登陆注册
1486500000034

第34章 宪问第十四(2)

二十二

14·22陈成子弑简公。孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陈恒弑其君,请讨之。”

公曰:“告夫三子!”

孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。君曰‘告夫三子’者。”

之三子告,不可。孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。”

【校】

公曰告夫三子,“三”前旧有“二”字,从邢本、朱熹本删,与下一律。

【释】

陈成子弑简公:“陈成子”,齐大夫成恒。“简公”,齐简公,名壬,公元前484-481年在位。

告于哀公曰:“告”,告诉、报告。

告夫三子:“夫”,指示代词,那。“三子”,即三桓,孟孙(仲孙)、叔孙、季孙。鲁国政在三桓,故曰告夫三子。

以吾从大夫之后:“以”,因也。“从大夫之后”,犹言忝大夫之列,谦词。

君曰告夫三子者:此叹君失其权。

【训译】

陈成子杀了齐简公,孔子斋戒沐浴了去上朝,告诉鲁哀公说:“陈恒杀了他的国君,请讨伐他。”

哀公说:“(去)告诉那三位!”

孔子(出来)说:“因为我也算大夫,(这等事)不敢不报告。国君(却)说‘去告诉那三位’。”

(孔子)到三桓那里去报告,(三桓都)不同意。孔子说:“因为我是大夫,不敢不来报告。”

【章旨】

此章见孔子尽职而敬君。沐浴而朝,重其事也。

二十三

14·23子路问事君,子曰:“勿欺之,而犯之。”

【校】

勿欺之,“之”旧作“也”,改从皇本。

【释】

事君:指事君之道。

欺:欺骗。

而犯之:“而”,读为“能”,借字。“犯”,触犯、冒犯,指强谏。

【训译】

子路问怎样事君,先生说:“不要欺骗他,(但)能冒犯他。”

【章旨】

此章言事君之道。勿欺、而犯,皆忠也。

二十四

14·24子曰:“君子上达,小人下达。”

【释】

上达:“上”,动词,向上。“达”,进至、看齐。下同。

下达:“下”,亦动词,向下。

【训译】

先生说:“君子向上看齐,小人向下看齐。”

【章旨】

此章劝人上进。旧或以上达、下达为达仁义、达财利,皆非。

二十五

14·25子曰:“古之学者为己,今之学者为人。”

【释】

古之学者为己:“学者”,学文之人。“为己”,为修养丰富自身也。

今之学者为人:“为人”,为使人知也。

【训译】

先生说:“古时候的人学习是为(丰富)自己,如今的人学习是为(炫耀于)别人。”

【章旨】

此章叹时风不正,教人端正学习目的。以所学显扬、卖弄于人,是为为人。

二十六

14·26蘧伯玉使人于孔子。孔子与之坐而问焉,曰:“夫子何为?”

对曰:“夫子欲寡其过而未能也。”

使者出,子曰:“使乎?使乎?”

【校】

按:《论衡·问孔》引“使乎使乎”后有“非之也”三字,当是。增之惊俗,今依旧。

【释】

蘧伯玉:卫大夫,名瑗,孔子在卫时曾居其家。

与之坐:“与”,给也。“坐”,指座位。“与之坐”,让他坐下。

夫子何为:“夫子”,指蘧伯玉。“何为”,即为何,作什么。

欲寡其过而未能也:“寡”,少也。

非之也:“非”,非议。“之”,指遽伯玉。

【训译】

蘧伯玉派使者到孔子那里。孔子让他坐下,然后向他打问:“老先生(最近)在干什么?”

(使者)回答说:“老先生(最近)想减少自己的过错而没能做到。”

使者出去后,孔子说:“(这是)使者吗?(这是)使者吗?”

