登陆注册
10802600000004

第4章 I AM A DOG

As you can doubtless tell, dear friends, my canines are so long and pointed they barely fit into my mouth. I know this gives me a menacing appearance, but it pleases me. Noticing the size of my teeth, a butcher once had the gall to say, "My God, that's no dog at all, it's a wild boar!"

I bit him so hard on the leg that my canines sank right through his fatty flesh to the hardness of his thighbone. For a dog, you see, nothing is as satisfying as sinking his teeth into his miserable enemy in a fit of instinctual wrath. When such an opportunity presents itself, that is, when my victim, who deserves to be bitten, stupidly and unknowingly passes by, my teeth twinge and ache in anticipation, my head spins with longing and without even meaning to, I emit a hair-raising growl.

I'm a dog, and because you humans are less rational beasts than I, you're telling yourselves, "Dogs don't talk." Nevertheless, you seem to believe a story in which corpses speak and characters use words they couldn't possibly know. Dogs do speak, but only to those who know how to listen.

Once upon a time, long, long ago, in a faraway land, a brash cleric from a provincial town arrived at one of the largest mosques in a capital city; all right, let's call it the Bayazid Mosque. It'd be appropriate to withhold his name, so let's refer to him as "Husret Hoja." But why should I cover up anything more: This man was one boneheaded cleric. He made up for the modesty of his intellect with the power of his tongue, God bless it. Each Friday, he so animated his congregation, so moved them to tears that some would cry until they fainted or dried up and withered away. Don't get me wrong, unlike other clerics with the gift of preaching, he himself didn't weep. On the contrary, while everyone else cried, he intensified his oration without a blink as if to chastise the congregation. In all probability, the gardeners, royal pages, halva makers, riffraff and clerics like himself became his lackeys because they enjoyed the tongue lashing. Well, this man was no dog after all, no sir, he was a human being—to be human is to err—and before those enthralled crowds, he lost himself when he saw that intimidating throngs of people was as pleasurable as bringing them to tears. When he understood that there was much more bread to be made in this new venture, he went over the top and had the nerve to say the following:

"The sole reason for rising prices, plague and military defeat lies in our forgetting the Islam of the time of our Glorious Prophet and falling sway to falsehoods. Was the Prophet's birth epic read in memory of the dead back then? Was the fortieth-day ceremony performed, where sweets like halva and fried dough are offered to honor the dead? When Muhammad lived, was the Glorious Koran recited melodically, like a song? Were the prayers called haughtily and pompously to show how close one's Arabic was to an Arab's? Was there such a thing as reciting the call to prayer coyly, with the flourish of a man imitating a woman? Today, people plead before gravesites, begging for amends. They hope for the intervention of the dead on their behalf. They visit the tombs of saints and worship at graves like pagans before pieces of stone. They tie votive pieces of cloth everywhere, and make promises of sacrifice in return for atonement. Were there dervish sectarians who spread such beliefs in Muhammad's time? Ibn Arabi, the intellectual mentor of these sectarians, became a sinner by swearing that the infidel Pharaoh had died a believer. These dervishes, the Mevlevis, the Halvetis, the Kalenderis and those who sing the Koran to musical accompaniment or justify dancing with children and juveniles by saying 'we pray together anyway, why not?' are all kaffirs. Dervish lodges ought to be destroyed, their foundations excavated to a depth of seven ells and the collected earth cast into the sea. Only then might ritual prayers be performed there again."

I heard tell that this Husret Hoja, taking matters even further, declared with spittle flying from his mouth, "Ah, my devoted believers! The drinking of coffee is an absolute sin! Our Glorious Prophet did not partake of coffee because he knew it dulled the intellect, caused ulcers, hernia and sterility; he understood that coffee was nothing but the Devil's ruse. Coffeehouses are places where pleasure-seekers and wealthy gadabouts sit knee-to-knee, involving themselves in all sorts of vulgar behavior; in fact, even before the dervish houses are closed, coffeehouses ought to be banned. Do the poor have enough money to drink coffee? Men frequent these places, become besotted with coffee and lose control of their mental faculties to the point that they actually listen to and believe what dogs and mongrels have to say. But those who curse me and our religion, it is they who are the true mongrels."

