登陆注册
6940800000006

第6章 Shell(5)

I did as she said, placing my lips close to the conch and speaking in a low tone. The shell had been polished so thoroughly it was almost transparent. My voice swelled inside it, creating little eddies of sound. I heard a returning whisper, the sound of the sea behind it, wave after wave coming towards me. The shell in my hand revolved like a planet, and I knew it was packed with stories. I looked up at Chun Chi and grinned with sheer happiness.

She smiled too, a sweet smile I had never seen on her before. It faded in an instant, but I stored it in my memory. No one can imagine how moved I was, as if a lifetime's worth of good fortune had poured over me just then. I could not possess any more, I would never be so satisfied.

7

If it wasn't for Master Zhong, I would never have known Chun Chi's secret.

Master Zhong is the only visitor I remember us ever receiving. He always arrived on still and quiet evenings, like a shower of rain.

His job was to polish seashells for Chun Chi. He came to deliver the prepared shells, and take away a chest of new ones. Some of the shells still had remnants of little animals in them, and would rot if not properly cleaned. These needed to be soaked in cold water, then gently heated in a metal pot; while still hot, the flesh was winkled out with needles and small blades, the shells left to dry in the sun. This was the simplest part of the process. Many of them were infested with coral worms or kelp, and had to be scrubbed with a horsehair brush, any lingering specks chipped away with a little awl. Such fine work required both patience and great skill, and no one could have done it except Master Zhong.

Master Zhong came once a month, as regular as a lady's time. I knew he was no common craftsman (if what he did counted as a craft). He had a razor-sharp gaze, meagre lips, and fingers as thin as twigs. His body was riddled with a foul, salty smell, as if he had just wandered in from the sea.

He was about the same age as Chun Chi, with clear, almost feminine features. Even at his age he had no facial hair or wrinkles, which made his face seem especially clean. He favoured long satin robes in dark green or black, finely made with embroidery on every fold. If I had seen him in the street, I would surely have taken him for some great personage, yet he abased himself before Chun Chi. Auntie Lan said (of course, this was just rumour) that Chun Chi's father had been an important minister at the imperial court. I guessed that Master Zhong must have been a servant at their household — nothing else could explain why someone of his age would endure Chun Chi's tantrums with such equanimity, why he was willing to undertake these dull tasks for her.

Master Zhong was very fond of me, although we hardly spoke. His joy at seeing me was palpable. He patted me, calling me with a suddenly hoarse voice, "Xiao Xing, Xiao Xing."

The pity of it is, at the time, I misunderstood his affection for me as an extension of his feelings for Chun Chi, as if he would have loved a crow as long as it were under her roof. I stayed aloof, avoiding his hands, coldly informing him that Chun Chi was in her room or out at sea. He didn't seem to mind the cold shoulder. Once, he brought me a present, a bunch of mandala flowers. "Put them in a vase by your bed. Maybe they'll change your dreams," he advised.

The flowers were crimson, drooping like bells, very fragrant. I had no vase, so I placed them in a teacup. When Chun Chi smelled the mandala, she became furious. Following the scent, she found them and shattered the cup on the ground.

After this incident, I hated Master Zhong in earnest for some time. He must have known Chun Chi disliked mandala flowers, and still gave me a bunch so I would anger her.

It was only many years later that I understood what he meant by "maybe they'll change your dreams."

Another time, I tried placing mandala flowers in a vase by my bed, like he said, but had no dreams at all.

8

Chun Chi never allowed Master Zhong into the house. He was forced to stand in the courtyard, like an animal that had blundered in by mistake. I heard him standing lonely by the trellis, coughing.

I remember very clearly the time he arrived on a wet summer day. It was raining hard enough to wash a person away. As always, Chun Chi refused him entry, and so he stood outside, utterly drenched. I couldn't make out his face, but still remember vividly his pained, resigned appearance. As I watched him disappear into a foggy squall of rain, my resentment against him momentarily vanished. He must once have been a good-looking man, even if he was no longer young, and the beginnings of a hump made his dark green robes swell like a mottled tortoise shell, as if bowed under the burden of love he had carried all these years.

