登陆注册
10800500000001

第1章 Introduction

Harold Pinter's speech of thanks on receiving the David Cohen British Literature Prize for 1995. The Prize is awarded every two years in recognition of a lifetime's achievement by a living British writer.

This is a great honour. Thank you very much.

I can't say that there was a very strong literary tradition in my family. My mother enjoyed reading the novels of A. J. Cronin and Arnold Bennett and my father (who left the house at 7.00 am and returned at 7.00 pm, working as a jobbing tailor) liked Westerns but there were very few books about the house. This was of course also due to the fact that we depended entirely upon libraries. Nobody could afford to buy books.

However, when I first had a poem published in a magazine called Poetry London my parents were quite pleased. I published the poem with my name spelt PINTA, as one of my aunts was convinced that we came from a distinguished Portuguese family, the Da Pintas. This has never been confirmed, nor do I know whether such a family ever existed. The whole thing seemed to be in quite violent conflict with my understanding that all four of my grandparents came from Odessa, or at least Hungary or perhaps even Poland.

There was tentative speculation that PINTA became PINTER in the course of flight from the Spanish Inquisition but whether they had a Spanish Inquisition in Portugal no one quite seemed to know, at least in Hackney, where we lived. Anyway I found the PINTA spelling quite attractive, although I didn't go as far as the 'DA'. And I dropped the whole idea shortly afterwards.

There was only one member of my family who appeared to be at all well-off, my great-uncle, Uncle Coleman, who was 'in business'. He always wore felt carpet-slippers and a skull cap at home and was a very courteous man. My father proposed that I show Uncle Coleman my poem in Poetry London when we next went to tea. I agreed, with some misgivings. My poem was called 'New Year in the Midlands' and was to do with a young actor's vagabond life in rep. It was heavily influenced by Dylan Thomas. It contained the following lines:

'This is the shine, the powder and blood and here am I, Straddled, exile always in one Whitbread Ale town, Or such.

My father and I sat in the room in silence, while Uncle Coleman read this poem. When he reached those lines he stopped, looked over the magazine at us and said: 'Whitbread shares are doing very well at the moment. Take my tip.'

That was in 1950, when I was 20.

My early reading was rather shapeless and disjointed, mainly, I believe, to do with the dislocation of a childhood in wartime. I was evacuated twice (once to Cornwall, where I more or less saw the sea for the first time) went to a number of schools and kept returning to London to more bombs, flying bombs and rockets. It wasn't a very conducive atmosphere for reading. But I finally settled in Hackney Downs Grammar School in late 1944 and made up for lost time. Hackney also had a great Public Library and there I discovered Joyce, Lawrence, Dostoevsky, Hemingway, Virginia Woolf, Rimbaud, Yeats etc.

Some years later, in I think 1951, having read an extract from Beckett's Watt in a magazine called Irish Writing? I looked for books by Beckett in library after library – with no success. Eventually I unearthed one – his first novel Murphy. It had been hanging about Bermondsey Public Reserve Library since 1938. I concluded that interest in Beckett was low and decided to keep it – on an extended loan, as it were. I still have it.

In 1944 I met Joseph Brearley, who came to the school to teach English. Joe Brearley was a tall Yorkshireman who suffered from malaria, had been torpedoed at sea in the war and possessed a passionate enthusiasm for English poetry and dramatic literature. There had been no drama in the school when he arrived in 1945 but before we knew where we were he announced that he would do a production of Macbeth and pointing at me in class said: 'And you, Pinter, will play Macbeth.' 'Me, sir?' I said. 'Yes. You.' he said. I was 15 and I did play Macbeth, in modern dress, wearing the uniform of a major-general. I was so pleased with this uniform that I wore it on the 38 bus to go home to tea after the dress rehearsal. Old ladies smiled at me. The bus conductor looked at me and said: 'Well, I don't know what to charge you.' My parents gave me the Collected Plays of Shakespeare to mark the occasion. I also managed to save up to buy a copy of Ulysses which I placed on the bookshelf in the living room. My father told me to take it off the shelf. He said he wouldn't have a book like that in the room where my mother served dinner.

