登陆注册
1237600000042

第42章 哀郢

屈原

《哀郢》收入《楚辞·九章》中,是屈原被放于江南之野九年之后回忆被放时情景而作。《史记·楚世家》载顷襄王元年(前298)“(秦)攻楚。大败楚军,斩首五万,取析十五城而去”。秦军沿汉水而下,郢都震动。人民向东逃难,这同诗中“方仲春而东迁”相合。诗中写到江、夏、夏首、洞庭、陵阳等水名地名,可使我们考知诗人的行动路线。其中又说“至今九年而不复”,则诗作于前290年。以前郭沫若以为诗中所写百姓沿着江水、夏水逃亡是表现了顷襄王二十一年白起破郢之事,又将屈原的投江也定在此年或次年。于是就产生了同诗中“至今九年而不复”句的矛盾。王夫之《楚辞通释》中已指出诗应作于屈原被放江南九年之后。同时,如在白起破郢之时诗人并未自杀,而是九年之后才投江自杀,于情理也不合。

皇天之不纯命兮[1],何百姓之震愆[2]?民离散而相失兮,方仲春而东迁。去故乡而就远兮,遵江夏以流亡[3]。出国门而轸怀兮[4],甲之鼌吾以行[5] 。发郢都而去闾兮[6],怊荒忽其焉极[7]?楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。

望长楸而太息兮[8],涕淫淫其若霰[9]。过夏首而西浮兮[10],顾龙门而不见[11]。心婵媛而伤怀兮[12],眇不知其所蹠[13]。顺风波以从流兮,焉洋洋而为客[14]。凌阳侯之泛滥兮[15],忽翱翔之焉薄[16]。心结而不解兮[17],思蹇产而不释[18]。

将运舟而下浮兮,上洞庭而下江[19]。去终古之所居兮[20],今逍遥而来东。羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反。背夏浦而西思兮[21],哀故都之日远。登大坟以远望兮[22],聊以舒吾忧心。哀州土之平乐兮[23],悲江介之遗风[24]。

当陵阳之焉至兮[25],淼南渡之焉如[26]?曾不知夏之为丘兮[27],孰两东门之可芜[28]!心不怡之长久兮[29],忧与愁其相接。惟郢路之辽远兮[30],江与夏之不可涉[31]。忽若去不信兮[32],至今九年而不复[33]。惨郁郁而不通兮[34],蹇侘傺而含戚[35]。

外承欢之汋约兮[36],谌荏弱而难持[37]。忠湛湛而愿进兮[38],妒被离而鄣之[39]。尧舜之抗行兮[40],瞭杳杳而薄天[41]。众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名[42]。憎愠之修美兮[43],好夫人之慷慨[44]。众踥蹀而日进兮[45],美超远而逾迈[46]。

乱曰:曼余目以流观兮[47],冀壹反之何时?鸟飞反故乡兮,狐死必首丘[48]。信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之?

(据白化文等点校洪兴祖《楚辞补注》,中华书局,1983年)

