登陆注册
1268900000045

第45章 轻易“放纵”男人

一直忙忙碌碌,朝出夜宿的楠池,在不经意间突然变得闲散了起来,他能够每天早起为全家烹制一份虽不美味,却也难得的早餐,会静静的陪在未予母女身边,与其共同享受生活的舒缓节奏,为此未予是惊奇,更是满心的忧虑,这所有的一切来得太突然,也就太不真实。

“妈妈,很抱歉,这么久以来一直在外忙碌,没有好好的照顾你和陪伴未未,您不要怪我,好吗?”优雅的男人,细细的声线在陈旧装饰的房子内慢慢的回荡着。

“别这样说楠池,妈妈会理解的,我也是。”好女人,一直秉承的优良品性,再一次轻易的“放纵”了自己的男人,却无法顺理成章的宽慰自己的心。

“未未,好老婆,我......”

“什么都不要说,我都懂得。”是啊,贤良淑德的女人,总是会试图将所有的苦难都拿来承担一分,不太多,亦不会太少,不管自己的能量有几分。

“老婆,我......”

“真的什么都不要说,我和妈妈都很好,我很高兴,你可以这样轻松一点。”未予什么时候会知道,男人支支吾吾的背后,有多少难言的痛,无奈的伤呢?只怕,这需要很长很长的时光。

“好,我不说了,不说了。”男人的金口终于选择了暂时性的关闭,他轻吻着爱人的额头,眼角不经意闪过一点点泪光,且又无意间和未妈妈的泪有了丝丝的重叠。

“我们给妈妈做好不按摩好?”忙碌多日的人,终有机会

本是女人未予的工作,今日得以有助手相伴,乐不得,乐不得。

“好呀。”为何俏皮的个性,总是在爱的人面前方能漂亮的展现。

两人由此开始了为母亲大人的例行抚触,按摩,只是楠池作为唯一的女婿,却下不去手,掌握不好力,由此惹得未予憨笑阵阵,未母似是疼痛的面部狰狞,只是这些细微又弱小的表情没得到难得相见小夫妻的些许重视,所以,爱会蒙蔽人的眼球这是对的。

“未予,我......”按摩的间隙当中,男人还似有言的支支吾吾。

“你怎么了,好像有话说?”迟钝女人的不安,一下子就全跑了出来。

“没,没怎么。”

“不对,我能够感觉的到,你有话要说。”

楠池的遮遮掩掩,似有被暴露阳光下的危险。但女人,终究还是一个笨笨的女人。

“没有,就是甜沁给我打过电话。”

“她说什么了?”一瞬间角色转化,变成女人惴惴不安,她不想,也不愿,自己的心情牵绊住男人的未来,不管在哪里,什么方向。

“没说什么。”男人镇定自若,女人惶恐不安。

“不可能,她肯定说什么了。”

“楠池,我和她说那些只是因为我,我......我不是有意,我只是想你能......”未予纠结了,爱人回归是顺心顺意还是被强人所难,她想知道,特别的想。

“老婆,甜沁真的没有说什么,她就告诉我,你很想我,对吗?”

“嗯。”的一声后,未予便丢丢的低下了头,从未像此时一样,想他,念他,惦记他,当他在眼前时,却又羞涩的什么也说不出口。

“对不起,对不起,是我忽略了,老婆,原谅我好吗?”

楠池面容上懊恼的表情,让未予突然觉得此举多余,不需如此,而更深处的秘密,还需要再久一点来解答。

“不要说对不起,我知道我家楠池是为了这个家在做努力,我明白。”

“不,老婆,对不起,真的对不起。”

“不要再说对不起了,你真的没做错什么。”

“不,老婆,对不起,原谅我好吗?”祈求的眼神和声带都一并呈现。

“好的,好的,我原谅你,不要再说了。”

“谢谢你,老婆。”

“不用客气,嘿嘿。”

未予的通情达理楠池是知道的,只是也未免太没有尺度了,他有点惊了。

“老婆......”

热热的唇,抵住了男人刚刚开启的嘴,如此,男女间断了许久的“事业”,在唇齿舌间瞬间复活。

同类推荐
  • 重生之女配的富贵人生

    重生之女配的富贵人生

    一个高知识分子圈,她是养女。后寻来的“妹妹”想夺走她的一切。重生了,还能让她们再次算计吗?她微微一笑,任人摆布,她怎么能心安!轻松版:多年后,李月华被众人追问是怎么与那些人感情如此深厚时。她微微一笑:送过鸡送过鸭,就差送秋波的友谊吧。”众人:……新书《尚书大人易折腰》。谢父从二品降为五品后,谢家的姑娘为了婚事‘各显神通’。上辈子谢元娘抢了谢文惠的婚事,没落得个好下场,这辈子她想从小户人家找个‘潜力股’,结果屡遭变故,皆是谢文惠的手笔。在第N次亲事被破坏后,谢元娘双手掐腰,“谢文惠,你个瘪孙。”如是,谢文惠这厮也重生了。
  • 名门盛宠:洛少智擒小萌妻