Joe Brearley and I became close friends. We embarked on a series of long walks, which continued for years, starting from Hackney Downs, up to Springfield Park, along the River Lea, back up Lea Bridge Road, past Clapton Pond, through Mare Street to Bethnal Green. Shakespeare dominated our lives at that time (I mean the lives of my friends and me) but the revelation which Joe Brearley brought with him was John Webster. On our walks, we would declare into the wind, at the passing trolley-buses or indeed to the passers-by, nuggets of Webster, such as:

What would it pleasure me to have my throat cut

With diamonds? or to be smothered

With Cassia? or to be shot to death with pearls?

I know death hath ten thousand several doors

For men to take their exits: and tis found

They go on such strange geometric hinges

You may open them both ways: anyway, for heaven's sake,

So I were out of your whispering.

(The Duchess of Malfi)

or:

O I smell soot,

Most stinking soot, the chimney's a-fire,

My liver's purboiled like scotch holly-bread,

There's a plumber laying pipes in my guts.

(The White Devil)

or:

My soul, like to a ship in a black storm,

Is driven I know not whither.

(The White Devil)

or:

I have caught

An everlasting cold. I have lost my voice

Most irrecoverably.

(The White Devil)

or:

Cover her face; mine eyes dazzle; she died young.

(The Duchess of Malfi)

That language made me dizzy.

Joe Brearley fired my imagination. I can never forget him.

I started writing plays in 1957 and in 1958 The Birthday Party opened at the Lyric, Hammersmith, was massacred by the critics (with the exception of Harold Hobson) and was taken off after eight performances. I decided to pop in to the Thursday matinee. I was a few minutes late and the curtain had gone up. I ran up the stairs to the dress circle. An usherette stopped me. 'Where are you going?' she said. 'To the dress circle,' I said, 'I'm the author.' Her eyes, as I recall, misted over. 'Oh are you?' she said, 'Oh you poor chap. Listen, the dress circle's closed, but why don't you go in, go in and sit down, darling, if you like, go on.' I went into the empty dress circle and looked down into the stalls. Six people were watching the performance which, I must say, didn't seem to be generating very much electricity. I still have the box-office returns for the week. The Thursday matinee brought in two pounds six shillings.

In a career attended by a great deal of dramatic criticism one of the most interesting – and indeed acute – critical questions I've ever heard was when I was introduced to a young woman and her six-year-old son. The woman looked down at her son and said: 'This man is a very good writer.' The little boy looked at me and then at his mother and said: 'Can he do a "W"?'

I'm well aware that I have been described in some quarters as being 'enigmatic, taciturn, terse, prickly, explosive and forbidding'. Well, I do have my moods like anyone else, I won't deny it. But my writing life, which has gone on for roughly 45 years and isn't over yet, has been informed by a quite different set of characteristics which have nothing whatsoever to do with those descriptions. Quite simply, my writing life has been one of relish, challenge, excitement. Those words are almost, perhaps, truisms. But in fact they are true. Whether it be a poem, a play or a screenplay – if the relish, challenge and excitement in the language and through that language to character isn't there then nothing's there and nothing can exist.

So while I'm sure I am 'enigmatic, taciturn, terse, prickly, explosive and forbidding' I've also enjoyed my writing life – and indeed my life – to the hilt and I am deeply gratified to have been awarded this prize.

同类推荐
  • RoseBlood
  • North and South(III) 北与南(英文版)
  • Paper Airplanes
  • Before He Preys (A Mackenzie White Mystery—Book 9)

    Before He Preys (A Mackenzie White Mystery—Book 9)

    From Blake Pierce, bestselling author of ONCE GONE (a #1 bestseller with over 900 five star reviews), comes BEFORE HE PREYS, book #9 in the heart-pounding Mackenzie White mystery series.FBI Special Agent Mackenzie White finds herself stumped. Victims are turning up dead, unrecognizable, their bodies hurled from the highest of heights. A deranged serial killer, obsessed with heights, is killing his victims from the highest locations. The pattern seems random.But is it?Only by entering into the darkest canals of the killer's mind can Mackenzie begin to understand what his motive is—and where he will strike next. In a deadly chase of cat and mouse, Mackenzie drives herself to the brink to stop him—but even then, it may be too late.A dark psychological thriller with heart-pounding suspense, BEFORE HE PREYS is book #9 in a riveting new series—with a beloved new character—that will leave you turning pages late into the night.
  • Ten Thousand Horses

    Ten Thousand Horses

    In this fable of organizational transformation, bestselling authors of The Serving Leader John Stahl-Wert and Ken Jennings providence a clear and actionable model for addressing one of the most pressing challenges every leader faces: how to move employees from compliance to engagement.
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 圣魂