With your permission, I'd like to respond to this last comment by the esteemed cleric. Of course, it is common knowledge that hajis, hojas, clerics, and preachers despise us dogs. In my opinion, the whole matter concerns our revered Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him, who cut off a piece of his robe upon which a cat lay sleeping rather than wake the beast. By pointing out this affection shown to the cat, which has incidentally been denied to us dogs, and due to our eternal feud with this feline beast, which even the stupidest of men recognizes as an ingrate, people have tried to intimate that the Prophet himself disliked dogs. They're convinced that we'll defile those who have performed ritual ablutions, and the result of this erroneous and slanderous belief is that we've been barred from mosques for centuries and have suffered beatings in their courtyards from broomstick-wielding caretakers.

Allow me to remind you of "The Cave," the most beautiful of the Koran's chapters. I'm reminding you not because I suspect there may be those who never read the Koran among us in this good coffeehouse, but because I want to refresh your memories: This chapter recounts the story of the seven youths who grow tired of living among pagans and take refuge in a cave where they enter a deep sleep. Allah then seals their ears and causes them to doze off for exactly three hundred and nine years. When they awake, they learn just how many years have passed only after one of them enters the society of men and tries to spend an outdated silver coin. All of them are stunned to learn what has happened. This chapter subtly describes man's attachment to Allah, His miracles, the transitory nature of time and the pleasure of deep sleep, and though it's not my place, allow me to remind you of the eighteenth verse, which makes mention of a dog resting at the mouth of this cave where the seven youths have fallen asleep. Obviously, anyone would be proud to appear in the Koran. As a dog, I take pride in this chapter, and through it I intend to bring the Erzurumis, who refer to their enemies as dirty mongrels, to their senses.

So then, what's the actual reason for this animosity toward dogs? Why do you persist in saying that dogs are impure, and cleaning and purifying your homes from top to bottom if a dog happens to enter? Why do you believe that those who touch us spoil their ablutions? If your caftan brushes against our damp fur, why do you insist on washing that caftan seven times like a frenzied woman? Only tinsmiths could be responsible for the slander that a pot licked by a dog must be thrown away or retinned. Or perhaps, yes, cats …

When people left their villages for the sedentary life of the city, shepherd dogs remained in the provinces; that's when rumors of the filthiness of dogs like me began to spread. Yet before the advent of Islam, two of the twelve months of the year were "months of the dog." Now, however, a dog is considered a bad omen. I don't want to burden you with my own problems, my dear friends who have come to hear a story and ponder its moral—to be honest, my anger arises out of the esteemed cleric's attacks upon our coffeehouses.

What would you think if I said that this Husret of Erzurum was of dubious birth? But they've also said of me, "What kind of dog do you think you are? You're attacking the venerable cleric because your master is a picture-hanging storyteller who tells tales at a coffeehouse and you want to protect him. Go on, scat!" God forbid, I'm not denigrating anyone. But I'm a great admirer of our coffeehouses. You know, I have no problem with the fact that my portrait was drawn on such cheap paper or that I'm a four-legged beast, but I do regret that I can't sit down like a man and have a cup of coffee with you. We'd die for our coffee and our coffeehouses—what's this? See, my master is pouring coffee for me from a small coffeepot. A picture can't drink coffee, you say? Please! See for yourselves, this dog is happily lapping away.

Ah, yes, that hit the spot, it's warmed me up, sharpened my sight and quickened my thoughts. Now listen to what I have to tell you: Besides bolts of Chinese silks and Chinese pottery adorned with blue flowers, what did the Venetian Doge send to Nurhayat Sultan, the esteemed daughter of our respected Sultan? A soft and cuddly Venetian she-dog with a coat of silk and sable. I heard that this bitch is so spoiled she has a red silk dress as well. One of our friends actually fucked her, that's how I know, and she can't even engage in the act without her dress. In that Frankish land of hers, all dogs wear outfits like that anyway. I've heard tell that over there a so-called elegant and well-bred Venetian woman saw a naked dog—or maybe she saw its thing, I'm not sure—anyway, she screamed, "My dear God, the dog is naked!" and fainted dead away.