    名门盛宠:洛少智擒小萌妻

    本是程家小姐,却被人调包,更是被设计惹上了那个高高在上的男人。五年后,程云菲归来,身边多了一个小萌宝。“妈咪,为什么那个男人长得和我一模一样?”男人长腿一迈:“因为我是你爹地!”
  • 风里雨里,心中有你

    风里雨里,心中有你

    据说人的一生只有百分之五是轰轰烈烈的爱情,剩下的百分之九十五都是平淡的日子。我要抓住那百分之五跟他谈一场轰轰烈烈的爱情,剩下的百分之九十五和他一同平淡下去。我叫范小沫,一个嘴上说着害怕爱情,又渴望爱情的女孩子。Ps:本人第一本书,希望大家能够多多支持哦,爱你们!
  • 少奶奶每天都在崩人设

    少奶奶每天都在崩人设

    传言陆少夫人腰肥两尺胖的像猪?慕轻浅一袭贴身小黑裙一舞热辣桑巴屠了全头条第一热搜~传言陆少夫人贤良淑德品行端正?陆氏大楼,慕轻浅骑着机车油门轰轰,勾着陆之渊那张人神共愤的帅脸:“老公,我来接你下班~”传言陆少夫妇结婚五年分房分床随时分手?慕轻浅:“嗯,这个传言似乎说的挺对的亚子。”陆之渊摸着她的大肚子,笑得意味深:“你在暗示我什么?”玩脱的慕轻浅:“不知道,不是我,我什么都没说!!!”
  • 等待一棵遥远的树

    等待一棵遥远的树

    放弃这个垃圾坑,拜拜,江湖不见啊啊啊啊啊
热门推荐
  • 佛说法律三昧经

    佛说法律三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尊上,请别叫我小蛇妖

    尊上,请别叫我小蛇妖

    她等了他六百年,却发现,他还不如死了;七日夫妻,从来一场笑话;他说:“小蛇妖,本尊眼光再差,也轮不到你!”她飞身成仙,他却剔她一身仙骨,囚在身边;梦里,她的那个他哭着说:“娘子,你是不要我了吗?”
  • 时空体

    时空体

    刚才看了一点人是物质的,也是有灵魂的,我的回答是人是又物质法界组成的,并且不断成长的,成长可以认它以非物质的灵魂状态存在于时空中,因此仙就是这样的,时空体也是这样的,西方很好笑非要逻辑分析灵魂就是个物质法界,人死了,灵魂和肉体跟着就灭了,但是整体上他是存在的变化体,描述成一段变化存在于时空体变化体中不同的生物局部上有不同的进化界限,整
  • 自为墓志铭

    自为墓志铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 没有来及说爱你

    没有来及说爱你

    语文白痴,是怎么被未来老婆调教的?初中的两人,夏炎与林小佳从斗嘴开始……
  • 后汉门 马后

    后汉门 马后

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风雪苍歌

    风雪苍歌

    隐入古墓六年,未曾接触世俗,且看少年如何身怀绝技,走入强者天地...
  • 升庵诗话

    升庵诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汪曾祺的味道

    汪曾祺的味道

    当代著名作家贾平凹亲笔题写书名并力荐。中国作协副主席张炜、汪曾祺长子汪朗、汪曾祺研究专家王干倾情推荐。品读汪曾祺文字淡而有味、韵味无穷的味道。作者像穿珠子一样,将汪曾祺先生文中的那些妙趣和奇诡之处缀连起来,把玩,解读,欣赏。贾平凹曾经赞叹汪曾祺:“汪是一文狐,修炼成老精。”汪曾祺文学修养道行深厚,文字功夫炉火纯青。有感于汪曾祺淡而有味、韵味无穷的文字和淡然素净、滋味绵长的人生,本书作者王国平将带着大家细细品读汪曾祺的味道。全书共分五辑,对汪曾祺及其作品进行全方位品读,其间涉及汪曾祺的个性、喜好、为人、文风等。
  • Selected Poems, 1930-1988

    Selected Poems, 1930-1988

    It was as a poet that Samuel Beckett launched himself in the little reviews of 1930s Paris, and as a poet that he ended his career. This new selection, from Whoroscope (1930) to 'what is the word' (1988), describes a lifetime's arc of writing. It was as a poet moreover that Beckett made his first breakthrough into writing in French, and the Selected Poems represents work in both languages, including the sequence of brief but highly crafted mirlitonnades, which did so much to usher in the style of his late prose, and come as close as anything he wrote to honouring the ambition to 'bore one hole after another in language, until what lurks behind it - be it something or nothing - begins to seep through.' Also included are several of Beckett's translations from contemporaries - Apollinaire, Eluard, Michaux, Montale - in versions which count among his own poetic achievements. It is edited by David Wheatley.