[1]不纯命:反乎常道。

[2]震愆:震惊失所,流离在外。《左传·哀公十六年》:“失所为愆”。

[3]遵:沿着。江:长江。夏:夏水。夏水为长江在江陵以东分出的一支,东北流入汉水。汉夏合流一段古代也称为夏水。

[4]国门:指楚国都城的门。轸(zhěn):痛。

[5]鼌:通“朝”,早晨。

[6]发:出发。闾:里门。

[7]“怊”字据洪兴祖《考异》引一本及朱熹《集注》本补。怊(chāo):悲伤。荒忽:通恍惚。极:终点。

[8]楸(qiū):梓树。其主干高,上古都邑中多植之。太息:长叹。

[9]涕:泪。淫淫:泪流不止的样子。霰(xiàn):雪珠。

[10]西浮:指由长江转入洞庭湖。据《山海经·海内东经》,战国以前洞庭湖口狭长,由西南向东北连长江。

[11]龙门:郢都的东门。

[12]婵媛:牵扯,此处为牵挂不舍的意思。

[13]眇:通“渺”,茫远。蹠(zhí):踏。

[14]焉:乃。洋洋:漂泊的样子。

[15]凌:乘着。阳侯:大波之神,此处指大波。

[16]忽:飘忽。焉薄:止于何处。焉,疑问代词。薄,止、近。上四句写在洞庭湖上的漂泊。

[17](guà)结:牵挂而内心郁结。,悬、系。

[18]蹇(jiǎn)产:曲折缠绕。释:解开。

[19]上洞庭:指由洞庭湖东北入长江。下江:指顺长江东行。

[20]终古:一生,有生以来。

[21]背:背离,离开。夏浦:夏口,汉夏合流后流入长江处。西思:向西而思,指思念着郢都。

[22]坟:水边高地。

[23]州土:洞庭湖以北、云梦泽以东,沿大江西岸的带状平原,本为春秋时州国之地,故曰“州土”。平乐:地平人安。

[24]江介:江间。

[25]陵阳:在江西西部庐水上游,宜春以南。《汉书·地理志》说:“庐江出陵阳东南。”其地与湖湘之地只隔着罗霄山脉。

[26]淼(miǎo):汪洋无涯际的样子。焉如:到哪里去。

[27]曾:竟。夏:大屋,指宫廷建筑。为丘:变为山丘。上古宫殿皆在台上,宫殿颓圮,则成为荒丘。

[28]两东门:郢都之两门,为郢都通向中原之正门。芜:指坍塌成荒芜之地。

[29]怡(yí):喜悦、愉快。

[30]惟:思。郢路:返回郢都的路。

[31]此句承上“心不怡之长久”,是说自己被放多年中不能越过长江、夏水回到郢都附近。

[32]“去”字据《楚辞集注》和洪兴祖引一本补。忽:形容时间过得快。若:语助词。去:去国。信:信任。

[33]不复:不被召回。复,返。

[34]惨郁郁:悲伤而内心压抑,心绪郁结。

[35]蹇:楚方言发语词。侘(chà)傺(chì):瞠目失神的样子。戚(qī):悲苦。

[36]承欢:顺着心意。汋(chuò)约:犹“绰约”,柔美的样子。

[37]谌(chén):诚,实在。荏(rěn)弱:软弱。持:通“恃”,依靠。

[38]忠:指忠诚的人。湛湛:深厚的样子。进:进入朝廷,被任用。

[39]妒:指好妒之人。被离:众多纷乱的样子。鄣:同“障”。

[40]抗行:高尚的行为。

[41]瞭杳杳:高远的样子。薄:接近。

[42]被:通“披”,加。不慈:不爱其子。尧未将天下传给其子丹朱,故《庄子·盗跖》中盗跖说“尧不慈,舜不孝”。

[43]愠(yùn)(lǔn):内心蓄积而不显露。修美:指品德美好。此句意谓君王憎恶品德美好、心怀忠诚却不善于表达的贤臣。

[44]好(hào):喜好。夫(fú):指示代词,同于“彼”。此句意谓君王喜爱那些巧言令色、好慷慨陈词的小人。

[45]众:平庸的人,谗佞小人。踥(qiè)蹀(dié):快步行走。

[46]美:指品德高尚的人。超远:远离。逾迈:越来越远。

[47]曼:曼曼,远的样子。“曼余目”犹言“放开眼来”。流观:周流观望,四望。

[48]狐死必首丘:传说狐狸死时把头对着生活过的小山。

《哀郢》结构上最为独特者,是用了倒叙法,先从九年前秦军进攻楚国之时自己被放逐,随流亡百姓一起东行的情况写起,到后面才抒发写作此篇时的心情。这就使诗人被放以来铭心难忘的那一幅幅悲惨画面,一幕幕夺人心魄、摧人肝肺的情景,得到了突出的表现。

《史记·屈原列传》说,顷襄王立,子兰为令尹。屈原恨子兰劝怀王入秦不返,“子兰闻之大怒,卒使上官大夫短屈原于顷襄王。顷襄王怒而迁之”。《楚世家》又记载顷襄王元年“秦大破楚军,斩首五万,取析十五城而去”。秦军沿汉水而下,郢都震动。《哀郢》开头部分即反映此事。子兰、上官大夫之流一贯媚秦,启其贪欲,使国家倾覆,并且借机构陷屈原,必欲除之而后快。屈原竭忠尽智,不被信任而难以自明。正当历史证明了奸党误国的事实之时,自己反而被流放,欲报国无门,这正是屈原悲剧之深刻所在。

《哀郢》不计乱辞,可分为五层,每层三节。前三层为回忆,第四层抒发作者当时的心情,第五层为对造成国家、个人悲剧之原因的思考。乱辞在情志、结构两方面总括全诗,为第六层。

开头三节为诗的第一层,总写九年前当郢都危难之时自己被放、离开郢都时的留恋与悲痛,并反映了老百姓的灾难。诗人的遭遇同人民的命运联系在一起。“皇天不纯命兮,何百姓之震愆?”诗人仰天而问,真可使石破天惊。为政者虽昏聩,而苍生何罪?竟遭此流离之苦!“民离散而相失兮,方仲春而东迁”,“遵江夏以流亡兮”,绘出一幅巨大的哀鸿图。

第二层(4—6节)写开船后仍心系故都,不知所从。“望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。”“长楸”意味着郢为故都。想起郢都这个几百年的故都将毁于一旦,他叹息着,忍不住老泪横流。诗人过夏首之后转入洞庭湖之时,回首远望龙门,早已看不见了。洞庭五渚,哪里是我落脚的地方呢?“顺风波以从流兮,焉洋洋而为客”,表现了既不忍远去,又无处安身、彷徨不定的心理状态。“’焉洋洋而为客‘一语,倍觉黯然!”(李贺语)正如台湾学者杨胤宗所说:“呜呼!船唇马足,何由栖止,顺风逐波,心伤已摧。逐臣老矣,岂终老而为客耶?”