【章旨】

此章批评蘧伯玉之使。言“欲寡其过而未能”,一则见其过多,一则见其无能,可见是揭主人之短,非议主人。孔子非之甚,故重言“使乎”。使不能扬主之长反揭其短,何得为使?旧以为赞其使,谬也。

二十七

14·27子曰:“不在其位,不谋其政。”

【释】

不在其位:“位”,职位、位子。

不谋其政:“谋”,虑也。“政”,事也。

【训译】

先生说:“不在它的位子,(就)不考虑它的事情。”

【章旨】

此章戒人侵官侵权。

二十八

14·28曾子曰:“君子思不出其位。”

【释】

思不出其位:“思”,思虑、所思。“出”超出。“位”,职位。

【训译】

曾先生说:“君子考虑问题不超越他的职位。”

【章旨】

此章言君子不越职。

二十九

14·29子曰:“君子耻其言之过其行。”

【校】

按:“之”旧作“而”,当是后人误改,今从皇本及敦煌一本等。(定州简本缺)

【释】

耻其言之过其行:“之”,结构助词。

【训译】

先生说:“君子以自己的言语超过自己的行动为耻辱。”

【章旨】

此章戒人莫要只说不做。君子当说到做到;只说不做,非君子。

三十

14·30子曰:“君子道者三,我无能焉:仁者不忧,智者不惑,勇者不惧。”

子贡曰:“夫子自道也。”

【校】

按:“智”旧作“知”,从皇本、敦煌二本改。

【释】

君子道者三:“道”,讲说、讲究。下“道”同。旧或释行,非,仁者不忧、智者不惑、勇者不惧不为行。或释君子之道,亦非,下有“者”字。

我无能焉:“能”,能够、做到。

【训译】

先生说:“君子所讲究的三点,我都做不到:有仁德的人不忧愁,有智慧的人不迷惑,有勇气的人不恐惧。”

子贡说:“(这三点是)老先生说他自己。”

【章旨】

此章记孔子自谦,以勉人。

三十一

14·31子贡谤人,子曰:“赐也贤乎哉!夫我则不暇。”

【校】

子贡谤人,“谤”旧作“方”,借字,今从《释文》所引郑本用本字。

【释】

谤:诽谤,公开指责人之非。

赐也贤乎哉:“贤”,多才、能干。“哉”,叹词。旧读问句,非。

夫我则不暇:“夫”,发语之词。“暇”,闲暇、空闲。

【训译】

子贡公开指责别人,先生说:“端木赐真能啊!而我却顾不上。”

【章旨】

此章戒谤人。言“贤乎哉”,是嘲讽子贡,而非赞誉。

三十二

14·32子曰:“不患人之不己知,患己不能也。”

【校】

患己不能也,“己”旧作“其”,改从皇本等。

按:此与《学而》篇“不患”章(1·16)同,或不同弟子所记,故异“能”字。

【释】

能:能够、能做到、有本领。

【训译】

先生说:“不担心别人不了解自己,担心自己没本领。”

【章旨】

此章劝人学本领。

三十三

14·33子曰:“不逆诈,不亿不信,抑亦先觉者,是贤乎!”

【释】

不逆诈:未至而迎曰逆。“逆诈”,预料人欺诈。

不亿不信:“亿”,臆测、猜测。“信”,诚实。

抑亦先觉:“抑”,转折连词。“觉”,发觉。

贤:多才也。

【训译】

先生说:“不预料(人)欺诈、不猜测(人)不老实,却也能事先发觉的,这是多才吧!”

【章旨】

此章论贤才有先知之明。不刻意预测推断亦能先觉,其人必多才智,故曰贤。

三十四

14·34微生亩谓孔子曰:“丘:何为是栖栖者欤?无乃为佞乎?”

