young gentleman put one of the marsalas in front of her. "You might as well drink it," he said, "maybe it'll make you feel better." She sat and looked at the glass. The young gentleman went outside the door with a glass for Peduzzi but could not see him.

"I don't know where he is," he said, coming back into the pastry room carrying the glass.

"He wanted a quart of it," said the wife.

"How much is a quarter litre?" the young gentleman asked the girl.

"Of the bianco? One lira."

"No, of the marsala. Put these two in, too," he said, giving her his own glass and the one poured for Peduzzi. She filled the quarter litre wine measure with a funnel. "A bottle to carry it," said the young gentleman.

She went to hunt for a bottle. It all amused her.

"I'm sorry you feel so rotten, Tiny," he said. "I'm sorry I talked the way I did at lunch. We were both getting at the same thing from different angles."

"It doesn't make any difference," she said. "None of it makes any difference."

"Are you too cold?" he asked. "I wish you'd worn another sweater."

"I've got on three sweaters."

The girl came in with a very slim brown bottle and poured the marsala into it. The young gentleman paid five lire more. They went out the door. The girl was amused. Peduzzi was walking up and down at the other end out of the wind and holding the rods.

"Come on" he said, "I will carry the rods. What difference does it make if anybody sees them? No one will trouble us. No one will make any trouble for me in Cortina. I know them at the municipio. I have been a soldier. Everybody in this town likes me. I sell frogs. What if it is forbidden to fish? Not a thing. Nothing. No trouble. Big trout, I tell you. Lots of them."

They were walking down the hill toward the river. The town was in back of them. The sun had gone under and it was sprinkling rain. "There," said Peduzzi, pointing to a girl in the doorway of a house they passed. "My daughter."

"His doctor," the wife said, "has he got to show us his doctor?"

"He said his daughter," said the young gentleman.

The girl went into the house as Peduzzi pointed.

They walked down the hill across the fields and then turned to follow the river bank. Peduzzi talked rapidly with much winking and knowingness. As they walked three abreast the wife caught his breath across the wind. Once he nudged her in the ribs. Part of the time he talked in d'Ampezzo dialect and sometimes in Tyroler German dialect. He could not make out which the young gentleman and his wife understood the best so he was being bilingual. But as the young gentleman said, "Ja, Ja," Peduzzi decided to talk altogether in Tyroler. The young gentleman and the wife understood nothing.

"Everybody in the town saw us going through with these rods. We're probably being followed by the game police now. I wish we weren't in on this damn thing. This damned old fool is so drunk, too."

"Of course you haven't got the guts to just go back," said the wife. "Of course you have to go on."

"Why don't you go back? Go on back, Tiny."

"I'm going to stay with you. If you go to jail we might as well both go."

They turned sharp down the bank and Peduzzi stood, his coat blowing in the wind, gesturing at the river. It was brown and muddy. Off on the right there was a dump heap.

"Say it to me in Italian," said the young gentleman.

"Un' mezz'ora. Piu d'un' mezz'ora."

"He says it's at least a half hour more. Go on back. Tiny. You're cold in this wind anyway. It's a rotten day and we aren't going to have any fun, anyway."

"All right," she said, and climbed up the grassy bank.

Peduzzi was down at the river and did not notice her till she was almost out of sight over the crest. "Frau!" he shouted. "Frau! Fr?ulein! You're not going."

She went on over the crest of the hill.

"She's gone!" said Peduzzi. It shocked him.

He took off the rubber bands that held the rod segments together and commenced to joint up one of the rods.

"But you said it was half an hour further."

"Oh, yes. It is good half an hour down. It is good here, too."

"Really?"

"Of course. It is good here and good there, too."

The young gentleman sat down on the bank and jointed up a rod, put on the reel and threaded the line through the guides. He felt uncomfortable and afraid that any minute a gamekeeper or a posse of citizens would come over the bank from the town. He could see the houses of the town and the campanile over the edge of the hill. He opened his leader box. Peduzzi leaned over and dug his flat, hard thumb and forefinger in and tangled the moistened leaders.

"Have you some lead?"

"No."

"You must have some lead." Peduzzi was excited. "You must have piombo. Piombo. A little piombo. Just here. Just above the hook or your bait will float on the water. You must have it. Just a little piombo."

"Have you got some?"