从“将运舟而下浮兮”至“悲江介之遗风”三节写继续东行时的心情,其遣词命意,与上一层所写在湖上漂泊的景象不同。“登大坟以远望兮,聊以舒吾忧心。哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。”诗人在按捺不住思念、哀伤之情的时候,便登上了江边的高丘,延颈远望。这只能说是一种心理上的自我安慰。“西北望长安,可怜无数山!”(辛弃疾)诗人频频回望,是潜意识的作用,也是他清醒而强烈的爱国情感的表现。

从“当陵阳之焉至兮”至“蹇侘傺而含戚”(10—12节),为第四层,写诗人作此诗之时的思想情绪。在这一层中他才指出:以上所写,皆是回忆;这些事在诗人头脑中九年以来,从未淡化,也无日不想起。“曾不知夏之为丘兮,孰西东门之可芜?”此谁之罪也?那些奸邪之人不仅排挤诗人至蛮荒之地,并且倾覆宗庙,祸及国家。回想自己挥泪出都门、随老百姓逃亡的情景,宛如昨日之事,而时间却已九年之久!“忽若不信兮,至今九年而不复!”就日日忧愁这一点而言,似时间极长;就被放时情景记忆犹新而言,又似极近。

第五层(13—15节)承接第四层的正面抒情,进而揭露造成国家危难之根源。朝廷里那些奸佞之徒表面上逢迎奉承的原因,不仅因为他们懦弱无能,还因为他们无忧国忧民之心,所以在治国安民方面确实难以倚靠。溺井之狗,居社之鼠,皆有以自安,而抗脏正直之士反落得一身罪名。“憎愠之修美兮,好夫人之慷慨”,这便是屈原对当时楚国君王的评价。批判的矛头直接指向最高统治者。屈原思想的深刻性由此可见。

乱辞总承此两部分,写诗人不能回朝的痛苦和悲伤,使全诗的主题更为集中和突出。“鸟飞反故乡兮,狐死必首丘”表现了诗人强烈的爱和憎,表现出一种永久的崇高感情。同顷襄王比较起来,屈原如高耸入云的泰山,顷襄王不过一抔黄土而已。

此诗在外部结构方面也作了一些探索,并且达到了比较完善的境地。(一)全诗隔句押韵,韵脚在偶句之末,此同于《离骚》者;但无虚字韵的变格押韵形式,也无《涉江》开头部分那样任意押韵的情况。(二)乱辞之外,皆四句为一节,无《抽思》《思美人》等夹杂六句成节的情况。(三)乱辞之外,每三节为一段。这样,又同内容联系起来,使诗中语言形式的节奏与旋律的层次增多,范围扩大。(四)对偶句多,几乎占全诗之一半,而且有不少诗句除去语助词“兮”之后,对仗极为工整。如:“去故乡而就远,遵江夏以流亡”,“过夏首而西浮,顾龙门而不见”, “ 众踥蹀而日进,美超远而逾迈”等。更令人惊异的是这些对偶句既严整,又流畅自然,而且多为流水对,读之只觉其语言优美,节奏和谐,而没有一点雕琢的痕迹。在对偶上达到如此高的水平,为先秦诗歌中所仅见。只于此就可以看出屈原驾驭语言的能力。

(赵逵夫)

同类推荐
  • 俗语

    俗语

    本书收入的是从传世的文史典籍中搜集整理的俗语,并加以必要的注释和例句。所收俗语包括:拔出萝卜带出泥、白日做梦、包子有肉不在褶上、醉翁之意不在酒等。
  • 封神演义

    封神演义

    《封神演义》故事的构架和枝叶,可以追溯到《尚书》、《吕氏春秋》、《史记》和《帝王世纪》等秦汉古籍。如《尚书》中《武成》篇有一句:“维尔有神,尚克相予,以济兆民,无作神羞。”说周武王求助于鬼神讨伐殷纣。这已经是一种神话传说。《孟子》有云:“尽信书,则不如无书。我于武成,取二三策而已。”专家们且认为《武成》篇经东晋人改窜。又如《逸周书》之《克殷篇》说周武王攻四方,凡憝国九十有九国,馘魔亿有十万七千七百九十有九,浮人三亿万有二百三十。这里把魔与人分说,已经具备神魔打斗的雏形。
  • 格言联璧(中华国学经典精粹)

    格言联璧(中华国学经典精粹)