孔子对曰: “非敢为佞也,疾固也。”

【校】

栖栖者欤, “欤”旧作“与”,改今字。

孔子对曰,“对”字旧脱,从皇本等增。

【释】

微生亩:人名,旧云复姓微生,名亩,年长于孔子。

栖栖:“栖”,如鸟之栖木暂息。“栖栖”,栖之又栖、栖栖遑遑,奔波不定之貌。旧或释忙忙碌碌,非。

佞:有口才。

疾固:“疾”,恨也。“固”,固陋。

【训译】

微生亩问孔子说:“孔丘:(你)为什么这样栖栖遑遑的呢?莫不是为了(到处)施展口才吧?!”

孔子回答说:“(我)不敢施展口才,是疾恨固陋。”

【章旨】

此章言孔子周游列国之故。疾世人固陋而欲教化之,故栖栖于天下也。

三十五

14·35子曰:“骥不称其力,称其德也。”

【释】

骥不称其力:“骥”,良马之称,千里马。“称”,称道。

称其德:“德”,品质。

【训译】

孔子说:“千里马不是称道它的能力,(而)是称道它的品质。”

【章旨】

此章以马比人,论人才重在品质。骥之所以为骥,不在其能千里,在其有能千里之德。善人之所以为善人,不在其做善事,在其有做善事之德;贤人之所以为贤人,不在其才多,在其有多才之德。

三十六

14·36或曰:“以德报怨,何如?”

子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。”

【释】

德:恩德。

直:直率、不曲。

【训译】

有人问:“用恩德回报怨仇,怎么样?”

先生说:“(那又)用什么回报恩德呢?(应当)用直率回报怨仇,用恩德回报恩德。”

【章旨】

此章论报德、报怨,戒人不能以德报怨,诚圣教也!

三十七

14·37子曰:“莫我知也夫!”

子贡曰:“何为其莫知子也?”

子曰:“不怨天,不尤人,下学而上达。知我者,其天乎!”

【释】

尤:责怪。

下学而上达:“下”,向下。“上”,向上。

【训译】

先生说:“没有人会了解我了吧!”

子贡问:“为什么会没有人了解您呢?”

先生说:“(因为我一生)不怨恨天,不责怪人,(一心)向下学习而向上努力。了解我的,大概是天吧!”

【章旨】

此章记孔子叹道不行,晚年之语。下学,学而不厌也;上达,欲以明道也。

三十八

14·38公伯寮诉子路于季孙。子服景伯以告,曰:“夫子固有惑志于公伯寮,吾力犹能肆诸市朝。”

子曰:“道之将行也欤,命也;道之将废也欤,命也。公伯寮其如命何!”

【校】

按:“诉”旧作“愬”,二“欤”字旧皆作“与”,改今字。《说文》亦引作“诉”。

【释】

公伯寮:鲁人,姓公伯名寮。

诉:诉讼、告状。旧释谤,不确。

子服景伯:鲁大夫,“景”为谥。

夫子固有惑志:“夫子”,指季孙。“固”,固然、纵使、即使。“惑志”,被蛊惑之心志。

肆诸市朝:“肆”,陈尸。“市朝”,偏指“市”,街市之上。

道:指孔子所主张者。

命:天命。

【训译】

(子路宣扬先生的主张,)公伯寮把他告到了季孙氏那里。子服景伯将这事报告给了(先生),(并且)说:“即使季孙氏被他蛊惑,我也有能力使他陈尸街头。”

先生说:“我的主张将要被实行吧,是天命;我的主张将要被废弃吧,(也)是天命,公伯寮他能把天命怎么样?”

【章旨】

此章言道之废兴由天命,亦见孔子不畏强权。谋道在人,行废则由天命,所谓谋事在人、成事在天也。

三十九

14·39子曰:“贤者避世,其次避地,其次避色,其次避言。作者七人矣。”

【校】

按:诸“避”字旧皆作“辟”,从皇本、正平本、敦煌二本改今字。

又按:“作者七人矣”前旧有“子曰”二字,当是后人误增,从《四书辨疑》说删。或别为一章,无义,非。

【释】

贤者避世:“避”,回避、躲避,去而不遇。“世”,社会。“避世”,隐居也。

避地:去其所厌之地。

避色:“色”,人之容色。“避色”,避其令人厌见之色。

避言:远去而不闻其言。

作者七人矣:“作”,犹行。“作者”,行此四者之人。“七人”,不可确指。或以为即《微子》篇(18·8)“逸民:伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连”七人。

