登陆注册
972100000030

第30章 招待你的灵魂 (4)

如果我目空一切,就想起自己怯懦的时候。

如果我不可一世,就抬起头来仰望群星。

从此,我能识别和辨认人类所有情绪变化的奥秘,包括自己的在内。从今以后,无论我的个人情绪如何变化,我会随时做出积极的行动来控制。一旦我控制了自己的情绪,就掌握了自己的命运,也将成为自己的主人,变得卓尔不群。

记忆填空

1. Yesterday’s _______ will become today’s sadness; yet today’s sadness will _______ into tomorrow’s joy. Inside me is a wheel, constantly turning from sadness to joy, _______ exultation to depression, from happiness to melancholy.

2. If I _______ depressed I will sing.

If I feel sad I will _______ .

If I feel _______ I will double my labor.

If I feel fear I will plunge _______.

佳句翻译

1. 今天枯萎的花朵同样孕育着明天绽放的种子,正如今天的悲伤也播种了明天的欢乐。

2. 如果我自惭形秽,就换上新装。

3. 一旦我控制了自己的情绪,就掌握了自己的命运,也将成为自己的主人,变得卓尔不群。

短语应用

1. Henceforth, I will know that only those with inferior ability can always be at their best, and I am not inferior.

at one’s best:处在最佳状态

2. If I feel all-powerful I will try to stop the wind.

try to do:努力做某事;试图做某事;设法;努力做

招待自己的灵魂

Two Commandments Are Enough

佩吉?伍德 / Peggy Wood

Occasionally my mother used to announce that she was going to take time out from the day’s activities “to rest”, she would say, “and to invite my soul.” She always put the phrase in quotes, in order, I expect, to divert the facetious remarks which might arise from the worldly or practical-minded folk within earshot or to disarm those who might feel“soul” was a Sunday word not to be used in everyday conversation.

But she meant to do exactly what she said. “Invite my soul.”

The pressure of the modern world is so great upon us today that we find little time for rest, physical rest, let alone leisure for spiritual reception. Thus, when we take the word “soul” out of its Sunday clothes it is unfamiliar to us, we don’t know it very well. We may have different interpretations of the meaning of the word; to some it may mean “conscience,” to others that part of our being given us with life. I believe with Dr. Schweitzer in the sanctity of life, that the miracle called life, which cannot be manufactured by man, does come from a source which we call God, and that life and soul are the same. And yet when I am asked point-blank, “What do you believe?” I hedge and play for time in my confusion by saying, “Well, now, that’s a pretty big question.”

It is not altogether the pressure of the modern world which has clouded our comprehension; “the simple faith of our fathers” got a nasty jolt when Copernicus propounded his theory that the sun and stars did not revolve around the earth and that therefore man was not the sole object of celestial concern. Darwin dealt another blow and Freud’s search into the operations of our hidden selves shook our conviction that man could be made in the image of God.

It might be said that such matters affect only dogma and not belief, and yet the mounting complexities of man’s discoveries about himself and the world he lives in increase so with the years it is little wonder man cries out for something simple and enduring in which to believe.

As in moments of great grief the reeling emotions steady themselves by concentrating upon small physical occupations—the careful tying of a shoelace, the straightening of a crooked picture on the wall, the tidy folding of a napkin—so I believe, in this heartbreaking world, in tending to the simple familiar chores which lie at hand. I believe I must keep my doorstep clean, I must tidy up my own backyard. I need to keep only the two great commandments to live by: to respect the Giver of Life, and my duty towards my neighbor.

I believe that people deeply revere these two commandements (upon which hang all the laws and the prophets) and suffer personal distress when they are broken. When the property owners in South San Francisco refuse to let a Chinese family move into their district, when flaming crosses are burned and when the homes of decent people are bombed, we are all aware that our own doorsteps have been sullied and the human neighborhood besmirched.

If I am too puny to grasp the cosmic contours I believe I can at leave live my faith within my own small orbit, gaining in strength from others until that time when all men can rest—and invite their souls.

母亲有时会表示,她要从日常事务中抽出一些时间休息一会儿,她总是说:“招待招待我的灵魂。”在说这句话的时候,她还常常用手比画出一对引号,我猜,她这么做是为了不想被那些世俗而实际的家伙所取笑,或者是让那些认为“灵魂”只能在礼拜日才能使用的人放下戒心。

然而,母亲的行为就像她所说的一样,“招待招待自己的灵魂”。

现代的社会人都背负着巨大的压力,更不要说招待自己的灵魂,就连给身体休息的时间都抽不出来。我们并未真正了解“灵魂”,因为当我们脱下它的宗教外衣,就会觉得它很陌生。对于“灵魂”的理解,可谓见仁见智:对于一些人来说,它意味着“良心”;对于另外一些人来说,它则是生命与生俱来的一部分。史怀哲医生认为,神圣的生命是上帝创造的奇迹,而不是人类自己创造的,生命和灵魂是一体的。我赞同史怀哲医生的这个观点。然而,当自己被人问到:“你的信仰是什么?”我的思维就会变得混乱,只能不置可否地敷衍:“这个嘛,目前,还是个非常难以解释的问题。”

