登陆注册
15483800000003

第3章

The Russian army was commanded by Kutuzov and his staff, and also by the Emperor from Petersburg. Before the news of the abandonment of Moscow had been received in Petersburg, a detailed plan of the whole campaign had been drawn up and sent to Kutuzov for his guidance. Though this plan had been drawn up on the supposition that Moscow was still in our hands, it was approved by the staff and accepted as a basis for action. Kutuzov only replied that movements arranged from a distance were always difficult to execute. So fresh instructions were sent for the solution of difficulties that might be encountered, as well as fresh people who were to watch Kutuzov's actions and report upon them.

Besides this, the whole staff of the Russian army was now reorganized. The posts left vacant by Bagration, who had been killed, and by Barclay, who had gone away in dudgeon, had to be filled. Very serious consideration was given to the question whether it would be better to put A in B's place and B in D's, or on the contrary to put D in A's place, and so on- as if anything more than A's or B's satisfaction depended on this.

As a result of the hostility between Kutuzov and Bennigsen, his Chief of Staff, the presence of confidential representatives of the Emperor, and these transfers, a more than usually complicated play of parties was going on among the staff of the army. A was undermining B, D was undermining C, and so on in all possible combinations and permutations. In all these plottings the subject of intrigue was generally the conduct of the war, which all these men believed they were directing; but this affair of the war went on independently of them, as it had to go: that is, never in the way people devised, but flowing always from the essential attitude of the masses. Only in the highest spheres did all these schemes, crossings, and interminglings appear to be a true reflection of what had to happen.

Prince Michael Ilarionovich! (wrote the Emperor on the second of October in a letter that reached Kutuzov after the battle at Tarutino) Since September 2 Moscow has been in the hands of the enemy. Your last reports were written on the twentieth, and during all this time not only has no action been taken against the enemy or for the relief of the ancient capital, but according to your last report you have even retreated farther. Serpukhov is already occupied by an enemy detachment and Tula with its famous arsenal so indispensable to the army, is in danger. From General Wintzingerode's reports, I see that an enemy corps of ten thousand men is moving on the Petersburg road. Another corps of several thousand men is moving on Dmitrov. A third has advanced along the Vladimir road, and a fourth, rather considerable detachment is stationed between Ruza and Mozhaysk. Napoleon himself was in Moscow as late as the twenty-fifth. In view of all this information, when the enemy has scattered his forces in large detachments, and with Napoleon and his Guards in Moscow, is it possible that the enemy's forces confronting you are so considerable as not to allow of your taking the offensive? On the contrary, he is probably pursuing you with detachments, or at most with an army corps much weaker than the army entrusted to you. It would seem that, availing yourself of these circumstances, you might advantageously attack a weaker one and annihilate him, or at least oblige him to retreat, retaining in our hands an important part of the provinces now occupied by the enemy, and thereby averting danger from Tula and other towns in the interior. You will be responsible if the enemy is able to direct a force of any size against Petersburg to threaten this capital in which it has not been possible to retain many troops; for with the army entrusted to you, and acting with resolution and energy, you have ample means to avert this fresh calamity. Remember that you have still to answer to our offended country for the loss of Moscow. You have experienced my readiness to reward you. That readiness will not weaken in me, but I and Russia have a right to expect from you all the zeal, firmness, and success which your intellect, military talent, and the courage of the troops you command justify us in expecting.

But by the time this letter, which proved that the real relation of the forces had already made itself felt in Petersburg, was dispatched, Kutuzov had found himself unable any longer to restrain the army he commanded from attacking and a battle had taken place.

On the second of October a Cossack, Shapovalov, who was out scouting, killed one hare and wounded another. Following the wounded hare he made his way far into the forest and came upon the left flank of Murat's army, encamped there without any precautions. The Cossack laughingly told his comrades how he had almost fallen into the hands of the French. A cornet, hearing the story, informed his commander.