【训译】

先生说:“多才的人躲避污浊的社会,次一等的人躲避讨厌的地方,再次一等的人躲避讨厌的脸色,又次一等的人躲避讨厌的言语。这样做的已经有七人了。”

【章旨】

此章论处世之道。言作者七人矣,可见是说前人,言前人之贤者能如此。

四十

14·40子路宿于石门,晨门曰:“奚自?”

子路曰:“自孔氏。”

曰:“是知其不可而为之者欤?”

【校】

按:“欤”字旧作“与”,改今字。

【释】

石门:齐邑名。《左传·隐公三年》:“齐侯、郑伯盟于石门。”杜注:“石门,齐地。”旧释鲁城门名,非,鲁人不得问“奚自”。

晨门:晨启门者。

奚自:“奚”,何;“自”,由、从也。

孔氏:指孔子。

【训译】

子路晚上睡在石门城的城门口,第二天早上开城门的人(发现了他),问:“从哪儿来的?”

子路说:“从孔氏那儿。”

开城门的人说:“就是(那个)知道不能做而偏做的人吗?”

【章旨】

此章反映孔子当时已以知其不可而为之出名。知其不可而为之,是执著其道也。

四十一

14·41子击磬于卫,有荷蒉而过孔氏之门者,曰:“有心哉,击磬乎!”既而,曰:“鄙哉,硁硁乎!莫己知也,斯己而已矣!深则厉,浅则揭。”

子曰:“果哉!末之难矣。”

【校】

荷蒉,“荷”当作“何”,涉下字误偏旁,《释文》一本及《汉书》所引皆作“何”。改之惊俗,故依旧。

【释】

有荷(何)蒉而过孔氏之门者:“何”,《说文》:“儋(担)也。”“蒉”,音溃,草筐子。“孔氏”,指孔子及其弟子们。

有心:有用意。

鄙:粗野。

硁硁:音坑坑,象声词,形容生硬。

斯己而已矣:“己”,谓己知,承上句省知字。

厉:和衣涉水。

揭:撩起、卷起衣裤涉水。

果:果断。

末之难矣:“末”,犹无。“难”,读去声,诘难、批驳。

【训译】

先生(有一天)在卫国敲磬,一个担着草筐的人(正好)从他们的大门前面经过,(听到磬声,)说:“有心呀,这磬敲得!”过了一会儿,(又)说:“粗野呀,硁硁地。如果没有人知道,就自己知道算了!(好比过河,)水深就连衣趟,水浅就撩衣过。”

先生(听见了),说:“真果断!(我)无法反驳他了。”

【章旨】

此章亦论孔子之执著。硁硁乎磬声中透露出坚定与执著,故荷蒉者如此言。深则厉浅则揭,意当识时务,随机应变。

四十二

14·42子张曰:“《书》云:‘高宗谅阴,三年不言。’何谓也?”

子曰:“何必高宗?古之人皆然。君薨,百官总己以听于冢宰三年。”

【释】

高宗谅阴,三年不言:此《尚书·说命》语,今本作“王宅忧,亮阴三祀。既免丧,其惟弗言,群臣咸谏于王”。“高宗”,指殷高宗武丁。“谅阴”,当如《尚书大传》作“梁闇”,借字,本指低矮之舍,即所谓墓庐。此做动词,指居于低矮之墓庐。“言”,指言政事。

薨:天子死之称。

古之人:指古代所有刚即位的新君。

百官总己以听于冢宰:“总”,总束己事。“冢宰”,宰臣,百官之长。

【训译】

子张问:“《尚书》里说:‘高宗住在墓庐,三年不说话。’什么意思?”