    圣魂

    叶小为唤醒了自己体内的一缕他人之魂,意外得知自身神魂的破碎。这究竟是有着何种谜团?来自星域外的召唤又是怎么回事?一缕圣魂,生而不羁,誓要打破这天地之禁锢!
  • 玩主

    玩主

    薛飞在进入游戏之后,意外来到魔法大陆。作为修真者,他自此与天斗,其乐无穷;与怪斗,其乐无穷;与玩家斗,其乐也无穷。
  • 酒恶时拈花

    酒恶时拈花

    本书着重于品酒的感受,从品酒前应持有什么样的态度,到品酒时感官上的感受、精神上的感受。葡萄酒的品尝不仅只是喝,更像是透过嗅觉与味觉所进行的审美体验,通过感官的感受上升到精神世界的感悟。收入饮酒态度、感官、诗意、葡萄酒的哲学、品酒笔记四个门类。本书系资深葡萄酒品鉴专家、葡萄酒专栏作家百尝介绍普及葡萄酒知识的文章合集,让初接触葡萄酒的读者对葡萄酒有一个轮廓上的了解。
  • 牛郎织女传

    牛郎织女传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神咒经

    千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 致命迷惑

    致命迷惑

    本文1v1她身手不凡,却只当是工作的一部分,她是老师,却只为目标而来,一个看似普通的任务,n个男人闯入她的生命,同时闯入的还有各路仇家。好在她身手厉害,脑子也不笨,在爱与恨,阴与谋的较量中,她抽丝剥茧,步步为营,搅得各路人马鸡犬不宁,人仰马翻……她以为终于掌控了自己的命运,殊不知……伪虐心片段一:程飞扬爬起床,听到了浴室的水声,不自觉的笑了,起身过去,拉开帘子,映入眼前的一幕让她僵硬在地。刺眼的胎记,赫然在他的身上。她要找的人,就在眼前。伪虐心片段二:“程飞扬,你不要走,你是骗我的对不对?你不会这样对我!”男人脸上的泪水滴在了程飞扬的手上,刀上,她毫不犹豫,一刀刺进男人的胸膛,转身离开。丢下一句:“他是你的了。”伪虐心片段三:金属面具摘下,梦中日夜出现的脸庞呈现在眼前,程飞扬一屁股软在了地上。“程飞扬,你永远不知道被自己深爱的人杀死的滋味。”男人的手掐紧她的喉咙。她的声音细若游丝:“谢谢你,让我正在,体会这种滋味!”男人一怔,手不自觉的松开。此文……不是虐文,且看几个极品男人争夺一个不怕死女人的故事!
  • 不正经的修真者

    不正经的修真者

    叶竹溪,一个自以为平凡的普通人,却在十八岁生日的这一天,命运……发生了改变
  • 肉形石

    肉形石

    方森说他为了出卖秦斯晋新发现的产石区,用假身份证办理的电话卡将秦斯晋约出捡石头伺机将其杀死。沈含听完惊诧地咬住牙关半晌难以言语。方森早已看出了他的心思,便告诉了他整个答案。他说案件起始的重点嫌疑人是萧远,因为他与秦斯晋存有利益因果关系,具有充分的动机,再加上那个与他又与秦斯晋有过联系的神秘电话号码,更加深了他的嫌疑程度。可经调查,无论怎么都难找到这种关系的线索与证据。如果照此方向寻探下去,只能永久地停留在怀疑的程度上,不会有任何进展。而这其中的转折点究竟是从哪开始的呢?就在我们一筹莫展之时,你所提供的两条重要信息起到了关键作用。
  • 韶华不凋零

    韶华不凋零

    【甜文、爽文、宠文】逆袭女钢琴师VS霸道少总裁&为了追求韩柠,萧亦辰放着好好少总裁不当,特地跑到音乐学院去当教授。为了不让韩柠受欺负,萧亦辰能想都不想,直接买下整个大剧院。&逆袭本就不易,但是人生如果一旦得到了钥匙,便可以开挂。而就读于钢琴系韩柠,就这样从一个人人都瞧不起的灰姑娘,渐渐蜕变成了著名钢琴家。PS:不喜欢憋屈,该出手时必打脸。极度爽文,爽中带甜,无形玛丽苏!