"No." He looked through his pockets desperately. Sifting through the cloth dirt in the linings of his inside military pockets. "I haven't any. We must have piombo."

"We can't fish then," said the young gentleman, and unjointed the rod, reeling the line back through the guides. "We'll get some piombo and fish tomorrow."

"But listen, caro, you must have piombo. The line will lie flat on the water." Peduzzi's day was going to pieces before his eyes. "You must have piombo. A little is enough. Your stuff is all clean and new but you have no lead. I would have brought some. You said you had everything."

The young gentleman looked at the stream discolored by the melting snow. "I know," he said, "we'll get some piombo and fish tomorrow."

"At what hour in the morning? Tell me that."

"At seven."

The sun came out. It was warm and pleasant. The young gentleman felt relieved. He was no longer breaking the law. Sitting on the bank he took the bottle of marsala out of his pocket and passed it to Peduzzi. Peduzzi passed it back. The young gentleman took a drink of it and passed it to Peduzzi again. Peduzzi passed it back again. "Drink," he said, "drink. It's your marsala." After another short drink the young gentleman handed the bottle over. Peduzzi had been watching it closely. He took the bottle very hurriedly and tipped it up. The gray hairs in the folds of his neck oscillated as he drank, his eyes fixed on the end of the narrow brown bottle. He drank it all. The sun shone while he drank. It was wonderful. This was a great day, after all. A wonderful day.

"Senta, caro! In the morning at seven." He had called the young gentleman caro several times and nothing had happened. It was good marsala. His eyes glistened. Days like this stretched out ahead. It would begin at seven in the morning.

They started to walk up the hill toward the town. The young gentleman went on ahead. He was quite a way up the hill. Peduzzi called to him.

"Listen, caro, can you let me take five lire for a favor?"

"For today?" asked the young gentleman frowning.

"No, not today. Give it to me today for tomorrow. I will provide everything for tomorrow. Pane, salami, formaggio, good stuff for all of us. You and I and the Signora. Bait for fishing, minnows, not worms only. Perhaps I can get some marsala. All for five lire. Five lire for a favor."

The young gentleman looked through his pocketbook and took out a two-lira note and two ones.

"Thank you, caro. Thank you," said Peduzzi, in the tone of one member of the Carleton Club accepting the Morning Post from another. This was living. He was through with the hotel garden, breaking up frozen manure with a dung fork. Life was opening out.

"Until seven o'clock then, caro," he said, slapping the young gentleman on the back. "Promptly at seven."

"I may not be going," said the young gentleman putting his purse back in his pocket.

"What," said Peduzzi, "I will have minnows, Signor. Salami, everything. You and I and the Signora. The three of us."

"I may not be going," said the young gentleman, "very probably not. I will leave word with the padrone at the hotel office."

CHAPTER XII

If it happened right down close in front of you, you could see Villalta snarl at the bull and curse him, and when the bull charged he swung back firmly like an oak when the wind hits it, his legs tight together, the muleta trailing and the sword following the curve behind. Then he cursed the bull, flopped the muleta at him, and swung back from the charge his feet firm, the muleta curving and at each swing the crowd roaring.

When he started to kill it was all in the same rush. The bull looking at him straight in front, hating. He drew out the sword from the folds of the muleta and sighted with the same movement and called to the bull, Toro! Toro! and the bull charged and Villalta charged and just for a moment they became one. Villalta became one with the bull and then it was over. Villalta standing straight and the red hilt of the sword sticking out dully between the bull's shoulders. Villalta, his hand up at the crowd and the bull roaring blood, looking straight at Villalta and his legs caving.

同类推荐
  • Refire! Don't Retire

    Refire! Don't Retire

    As they learn to be open to new experiences, Larry and Janice rekindle passion in every area of their lives. Readers will find humor, practical information, and profound wisdom in Refire! Don't pgsk.com of all, they will be inspired to make all the years ahead truly worth living.
  • Undertown
  • Water in May

    Water in May

    Fifteen-year-old Mari Pujols believes that the baby she's carrying will finally mean she' ll have a family member who will love her deeply and won't ever leave her—not like her mama, who took off when she was eight; or her papi, who's in jail; or her abuela, who wants as little to do with her as possible. But when doctors discover a potentially fatal heart defect in the fetus, Mari faces choices she never could have imagined. Surrounded by her loyal girl crew, her off-and-on boyfriend, and a dedicated doctor, Mari navigates a decision that could emotionally cripple the bravest of women. But both Mari and the broken-hearted baby inside her are fighters; and it doesn't take long to discover that this sick baby has the strength to heal an entire family. Inspired by true events, this gorgeous debut has been called “heartfelt, heartbreaking and—yes!—even a little heart-healing, too by bestselling YA novelist Carolyn Mackler.
  • Cause to Dread (An Avery Black Mystery—Book 6)