先生说:“为什么一定要(殷)高宗?古代的新君都是这样。(因为)旧君去世以后,(朝廷)百官在三年之内都把自己的职事归纳起来听冢宰号令。”

【章旨】

此章言古代国君守孝之事。

四十三

14·43子曰:“上好礼,则民易使也。”

【释】

上:指在上治民者。

礼:礼仪法度。

使:使役。

【训译】

先生说:“上边的人喜欢礼,老百姓就容易使役。”

【章旨】

此章言在上使民当好礼法。一切有法度可依,故民易使。

四十四

14·44子路问“君子”,子曰:“修己以敬人。”

曰:“如斯而已乎?”

曰:“修己以安人。”

曰:“如斯而已乎?”

曰:“修己以安百姓。修己以安百姓,尧、舜其犹病诸!”

【校】

修己以敬人,“人”字旧脱,从高丽本、正平本增。

【释】

君子:指在上治民者。

修己以敬人:“修”,修养、修正。“敬”,尊敬、尊重。

安人: “安”,安宁、安乐。

【训译】

子路问(怎样做一名在上治民的)君子,先生说:“修养自己以尊敬别人。”

(子路)说:“这样就够了吗?”

(先生)说:“(再就是)修养自己使别人安乐。”

(子路)说:“这样就够了吗?”

(先生)说:“(再就是)修养自己使百姓安乐。修养自己使百姓安乐,连尧、舜恐怕都担心做不到吧!”

【章旨】

此章论治民君子当先修己。所谓修己,包括提高自己的知识水平与理政能力。

四十五

14·45原壤夷俟。子曰:“幼而不逊悌,长而无述焉,老而不死,是为贼!”以杖叩其胫。

【校】

按:“逊悌”旧作“孙弟”,从皇本、正平本及敦煌一本改今字。

【释】

原壤:孔子乡里故旧。《家语·屈节》载:“孔子之旧曰原壤,其母死,夫子将助之以沐椁。子路曰:‘由也昔者闻诸夫子曰:“无友不如己者,过则勿惮改。”夫子惮矣,姑已若何?’孔子曰:‘凡民有丧,匍匐救之,况故旧乎?’”

夷俟:“夷”,借为“跠”,蹲。“俟”,等待。

逊悌:恭逊敬长。

长而无述焉:“述”,《说文》:“循也。”谓遵循。“无述焉”,无循于逊悌之道,无长进也。旧释称述,非,此就原壤自身作为言,不谓他人。

贼:害人者。

【训译】

原壤蹲着等(先生过去)。先生(走到跟前,)说:“小时候就不懂礼貌,长大了毫无长进,老了还不死,这是害人虫!”一边用拐杖敲他的小腿。

【章旨】

此章斥原壤不逊悌,教人要有礼貌。言老而不死,知其已老;称言不逊悌,知其年必小于孔子,是孔子为长者。见长者跠俟而不起身迎候,是不逊悌,故孔子骂之。以杖叩其胫,令站立也。

四十六

14·46阙党童子将命,或问之曰:“益者欤?”

子曰:“吾见其居于位也,见其与先生并行也。非求益者也,欲速成者也。”

【校】

按:“欤”旧作“与”,改今字。

【释】

阙党:孔子所居党名,五百家为党。或称阙里,小名,二十五家为里。

将命:奉传主人之命。

益:进益、上进。

居于位:“位”,指主人之位。

与先生并行:“先生”,指其主人。“并”,并排。

速成:“成”,成为能发命之人。

【训译】

阙里有一个童子替主人传命,有人(向先生)问他说:“(他)是求上进的人吗?”