In the lands of the infidel Franks, the so-called Europeans, every dog has an owner. These poor animals are paraded on the streets with chains around their necks, they're fettered like the most miserable of slaves and dragged around in isolation. These Franks force the poor beasts into their homes and even into their beds. Dogs aren't permitted to walk with one another, let alone sniff and frolic together. In that despicable state, in chains, they can do nothing but gaze forlornly at each other from a distance when they pass on the street. Dogs who roam the streets of Istanbul freely in packs and communities, the way we do, dogs who threaten people if necessary, who can curl up in a warm corner or stretch out in the shade and sleep peacefully, and who can shit wherever they want and bite whomever they want, such dogs are beyond the infidels' conception. It's not that I haven't thought that this might be why the followers of the Erzurumi oppose praying for dogs and feeding them meat on the streets of Istanbul in exchange for divine favors and even why they oppose the establishment of charities that perform such services. If they intend both to treat us as enemies and make infidels of us, let me remind them that being an enemy to dogs and being an infidel are one and the same. At the, I hope, not too distant executions of these disgraceful men, I pray our executioner friends invite us to take a bite, as they sometimes do to set a deterring example.

Before I finish, let me say this: My previous master was a very just man. When we set out at night to thieve, we'd cooperate: I'd begin to bark, and he'd cut the throat of our victim whose screams would be drowned out by my barking. In return for my help, he'd cut up the guilty men that he'd punished, boil them and feed them to me. I don't like raw meat. God willing, the would-be executioner of that cleric from Erzurum will take this into account so I won't upset my stomach with that scoundrel's raw flesh.

同类推荐
  • The Three Musketeers 三个火枪手(V)(英文版)

    The Three Musketeers 三个火枪手(V)(英文版)

    Dumas' classic story, first serialized in 1844, has enthralled readers with its fast-paced plot, endearing characters, and romantic ideals, immortalized by the motto "one for all, all for one."A timeless tale of adventure, romance, intrigue, and revenge,The Three Musketeers is the captivating story. A historical romance, this novel tells of the adventures of the hot-headed young Gascon, d'Artagnan and his three companions Athos, Porthos and Aramis as they gallantly defend the Queen of France, using their wit and their pgsk.com must foil the nefarious plotting of Cardinal Richelieu against the King and Queen, despite his appearance as an ally. D'Artagnan and the three Musketeers must also overcome the villainous machinations of Milady de Winter, whose lethal criminality threatens those in political power and the love of d'Artgnan for Constance Bonacieux.
  • Untouchable
  • Unhinged (Splintered Series #2)
  • Letters of T. S. Eliot
  • Confidential Clerk

    Confidential Clerk

    The Confidential Clerk was first produced at the Edinburgh Festival in the summer of 1953.'The dialogue of The Confidential Clerk has a precision and a lightly felt rhythm unmatched in the writing of any contemporary dramatist.' Times Literary Supplement'A triumph of dramatic skill: the handling of the two levels of the play is masterly and Eliot's verse registers its greatest achievement on the stage-passages of great lyrical beauty are incorporated into the dialogue.'
热门推荐
  • 凰妃九霄

    凰妃九霄

    一朝穿越,我靠不就穿越了莫,怎么还成废材,哼,敢欺负姐姐我,我要你们十倍奉还,老娘不发威你当姐姐是蚂蚁啊!不料半路救了个帝君怎么甩都甩不掉,我靠你干嘛总跟这本小姐啊。某帝君腹黑到你救了本座难道不应该负责吗?我的天啊!我不就想把他救了在他身上狠狠的敲诈些好东西吗?难道有错吗?!!!
  • 霍总,你媳妇又闹离婚了