现代社会的压力并不是导致人们困惑的原因。当哥白尼提出“太阳和恒星并未绕着地球旋转”,人类从此就不再是上天唯一的关爱,这使“祖先单纯的信仰”遭到了动摇。继哥白尼之后,达尔文的进化论再一次打击了人类。弗洛伊德对人类自身中隐藏的自我进行了探求,于是“人可能是模仿上帝的形象创造出来的”,这一信念再一次遭到了动摇。

这些也许没有动摇人类的信仰,只是使人类的教义受到了影响。近些年来,人们越来越需要简单而持久的信仰,因为人们对自身以及世界的认识变得越来越深刻、越来越复杂。

当我们感到非常悲伤的时候,把注意力集中到琐碎的小事上,就能够让自己乱糟糟的情绪得以平复。比如,仔细地系好鞋带,扶正墙上歪斜的图画,把餐巾纸叠得整整齐齐。在这个令人悲伤的世界中,我认为,要把手边简单的日常家务杂事处理好,把自家的门前和后院打扫干净。生活中,我需要遵从的戒律只有两条:一是尊敬造物主,二是履行对邻居的义务。

我认为,一旦这两条训诫遭到破坏,人们就会陷入痛苦之中,因为人们深切地敬畏这两条训诫(所有的法律和预言都以这两条训诫为基础)。当旧金山南部的居民抵制一家中国人搬入时;当烈火燃烧十字架时;当无辜者的家园遭到轰炸时,我们意识到,自己的家门口被玷污了,人类的居住区被弄脏了。

我认为,在我们弱小得无法掌握宇宙特征的时候,在所有人都能够休息并且“招待自己的灵魂”之前,我们至少应该在自己生存的小圈子中坚持自己的信念,并从他人那里获取力量。

记忆填空

1. The pressure of the _______ world is so great _______ us today that we find little time for _______ , physical rest, let alone leisure for spiritual reception. _______ , when we take the word“soul”out of its Sunday clothes it is unfamiliar to us, we don’t know it very _______ .

同类推荐
  • 从Hello到玩转英语

    从Hello到玩转英语

    本书从生活中最常用的英语短句到模拟场景会话,循序渐进。本书亮点在于常用短句大全,重点则在场景会话部分。场景会话部分包含135个模拟情景,每个情景后都附有欧美文化介绍。语言与文化同步学习,掌握最地道英语。
  • The Promise Bird 誓鸟

    The Promise Bird 誓鸟

    在大航海时代的宏大历史背景下,一个美丽的中国女子远下南洋,海啸夺走了她的记忆,她在大海里、岛屿上颠沛流离,被欺侮、被抛弃,历经生育、病痛、牢狱之苦,她刺瞎了自己的双目,只为寻找遗失的记忆。她为了寻找自己的过去,甘愿穷尽一生。春迟终于没能在沧海中找到那枚藏着她的记忆的贝壳,但她并没有把自己的故事归于茫茫。她被人们视为圣女。她是世上最富有的女人。海盗、歌女、宦官、部族首领、西洋牧师,他们的命运在南洋旖旎的风光里交汇。
  • 我的第一本英语口语书

    我的第一本英语口语书

    本书从大家在学习英语口语中遇到的根本问题着手,着重引导大家如何使用正确的方法来学习英语口语,告诉大家口语到底应该学什么,帮大家把基础打好,以便于后续的自学。不要怯:日常生活中老外说话也没有那么复杂,绝大多数情况下都是使用简单的词汇、基础的表达句型,并非像“谢耳朵”那样使用一些复杂的句型和生僻的词汇。不要懒:英语口语是综合性最强的,是要经过大量的积累配合大量的练习才能提高,做一百套英语练习题,不如开口来一段实地交流。英语口语,会说才是硬道理!
  • 王子与贫儿(双语译林)

    王子与贫儿(双语译林)

    《王子与贫儿》描写了王子爱德华和贫儿汤姆通过一个偶然的机会,阴差阳错地互换了位置,王子变成了贫儿,贫儿变成了王子的故事。汤姆当上了英国的新国王,而真正的王子爱德华却在外四处流浪。在好人霍顿的帮助下,爱德华王子经历了重重劫难,最终回到王宫。而贫儿汤姆在良心的谴责下,将不属于自己的皇位还给了真正的王子。此后,爱德华成了一位仁慈的君主,和他的子民一起过着幸福的生活。
  • 英语词汇常见错误例解

