登陆注册
972300000028

第28章 以爱之名 (1)

In the Name of Love

爱的体验是一种心理状态。

沉浸在爱里,

你会感到幸福快乐、生气勃勃、自由自在。

自我感觉良好,

生活就会非常美好。

当你把这种爱的体验带进生活时,

生活就会变得轻松自如,

充满喜悦。

婚?姻

On Marriage

卡里?纪伯伦 / Kahlil Gibran

Then Almitra spoke again and said, and what of Marriage, master?

And he answered saying:

You were born together, and together you shall be forever more.

You shall be together when the white wings of death scatter your days.

Ay, you shall be together even in the silent memory of God.

But let there be spaces in your togetherness,

And let the winds of the heavens dance between you,

Love one another, but make not a bond of love:

Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.

Fill each other’ s cup but drink not from one cup.

Give one another of your bread but eat not from the same loaf.

Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone,

Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music.

Give your hearts, but not into each other’ s keeping.

For only the hand of Life can contain your hearts.

And stand together yet not too near together:

For the pillars of the temple stand apart,

And the oak tree and the cypress grow not in each other’ s shadow.

艾尔梅特拉再度开口问道:大师,和我们谈谈有关婚姻的事,好吗?

于是,他回答道:

你们一同出生,也将长相厮守。

当死神之翼驱散你们的日子时,你们也应在一起。

即使在上帝的记忆中,你们也将始终相守,

但是请在你们彼此的世界中保留一些空间,

好让空中的风在你们之间舞蹈。

彼此相爱,但不要让爱成为束缚,

让爱成为奔流于你们灵魂海岸间的大海。

注满彼此的杯盏,但不要只从一只杯中啜饮,

要将自己的面包赠与对方,但不是享用同一块。

两人一起欢歌曼舞,同享欢愉,但仍要各自保持自我,

就像琴上的弦虽为同一旋律而振动,但琴与弦也是彼此分开的。

奉献你们的心,但并不是要你们紧握住对方的心不放,

因为只有生命的手才能握紧你们的心。

应站在一起,但不要靠得太近,

因为廊柱分立,才能撑起庙宇。

橡树和松柏也不能在彼此的阴影下生长。

心灵小语

紧贴着的两个人只能僵立着,中间留有空隙,却能够舞蹈。留出空间,留住婚姻。

记忆填空

1. Love one____ , but make not a bond of love:

Let it rather be a moving sea____ the shores of your souls.

Fill each other’s____ but drink not from one cup.

Give one another of your bread____eat not from the same loaf.

2. Give your____ , but not into each other’s keeping.

For______the hand of Life can contain your hearts.

佳句翻译

1. 请在你们彼此的世界中保留一些空间,好让空中的风在你们之间舞蹈。

译__________________________

2. 彼此相爱,但不要让爱成为束缚。

译__________________________

3. 橡树和松柏也不能在彼此的阴影下生长。

译__________________________

短语应用

1. Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music.

even as:正如;正当

造________________________

2. For the pillars of the temple stand apart...

stand apart:站开;离开

造________________________

婚姻的最佳境界

Making Marriage the Best It Can Be

佚名 / Anonymous

“There are two kinds of marriages,”says Richard Exley, evangelist and author. “Bad marriages and hard marriages.”

Think about it: Weddings take men and women from different backgrounds and sometimes opposite temperaments, with various and unrealistic expectations, and put them together. The result? Often conflict, anger, disappointment and pain. There’ s no denying that marriage is hard or that any marriage can go bad. But bad marriages can be made better. It just takes a lot of work.

Marriage As We Knew It to Be

Raymond and I learned how hard marriage can be almost immediately — I started medical school just three months after our wedding. My class schedule, constant studying and clinical rotations limited our time together and strained our young marriage. The addition of our first child compounded the stress of residency. Then we assumed life would be easy if I practiced in a group with shared call.

However, two careers and two children — yes, we had another — were demanding. We were busy with church and short-term mission trips, and three of our parents died within 10 years. Life took a toll on us as individuals and as a couple; everything received more time and attention than our relationship.

We read several excellent books on marriage written by respected and knowledgeable Christian authorities. Each explained exactly what was wrong and how to fix it. But when we put the principles into practice, we’ d get ahead only a little before we got stuck in the same old patterns. Every time we tried and failed made it harder to begin again.

We did not communicate well. Both Raymond and I believed the other didn’ t hear or understand what we thought or felt. There was little overt conflict, yet little emotional intimacy. Issues went unresolved, as did our anger, which led to chronic resentment. Though we were both committed to our marriage, it lacked its original passion, and we longed to regain it.

But how?

Marriage As We Hoped It Could Be

We found an answer when we attended a Christian Medical & Dental Society conference. Drs. Alan and Claudia Nelson talked about the problems physicians’ marriages face and described Regeneration, the counseling retreat they conduct near Aspen, Colo. It sounded like what we needed, so we agreed to go. The first date that fit our schedule was eight months away. Even though I doubted those 10 days would change our relationship, I thought a vacation in Colorado could be fun and relaxing and maybe that would help.

The retreat included group sessions and counseling, both as individuals and as a couple. The other attendees were very congenial; we all were there for similar reasons, so no one hesitated to speak freely about his or her problems. Everyone was supportive and caring, and camaraderie developed quickly.

The Nelsons focused on the "three Cs"— communication, conflict resolution and commitment — and encouraged us to make marriage and family our first priorities instead of allowing our work to take over our schedules. Marriage needs both emotional and sexual intimacy, they explained, and partners cannot afford to neglect either one. Infidelity usually occurs because spouses look away from each other to have these needs met. Time for meaningful conversation and sexual relations will not happen regularly unless a couple plans for them. As Alan emphasized, “If you were having an affair, you would find ways to be together.”