    《格言联璧》是清代学者金璎先生收集编写的一本浅近格言集,以修身、齐家、治国为目录,包含诚意、正心、格物、致知、修身、齐家、治国、平天下等内容,分为存养、齐家等十一篇。本书故事丰富,具有很强的启发性,并且与当下生活紧密练习,融知识性、趣味性于一体,让经典更加平易近人。
  • 呐喊者

    呐喊者

    民国是我国文化史上浓墨重彩的一笔,也是一个百花齐放、人才辈出的时代,那些远去的大师因其学养和风骨,至今仍在历史中熠熠生辉,他们曾发出的振聋发聩的声音,也不应被历史湮灭。民国时期的演讲,有韵味,有风范,是精神,更是经典,值得被留存和纪念。本书是我社隆重推出的“民国演讲典藏文库”其中一本。
  • 韩非子(中华国学经典精粹)

    韩非子(中华国学经典精粹)

    《韩非子》是韩非的生平著作,是法家思想的集大成作品。是古代政治学方面的名著,与道家、儒家、墨家、阴阳家等学派的著作交相辉映。全书现存五十五篇、共计十余万字。按照内容划分,现存的文章可以划分为十组,分别从不同的角度阐发了韩非子的法家思想。本书精选了《韩非子》五十五篇中的经典篇目,按照题解、原文、注释、译文的格式对该著作进行了详细剖析,并且秉持“信、达、雅”的标准,对这部先秦时期的法家集大成之杰作进行了注解。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 纯阳帝尊

    纯阳帝尊

    玄元大陆,一代穿越者古阳被第一天才一掌拍的失去意识,晕厥醒来发现自己重生,古阳带着悔恨与教训,开启了新一次的逆天人生。
  • 遥川你在哪儿

    遥川你在哪儿

    在没有人喜欢的青春里,我们幻想着有一个人他可以接纳你所有的缺点,懂你的欲言又止,懂你的脆弱敏感,懂你的伪装坚强。宋终南就是这样一个女孩,她这双眼也算是看过了太多的人情冷暖。但是许遥川的出现却又给了她无尽的希望,艰难的岁月里,他是她的救赎……
  • 天龙无双传

    天龙无双传

    相传伊始大陆由一条创世天龙所造,伊始大陆的人们即是天龙的子嗣龙之传人,每个人心中都拥有天龙所遗留给他们的强大力量,天龙遗觉!天才顾无双,在儿时的一场决斗中走火入魔,天龙遗觉尽失,在成为废物的七年里受尽鄙视与欺辱。然而,命运却又给了他一次从新崛起的机会,在被神秘老头截换了天龙臂之后,顾无双似乎又重新拥有了一种更强大的力量!这是命运再次作弄他的前奏?还是天将降大任于斯人?不管怎样,顾无双都不会再轻易被命运打败了。他仰天怒吼,发出巨龙一般的咆哮!“我的意志,即将崛起!!!”
  • 汉末大都督

    汉末大都督

    遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶,弹指间樯橹灰飞烟灭。周瑜,字公瑾。三国英谁与争锋。新创了qq群:706094815(欢迎加入哦,才创的哦。)
  • 名人传记丛书:柴可夫斯基

    名人传记丛书:柴可夫斯基

    名人传记丛书——柴可夫斯基——“俄罗斯音乐之魂”迷一样的波折人生:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 北洋将军轶事

    北洋将军轶事

    这本书主要选取了北洋系出身的15位将军轶事,时间跨度为晚清与民国时代。历史本是人和事的集合,事因人起,人以事存,书中所辑侧重人物言论与史实细节,体例则为史料性笔札作品。书中记述的北洋将军事迹,均收辑自近代史料、笔记丛刊、馆藏档案、口述回忆、历史传记、论著等。旨在拾遗补缺,辑残存轶,以传述人物言行,兼及晚清与民国时代的许多重要史实。
  • 云间笔会(2011)

    云间笔会(2011)

    本书是上海市松江区文联文学分会会员作品汇编,包括散文、诗歌、小说、剧本等形式,文笔流畅,内容健康向上。其中不乏优秀之作,体现出松江的地方文化氛围和创作状况。
  • 大妖,宠我

    大妖,宠我

    我不记得我是谁,也不知道我是什么,意识一片朦胧,隐约的知道,我应该是死了。那我现在是鬼吗?尚未思考出一丝头绪,我的意识又混沌了。有什么浅浅的光芒照着我,那种虚无的身体被被力量缓缓充盈的感觉十分的舒服。我的意识似乎因为如此而清醒了一些,脑海里渐渐闪过一些纷杂莫名的画面。我抓不住,隐约感觉,那些画面应该跟我有关系。我想思考那些纷杂陌生的画面到底跟我有什么……
  • 隐世上明

    隐世上明

    唤起尘封的记忆,回望走过的路,有过欢笑,有过泪水,都付笑谈中