先生说:“我见过他坐在主人的位子上,见过他与主人并排而行。(说明他)不是求上进的,是想速成的。”

【章旨】

此章亦戒不知礼之人。童子而居主人之位,是有做主人之心;与主人并行,有等同主人之行,故知其为欲速成者。

同类推荐
  • 大学·中庸·孝经

    大学·中庸·孝经

    《大学》、《中庸》原属《礼记》篇目,及宋,二程力推儒学,尤举《大学》、《中庸》等篇,至朱熹,始将《大学》、《中庸》从《礼记》剥离,与《论语》、《孟子》并列,合称“四书”,并为之专门做注解。自此,《大学》、《中庸》独立于《礼记》之外。尤其悬为功令之后,成为儒家修己晋身、传道授业的基本书籍,对后世影响深远。
  • 楚辞(精装典藏本)

    楚辞(精装典藏本)

    《楚辞》是战国时代的伟大诗人屈原创造的一种诗体。作品运用楚地(今两湖一带)的文学样式、方言声韵,叙写楚地的山川人物、历史风情,具有浓厚的地方特色。汉代时,刘向把屈原的作品及宋玉等人“承袭屈赋”的作品编辑成集,名为《楚辞》。并成为继《诗经》以后,对我国文学具有深远影响的一部诗歌总集。并且是我国第一部浪漫主义诗歌总集。
  • 白话容斋随笔精选

    白话容斋随笔精选

    《白话容斋随笔精选》是一部关于历史、文化、艺术、哲学、风土人情等方面的笔记小说,以考证、评论、记事为主要写作内容,书中既有夏商周三代以来的一些历史事实、政治杂谈和文坛轶事,更有对宋代典章制度、官场见闻、社会风尚的记述。本书的特点是内容丰富、评论精彩、考证严谨,其价值远远超过同类书籍,被《四库全书总目提要》推为南宋笔记小说之冠。该书通俗易懂,作者从小处入笔,写出人间沧桑,喻道理于点滴之中。阅读《白话容斋随笔精选》,可以让人消除疑虑,明白事理;可以让人心存感恩,摒弃丑恶;更可以让人增长见识,澄清谬误。
  • 本草纲目(中华国学经典精粹)

    本草纲目(中华国学经典精粹)

    《本草纲目》是成书于我国明代的一部杰出的药物学著作,也是一部集16世纪以前中国本草学之大成的药典,对我国近代药物学的发展有着不可估量的推动作用,在世界范围内也有着极佳的声誉,被誉为“东方药物巨典”。本书以权威的金陵古本为蓝本,本着取古人之要义、为现代人所实用的原则,删繁就简,精选精校,辑录精华,保留了至今常见常用的本草,及切实有效的复方,原汁原味再现天下药典之精华,指导今人认识本草。
  • 鬼谷子(中华国学经典精粹)

    鬼谷子(中华国学经典精粹)

    《鬼谷子》一书是鬼谷子思想的集大成之作,是纵横游说之术的高度总结,是纵横家理论争鸣的之著作。全书分为上、中、下三卷。上卷含《捭阖》、《反应》、《内揵》、《抵巇》四篇。中卷含《飞箝》、《忤合》、《揣》、《摩》、《权》、《谋》、《决》、《符言》八篇。下卷含《本经阴符七术》、《持枢》、《中经》三篇。此外还佚失《转丸》、《胠乱》两篇。上卷以权谋策略为主,中卷以言辩游说为重点,下卷则以修身养性、内心修炼为核心。下卷是上、中两卷的基础,是它们的思想指导。鬼谷子在书中讲授了不少政治斗争权术,其中重要的是取宠术、制君术、交友术和制人术。因此,《鬼谷子》堪称是一部专门探讨古代政治权谋的智慧宝典,一直被中国古代军事家、政治家和外交家所研究。
热门推荐
  • 富贵盈香

    富贵盈香

    都说沈家九姑娘斯文娴静、身娇貌美,奈何投生在了污糟不堪的沈家。某位王爷深以为然的娶了回家,可谁能告诉他,这个每天能吃三十斤米粮、二十斤花椒,不是变兔子就是变老虎、没事还倒拔垂杨柳的女人,怎么就是那沈家九姑娘了?莫非,我是娶了个假老婆?【穿越+空间++1V1,书友交流群:317671511,欢迎来撩~】
  • 柳儿坞