The Cossack was sent for and questioned. The Cossack officers wished to take advantage of this chance to capture some horses, but one of the superior officers, who was acquainted with the higher authorities, reported the incident to a general on the staff. The state of things on the staff had of late been exceedingly strained. Ermolov had been to see Bennigsen a few days previously and had entreated him to use his influence with the commander in chief to induce him to take the offensive.

"If I did not know you I should think you did not want what you are asking for. I need only advise anything and his Highness is sure to do the opposite," replied Bennigsen.

The Cossack's report, confirmed by horse patrols who were sent out, was the final proof that events had matured. The tightly coiled spring was released, the clock began to whirr and the chimes to play. Despite all his supposed power, his intellect, his experience, and his knowledge of men, Kutuzov- having taken into consideration the Cossack's report, a note from Bennigsen who sent personal reports to the Emperor, the wishes he supposed the Emperor to hold, and the fact that all the generals expressed the same wish- could no longer check the inevitable movement, and gave the order to do what he regarded as useless and harmful- gave his approval, that is, to the accomplished fact.

同类推荐
  • A Kiss for Queens (A Throne for Sisters—Book Six)

    A Kiss for Queens (A Throne for Sisters—Book Six)

    "Morgan Rice's imagination is limitless. In another series that promises to be as entertaining as the previous ones, A THRONE OF SISTERS presents us with the tale of two sisters (Sophia and Kate), orphans, fighting to survive in a cruel and demanding world of an orphanage. An instant success. I can hardly wait to put my hands on the second and third books!"--Books and Movie Reviews (Roberto Mattos)The new #1 Bestselling epic fantasy series by Morgan Rice!In A KISS FOR QUEENS (A Throne for Sisters—Book Six), it is time for Sophia to come into her own. It is time for her to lead an army, to lead a nation, to step up and be the commander of the most epic battle the realm may ever see. Her love, Sebastian, remains imprisoned and set to be executed. Will they reunite in time?
  • A Kiss and a Promise

    A Kiss and a Promise

    Once, Judith Sommerville and Alexis Vasilis were engaged. But that was a long time ago, and when Judith takes the position of caretaker to Alexis' young nephew, she believes their past will not interfere with her job. But Alexis has different plans. Even though their relationship has been over for years, he still wants Judith--and his kisses fill her with raging desire. But marriage is no longer on the table--or is it?
  • 莫泊桑短篇小说集(英文版)

    莫泊桑短篇小说集(英文版)

    居伊·德·莫泊桑,19世纪后半期法国杰出批判现实主义作家,短暂的一生中创作六部长篇小说、一部诗集、三部游记和三百多篇中短篇小说,是位不折不扣的高产作家,被誉为“短篇小说之王”。莫泊桑与契诃夫和欧·亨利齐名,被公认为世界三大短篇小说巨匠,对后世影响深远。其导师,《包法利夫人》的作者福楼拜,曾这样指导莫泊桑进行“速写”训练:“当你走过一个坐在自家店门前的杂货商,走过一个吸烟斗的守门人跟前,你给我描绘一下这两个人的神情姿态,身体的外貌特征。不但要用画家的白描手法,还要描述他他们全部的精神本性,这样,就使人不至于把他们和别的杂货商和守门人混同起来。”莫泊桑掌握了这一要领。而这就是他的作品成功原因所在。
  • Choosing the Right Thing to Do

    Choosing the Right Thing to Do

    The author of ''Repacking Your Bags'' offers a thoughtful examination of how people make choices and offers lessons for creating a valuable moral legacy.
  • Tim Gunn