    霍总,你媳妇又闹离婚了

    一场替嫁,她沦为妹妹逃婚的牺牲品,从众人眼里的弃女,摇身一变成为帝都权贵霍司擎的妻子。她天真以为自己嫁给了爱情,直到她躺在冰冷的手术台上,最后看见的确却是他冰冷无情的目光。“你只是她的心脏容器,我这辈子都不会爱上你这样的恶毒女人。”云安安终于心灰意冷,毅然逃离了他的身边。四年后宴会重逢,所有人都等着看弃妇云安安的笑话,谁知却看到霍先生说“云安安,乖乖待在我身边,什么都给你……”
  • 君唤

    君唤

    前世的于君唤是九国金牌特工,暗影无踪,鬼魅如斯,狂放不羁,“你的命,我的了”,却乌龙的穿到了小说中,本想顶着相府小姐的身份混日子,却为何总有脑残白莲来找打?为何?于是在一次又一次的被白莲的恶心无下限给刷新世界观后,某君怒了,于是养花、种草、虐莲便成了日常。但为何这里的剧情如此眼熟?等等,这好像是自己写的那本书吧。意识到这一点的某君晕了。好了,以上只是女主角刚穿来时的一小点点的迷糊,其实女主还是很厉害滴。ps:“好好享受你们现在的骄傲吧,因为不久后我天漓的铁骑将踏遍你们的每一寸土地,将你们的骄傲从你们那丑陋的脸上撕下,踏碎。”万国盛宴上她墨发飞扬,红衣似火,却撩乱了哪家儿郎的心湖?“我就是我,冷血,无情,残忍肆虐。可,你奈我何。”玉骨凤翎扇后她唇角微勾,邪气肆意,却误了谁家少年。“阿君”,他眉目温柔的注视着前方那抹倩影,清冽的嗓音沁人心脾“回家了”。———————————————注意注意,本文绝对身心俱净,欢迎喜欢的小伙伴们入坑。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 天霜河白(上)

    天霜河白(上)

    出身皇族的宸华公主,因身世之秘,自幼幽居不与外界接触,以至长成了清绝孤漠的性子。皇帝对她宏爱有加,为她挑选了皇朝最好的男儿当夫婿——年轻俊美而且才华卓绝的靖晏将军。本该是一段英雄美人的绮丽佳话,却未曾想到那场惊动帝都的盛世婚典中,与她拜堂行礼的是那个晨风晓月似的男子,这一份天赐良缘,这一段若有还无的情意,她将如何抉择,她终何去何从?
  • 胡适文选:假设与求证

    胡适文选:假设与求证

    叶君主编的《假设与求证(胡适文选)》收录了胡适先生以实证主义的方法进行学术研究的成果。胡适先生将实证主义从美国引入中国,井提出了“大胆地假设、小心地求证”的基本方法,对科学研究有晕大的指导意义。
  • 花都牧歌

    花都牧歌

    一个看似平凡的北漂,却有着非同寻常的身世,他肩负使命,历尽千辛,寻找遗失的圣物……
  • 独宠一人:冷情总裁缠上身

    独宠一人:冷情总裁缠上身

    为了逃命,她意外进了他的房间,更是用刀威胁他,本以为安全了,却不料是进入另一个狼窝!
  • 阴阳客行之前世今生

    阴阳客行之前世今生

    纵浪大化中,不喜亦不惧。应尽便须尽,无复独多虑!一日结契,她是留念人世的小小契鬼;梦归故土,她是来客,还是归人?大漠公主、不死木偶、夜半孩啼、鬼族遗址……一步一路,是寻回前世记忆的归途,还是通向未知地狱的死路?白梅藏袖,他是最洒脱的鬼君;雪夜白头,他此生所愿,不过同归白首。红楼飘雪、幻境遇故人……是一见钟情的相遇相知,还是苦等三生三世的久别重逢?一步一擦肩,是命定的邂逅,还是注定的无缘相守?失去元神的上神,孤独守护千万年的鬼族之主,这是一场历险,也是一段成长的旅途。这世间,离别总是多过欢聚,唯愿我们相见之期,都是初见模样。--情节虚构,请勿模仿