    柳儿坞

    这个看似很自由的世界,实则是个很混乱的空间。天道的宠儿,总是背负着某种使命,赐予无双的容貌,强大的实力,或是万夫莫敌的气势。吾观风雨,吾览江山,常觉风雨江山之外,别有动吾心者,或在空间里,或在空间外。
  • 黑鸟送光明

    黑鸟送光明

    异国师生到新疆内陆探寻古墓,步步惊心,竟揭开身世之谜……为走出遭受背叛的情伤,爱尔兰历史系学生布丽德搭上了一支考古团队的末班车,前往遥远的中国内陆沙漠进行勘探。率领这支团队的是来自阿拉斯加的特林吉特人约翰·谢尔登。一件件随葬品重见天日让队员们欣喜若狂,却也引来了中方博物馆负责人的担忧。随着越来越多的文物被检视,布丽德渐渐意识到自己与三千五百年前生活在这里的先民有着千丝万缕的联系,令她与约翰之间的情愫越发剪不断、理还乱。
  • 三千繁花落她一直在

    三千繁花落她一直在

    苏雅璃上青云门,是为了寻找灭萧家的仇人 偶然间发现小清子竟然是青云门内的长老,好吧,你是长老。我就是长老的好朋友! 不过小清子突然的告白,让她摇身一变。成了他的道侣,好吧,道侣就道侣。 可是为什么要每天晚上逼她练剑!!! 好不容易练好了剑,竟然让自己去练丹。 自己炸了几十个炉之后,他有可能是觉得自己不适合炼丹,当天晚上让自己回去了。 第二天早上送了一屋子的阵法秘籍来,苏雅璃:卒 为什么别人家的男朋友都是使劲宠,为啥她的疯狂让她学习……[爆笑][微虐] 拒绝一切形式的转载,不喜勿喷
  • 初见余生我陪你

    初见余生我陪你

    她是夏氏集团的千金,气质非凡,是整个上流贵族认为最美的女孩,由于小时候被人换走,直到十八岁才回到夏家。他是顾氏集团的总裁,权威滔天,但为了寻找心里挚爱的女孩,一世苦苦的追寻……
  • 蝶穿花

    蝶穿花

    一战风云起一剑定乾坤一人搅时局一情终不悔中原的江湖,蒙古的皇朝,皆因他而动。合泽身为皇子,只愿苍生安乐。文家心怀国家,一心驱除外族强敌。命运弄人,明明相爱相惜却偏偏不死不休。最终,两军对垒终有胜负。
  • 一锅超大乱炖

    一锅超大乱炖

    这是一个脑洞大开的普通故事,可能随时会添加元素进去,我也不知道,看我心情叭。假期无聊,随便写写。希望我写的开心,大家看的也开心。以上。
  • 日本国考略

    日本国考略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 零之英雄

    零之英雄

    什么?X级英雄?不是我啦,这一切都是误会。什么?你说我谦虚,事情真不是你看到的那样,喂,这些怪人都是被天上掉落的石头砸死的。你要相信我,喂,你别走啊,千万别说是我干的,我说的都是真的┭┮﹏┭┮
  • 江湖夜上漫漫长

    江湖夜上漫漫长

    作为一个想行走天下当少侠的洛安安是真的无语了。因为怕有人贪图她的美色,所以她女扮男装,顺带还想了一个新的名字。结果谁可想,居然救了一对兄妹。他们还真忒么的不客气,真把她当男的了。这就算了,居然还遇到两个大佬!遇到两个大佬也就算了,结果这两个大佬居然还喜欢上了她!卧槽,你们两个都是男的好吗!得亏你们还都把她洛安安当男的,结果还。。。谁曾想,那两个被她“掰弯”的大佬和她,到了最后却是纠缠不清。