    Tim Gunn

    "There seems to be no one more qualified or equipped to ponder or even, dare I say, dictate 'quality, taste, and style' than Tim." -Sarah Jessica Parker, actor/producerTelevision has introduced the world to a new fashion authority: Tim Gunn. As Bravo's style mentor and Chair of the Fashion Design Department at Parsons The New School for Design, Tim delivers advice in a frank, witty, and authoritative manner that delights pgsk.com readers can benefit from Tim's considerable fashion wisdom in Tim Gunn: A Guide to Quality, Taste & Style. He discusses every aspect of creating and maintaining your personal style: how to dress for various occasions, how to shop (from designer to chain to vintage stores), how to pick a fashion mentor, how to improve your posture, find the perfect fit, and more. He'll challenge every reader-whether a seasoned fashionista or a style neophyte-to "make it work!"
热门推荐
  • 龙的崛起(王与巫师·第一卷)

    龙的崛起(王与巫师·第一卷)

    If you thought that there was no reason left for living after the end of the Sorcerer’s Ring series, you were wrong. In RISE OF THE DRAGONS Morgan Rice has come up with what promises to be another brilliant series, immersing us in a fantasy of trolls and dragons, of valor, honor, courage……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 这个大唐有点迷

    这个大唐有点迷

    书友群:1013093303,欢迎大家加入万界大道殿堂看门人李霖穿越大唐成为一个萌娃驸马,本以为是个普通大唐世界,可接下来的一切让他更加凌乱,为了能够好好的活下去,只能开启全民修仙科幻武装之路,一路走到最后,李霖只想大吼一句,“作者我跟你说,你要让我逮到你,你看我会不会打死你!”(注:本文内容作者已经想了两年,不用担心辣眼睛什么的,如果辣到你的眼睛,不用担心,作者这里包洗包换^-^)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 极品魔王养成

    极品魔王养成

    动物园的驯兽师学徒工陆禹,被赶鸭子上架表演节目,没想到受到千夫所指,意外掉进了鳄鱼池奄奄一息。魔界的大魔王附身在了陆禹的残躯内,开始在都市红尘中历练,逐渐修成了极品……
  • 漫威科技入侵地球

    漫威科技入侵地球

    陈籍使用山达尔星种子改良器,进入食品产业。路人:“世上竟有如此美味?呜呜,以后不能天天吃到的话!我可怎么活啊!”陈籍使用光学系统情绪传送器,进入影视产业。路人:“这触及灵魂的音乐,这感同身受的电影效果,咦?我为什么流泪了?”陈籍使用贾维斯AI复制体,陈籍使用MarkIII型钢铁战衣……这是一个漫威黑科技,入侵……额,口误!这是一个漫威黑科技,促进地球各产业发展的故事!
  • 徐兆玮日记

    徐兆玮日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越到自己的小说中

    穿越到自己的小说中

    作为一个喜爱虐主的作者,刘攀表示怎么伤读者的心怎么写,怎么虐主怎么来。奈何,上天有好生之德,在又一本毒书即将完结的之时,他穿越了,变成了自己笔下连名字都木有的一个跑龙套。为穿越暗暗窃喜的刘攀表示:哼,真以为我会跟着套路走吗?当然是抢钱抢法宝抢女人了,然而,当初未填完的巨坑狠狠打了他的脸...另外书友裙:246825550
  • 梨花痴吟

    梨花痴吟

    她轻轻抬起手,抚摸着那巨大的一片花瓣,在她抬手的一瞬间,那朵巨大的梨花突然向无数的方向散开去,又化作漫天的飞花,像是一场寒冬腊月酣畅纷飞的大雪,尽管春华大陆已经万年不曾下雪。
  • 青春慢淌的时光

    青春慢淌的时光

    赵依依对战岑梓清:你看我漂亮吗?看我可爱吗?看我身材妖娆吗?岑梓清如刀刻般的容颜露出了一丝龟裂的表情,忍不住的翻了翻白眼:系花比你漂亮,妖娆且温柔。不过你可爱倒是有,可怜没人爱!赵依依:“.…..”后来“依依,我错了!,我眼瞎!你那沉鱼落雁之容,闭月羞花之貌谁也比不上!”“滚……”“那我滚了啊?目的地可自选吗?”“岑梓清,你为什么在我这?”“依依,是你答应我滚的目的地可自选的,这就是我的目的地