    英语词汇常见错误例解

    英语已成为一种国际性的语言,在我国英语学习者也日益增多,特别是在高等院校英语作为一种必修课程,广大师生投入了大量的时间和精力来完成这门课程的教学和学习任务。在近三十年英语教学实践中,我们常看到许多学生在英语词汇运用过程中出现这样或那样的错误,表现在词性不明,词义不清,固定搭配不当以及英语习惯用法不符等。如果我们能及时帮助他们改正这些错误,从而使他们的英语水平得到进一步提高,这就是编写本书的目的所在。
热门推荐
  • 悠悠洪荒

    悠悠洪荒

    悠悠洪荒,天地浩荡,不知何久,不知何长。混沌开辟,众仙化形,玉京开讲,紫霄传道。大道有常,天地间谁主沉浮?万物变迁,又藏有多少隐秘?沧海桑田,白云苍狗,无量量劫,亦不过弹指之间。这是一部,神话的史书。企鹅群号:580237913欢迎大家加入
  • 惊天奇案Ⅱ:滔天大罪

    惊天奇案Ⅱ:滔天大罪

    操纵中国房地产价格的幕后黑手,美国次贷危机背后的神秘大亨,股市崩盘之后的最大赢家……神探韩峰,为您解密一个企图垄断中国甚至世界房地产的巨大阴谋!中国长江三角洲的地产大亨相继遇难,与此同时,香港、台湾,甚至中国一些偏远地区的房地产大亨也难逃死劫,接连不明死亡的背后,是谁在充当策划推手的角色?在巨额回报前,是谁犯下滔天大罪,向法律和道德宣战?在房地产暴利时代即将过去的时候,在商业地产与住宅地产的拐点时期,让我们再次跟随神探韩峰的脚步,回头去看它曾经的暴利与罪恶!
  • 有古武者的末日后世界

    有古武者的末日后世界

    一颗陨石降临这个世界,它为这个世界带来了未知的病毒,引发一场前所未有的全球生化危机,生物开始进化变异……八百年后的世纪初,这个世界的国际政府属下的国际科研部确认人类之中的进化者除了异能者还包括具有奇特体质的人群,这些人被称为——古武者!
  • 吾心有雨

    吾心有雨

    儿时的玩笑话还在脑海中一次次回响,青春年少的岁月却是一晃而过,如飞鸟划过寂静的天空。转眼间,我就已踏上了通向远方的列车,陌生的城向我驶来,忘了故乡的离情满溢着的是对他乡的憧憬,是我期待的开始了吔。
  • 铁血战士之征途

    铁血战士之征途

    新书已出名字是,神话版铁血战士,要看的话去看下,也算是延伸,不过因为作者我很多剧情没交代可能会懵逼,不过只需要清楚,那个战斗力比这本还炸。
  • 会说才能赢·奇辩

    会说才能赢·奇辩

    谢伦浩,演讲与口才理论家、中华演讲协会理事、中国广播电视协会会员、全国汉语口语研究会会员、国家级普通话测试员。长期担任高校演讲、论辩与口才主讲教师。 曾应邀为企业、机关、学校、监狱演讲达300多场次,策划、组织大型朗诵、演讲、论辩赛80多次。在《现代传播》、《当代传播》等学术核心期刊发表相关专业论文30余篇,出版著作《口才学》、《应用演讲大全》、《青少年朗诵手册》、《青少年论辩手册》、《义学作品朗诵艺术》、《即兴说话技巧》、《演讲写作技巧》、《演讲语调变化技巧》、《演讲态势表达技巧》等30多部,主持参与部省级学术科研项目8项。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 位面之狩猎万界

    位面之狩猎万界

    拥有‘魔兽猎人技能’的黄少宏,行走在诸天万界的故事!作者已有400万字完本作品《位面成神之虚空戒》,人品有保障。
  • 那夜心微凉

    那夜心微凉

    许丛安于我,是封存在脑海深处的灰色记忆。如果剥开,我将鲜血淋漓。那年,我十八岁,我将最纯洁美好的自己,送给了许丛安。我们年轻,拥有用不完的活力与精力,他不止是我父亲为我亲自挑选的未婚夫,更是我男女情爱的导师。直到,我一步步踏进他编织的绯色陷阱中,怀孕、辍学、声名狼藉……我以为,我这辈子不会再遇到许丛安,却没想到,当我准备为其它男人绽放的时候,他再次出现在了我的生命里……
  • 淡定:成就内心强大的女人

    淡定:成就内心强大的女人

    做女人难,做个知性淡定的女人更难,就象做其他事情一样,难就难在不得要领,一旦要领掌握了,难事则会变成易事。女性朋友们,不要再彷徨犹豫了,不论你的起点是什么样子,只要你灵活变通地运用这些方法,你的生活一定会与从前大相径庭,这其中的秘诀又足以让每个女人的梦想成为现实。做个内心强大、知性淡定的女人也是如此,掌握了方法和途径离成功就不远了。