同类推荐
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
  • 世界名牌大全(英汉双语版)

    世界名牌大全(英汉双语版)

    本书《世界名牌圣经》是中英文的对照白金版本,不仅给读者展现原汁原味的世界名牌,而且领略名牌风采的同时大幅度提高了英语水平和人生品质。本书根据中国人的喜好精心挑选了8大品类:尖端品牌、世界名表、品牌服装、化妆品、珠宝首饰、皮具、名酒、豪车系列。这8部分全是作者精挑细选出的世界名牌,每一个部分分为“品牌名片”、“品牌标志”、“品牌阅读”并附核心词汇。“品牌名片”一目了然列明名牌的品类、标志风格、创始人、诞生地、诞生时间;“品牌标志”展示名牌的商标;“品牌阅读”详细叙述名牌传奇、名牌经典之作等等。
  • 终极英语日常用语1980句

    终极英语日常用语1980句

    本书内容包括:用餐宴请;居家交流;职场办公;校园求学;旅游出行;逛街购物等基本交际口语。
  • 一句话让老美刮目相看

    一句话让老美刮目相看

    想要练就炉火纯青的英语口语,就要将复杂的话说得简单易懂,就要将简单的话说得有模有样。人们常说:“难者不会,会者不难。”学习英语,也是同样的道理,找到方法,掐准要点,你也就不会在面对老外时结结巴巴,甚至是哑口无言了。本书就将带你进入一个轻松快乐的学习氛围,一点一滴、举一反三地破解英语口语密码。本书涉及情感表达、工作学习、社交娱乐三个方面,以发散、拓展的思维方式,亮出英语日常应用口语。本书由阳程主编。
  • 英美文学经典作品赏析与导读(美国篇)

    英美文学经典作品赏析与导读(美国篇)

    《英美文学经典作品赏析与导读》(美国篇)分21个单元,历述了从18世纪末富兰克林及其《自传》作为美国第一部成功的传记体作品及美国民族文学的早期代表作问世以来直到20世纪,美国文学史上最具典型性的作家作品。每一单元专章论述某一代表作家及其代表作。既有作者简介、内容提要、赏析,又有原文节选、思考问题及注释。实现了文学理论与文学赏析的有机结合。为读者奉上原汁原味的人文阅读精华。
热门推荐
  • 我的极品护士老婆

    我的极品护士老婆

    【专治不服】唐夜修行归来混都市,医武兼具,救得了苍生,打得了畜生!========新书《都市最强天师下山》已上传,希望各位朋友多多支持,谢谢!mua~
  • 慢半拍的人(谷臻小简·AI导读版)

    慢半拍的人(谷臻小简·AI导读版)

    本书是纪实性散文,最值得回忆的永远是青春。它能让我们摸到遥远已逝岁月的那些浅浅的、一晃而逝的暖意。作者以一种平静的态度对待曾经,不卑不亢。
  • 从荒岛开始争霸

    从荒岛开始争霸

    对于穿越到有着华夏上下五千年全历史英雄存在的架空异界大陆的刘成来讲,最重要的不是利用自己随身带的系统去争霸,去开启牛掰哄哄的人生,而是如何在这空无一人的荒岛活下去……ps:文中出现的人物均为经过艺术加工的游戏人物,在一定程度上和历史真人有很大的差别,请勿将其与历史人物混为一谈!书友群:245729348
  • 主宇宙传说

    主宇宙传说

    有力量真的可以为所欲为吗?有的时候你甚至连自己最亲近的人都保护不了。"我不是为了变强,我只是想保护她们而已。”这是天航成为最强后说的第一句话。
  • 逆天成长之路

    逆天成长之路

    你要我顺应天意,走安排好的路,可是,我只信我自己,实话告诉你,这个天,在我眼里也是渣渣,兄弟们,找到你们,我们就想办法回去。
  • 我有一只临摹眼

    我有一只临摹眼

    春秋孕育十二载,一朝觉醒右眼,拥有临摹之力。【神通术法】【炼丹炼器】【天赋传承】【过去记忆】统统轻松获取。然后苍寒发现了一堆穿越者超凡者和气运者……你是剑仙转世?很好,剑仙传承到手。你的戒指里面有老爷爷?太棒了,老爷爷在手,天下我有。什么?你是气运之子,命运宠儿,来自华夏,诸天万界唯一主角?没事,马上这些都将属于我。ps1:原书名《一眼超脱》ps2:看完三章,不好看来打我 ps3:书友群:961714988
  • 只想把你宠心尖

    只想把你宠心尖

    都说他清冷矜贵,不近女色。可只有徐渺渺知道,这个男人优雅绅士的外表下还隐藏着多少对她偏执强势的宠爱。
  • 上清天关三图经

    上清天关三图经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉确

    脉确

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超级IP养成术:互联网时代的新商业法则

    超级IP养成术:互联网时代的新商业法则

    本书是一本讲述新媒体时代IP化生存方法的图书。而本书是在基于不可逆的新媒体营销潮流下,从IP产生的背景、原因入手,全面系统地介绍了IP化生存的实质、内容和方法,对当前比较流行的网红模式进行剖析,结合案例介绍具体模式的利弊及运用技巧。书中避免了晦涩生硬的专业术语,用比较通俗轻松的笔法,结合丰富有趣的案例阐述了IP化生存的方方面面,对于想运用新媒体营销的商家,以及新时代的IP人来说,都有借鉴和参考的价值。