    Cause to Dread (An Avery Black Mystery—Book 6)

    "A dynamic story line that grips from the first chapter and doesn't let go."--Midwest Book Review, Diane Donovan (regarding Once Gone)From #1 bestselling author Blake Pierce comes a new masterpiece of psychological suspense—the AVERY BLACK SERIES—which continues here with CAUSE TO DREAD (Book #6), also a standalone novel. The series begins with CAUSE TO KILL (Book #1)—a free download with over 200 five star reviews!
  • Resurrection  复活(I)(英文版)

    Resurrection 复活(I)(英文版)

    Resurrection tells the story of a Russian nobleman who comes face to face with the sins of his past. When Prince Nekhlyudov serves on a jury at the trial of a prostitute arrested for murder, he is horrified to discover that the accused is a woman he had once seduced and abandoned. His guilt at the central role he played in her ruin soon leads him on a quest for forgiveness as he follows her into the prisons of Siberia. Conceived on an epic scale, this novel is both a trenchant denunciation of government, aristocracy, the judicial system, and the Church as well as a highly personal statement of Tolstoy's belief in human redemption and spiritual development.
热门推荐
  • 重生之风华庶女

    重生之风华庶女

    上一世她是人人轻贱的‘三无‘庶女,无才无貌无德。一朝重生,风华绝代,睿智沉稳,在天下人的惊愕眼神中嫁给了权势滔天,冷峻霸道的冥王。他是赫赫有名的战神,连皇帝都要忌惮几分!她凤凰涅槃,带着前世的记忆,与冥王强强联手,整治渣男,斗狠嫡姐!--情节虚构,请勿模仿
  • 魔尊有只坏坏小魔后

    魔尊有只坏坏小魔后

    我叫夏九,这名字是魔尊取的。只因魔尊嗜好喝酒,而我又常惹他生气,每次生气,他总有种把我“剁吧剁吧”做下酒菜的冲动。故而,他取“下酒”两字的谐音,便为“夏九”。魔尊名曰花醉无,听闻那“醉”字原先是“赎罪”的“罪”,至于为谁赎罪,不得而知……
  • 乱古星尘

    乱古星尘

    星辰转生,浴火涅槃!一介常人,如何掌握星辰!星辰之力,给我凝!
  • 无风无浪也无你

    无风无浪也无你

    “终究你还是拔了剑。如果可以重来,我宁可丢掉性命,也不让你伤我陆家分毫。”陆妤清含着泪,狠狠地将玉佩摔在了言灵均的面前。
  • 邪妃撩人:魔尊大人,宠上瘾

    邪妃撩人:魔尊大人,宠上瘾

    (本文1v1,双洁双强)她妖娆魅惑的血族之王;他翻手为云覆手为雨的北冥摄政王。一场蓄谋已久的必死之局,她与他『灵魂互换』,从此牵扯不断。中秋宴上,她惊鸿一舞,让他永世沉沦;他一句“就算她掀翻这天,也有我给她补上”彻底乱了她的心。五族十界风云聚起,且看她如何携手他以舞定乾坤,以谋算天下!
  • 末世快递店

    末世快递店

    当太阳即将毁灭,当世界陷入危机,在人们为了争夺一点食物与净水而开始搏命厮杀的时候,张浪却守着一间快递店,不光有吃的有喝的,还有美女相伴……
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 西边儿有个仙

    西边儿有个仙

    少年无眠,枕着脑袋望向星空“咦?为什么天上的星星对我眨眼睛?”本以为是一场错觉可却发现他的双瞳绝不一般!...双瞳开天,他自创一片星域仿若将天空中的星星都摘到了他眸子中救生母,娶仙妻别人说他人生圆满可他说他的人生才刚刚开始!
  • 这个药师不好惹

    这个药师不好惹

    来历不明的药师季空,遇上了几个小萝莉小正太,当了大家长,过起了养萝莉养正太的悠闲日子。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。