After he had gone, Chun Chi stayed in her room for several days. I stayed outside her door with my eyes shut, straining for the slightest movement from within.

When she finally came out, I was asleep against the wall opposite her door. "Xiao Xing," she called. My eyes still shut, in the last instant before drifting free of my dream, I saw her walking towards me and reaching out to pat my head with infinite gentleness, as if I were one of her seashells.

Still half asleep, I stared at her. She had grown thin, her eye sockets dark. Her hair was brushed over her left shoulder, speckled with rainwater. (She must have been out in the garden — did she miss the man who had so recently left in silence?) Licking my lips, I realised how thirsty I was.

"Go eat your dinner." Even spoken softly, this was an order.

She turned back to her room. I found my voice before she could close her door. "What can I do to make you happy?" As I clambered up from the floor, I felt my bones growing, faster than bamboo.

"Nothing."

同类推荐
  • 每一次相遇都是奇迹

    每一次相遇都是奇迹

    浩如烟海的宇宙中,我们既然相遇了,那这一切就是我们生命中的奇迹。用爱去珍惜这一切,让爱永驻心间,你的人生才会如鲜花般灿烂。
  • 我的第一本英语口语书

    我的第一本英语口语书

    本书从大家在学习英语口语中遇到的根本问题着手,着重引导大家如何使用正确的方法来学习英语口语,告诉大家口语到底应该学什么,帮大家把基础打好,以便于后续的自学。不要怯:日常生活中老外说话也没有那么复杂,绝大多数情况下都是使用简单的词汇、基础的表达句型,并非像“谢耳朵”那样使用一些复杂的句型和生僻的词汇。不要懒:英语口语是综合性最强的,是要经过大量的积累配合大量的练习才能提高,做一百套英语练习题,不如开口来一段实地交流。英语口语,会说才是硬道理!
  • 商务英语900句“袋”着走

    商务英语900句“袋”着走

    本书提炼出外企员工日常交流中使用最高频的话题情景,力求生活化,真实化。全书点面结合,通过句型替换,举一反三,以一句顶万句,方便记忆。 本书采用口袋书设计,方便携带,可谓挤地铁乘公交的上选佳品。便于随时随地学习,为自己充电。上班前看一眼,一天都能用得到。
  • 风格的要素:汉英对照

    风格的要素:汉英对照

    《风格的要素》是作者在1918年完成的,从那时起本书就成为英文写作方面的经典必读书,几乎每个美国人人手一册。《风格的要素》中确立的精确无暇的英文写作规则,对提高美国大、中学生的英文写作起了不可估量的作用。这是一本薄薄的小书,1918午由纽约一家出版社出版。此书短小精悍,容量巨大,涵盖了母语为英语的人写作和语法上常出的错误,也清晰地解释了一些语法书中很难找到的语言现象。
  • 出国应急英语大全

    出国应急英语大全

    “语言的魅力,不仅在于说得对,更在于说得地道得体。很多的英语爱好者在学习时,总是习惯自己先预定场景,再根据情节进行口语练习。而这个场景因为我们的思维定势常常被中国化,而非英语国家的真实语境。在国外真实的语境中,对话是灵活多变的,所以很多学习者在学了多年英语后,还是无法与老外进行流利沟通,自然就无法在国外畅通无阻,随心所欲地旅行了。
热门推荐
  • 暮野之上的璀璨星辰

    暮野之上的璀璨星辰

    15岁的郁凉和15岁的郁尔一起度过了人生中最美好的时光,却在某个闷热的雨夜,15岁郁凉的时间永远地停止了,和郁凉的生命一起停止的还有郁尔对生活的热情,那之后,郁尔的每一天都像是在地狱的门口打滚。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 快穿之病态

    快穿之病态

    他的记忆是不全的,所以在他的人生,那个人便是他的一切。生而因你,死又何惧。
  • 不可思议的短篇:每天一个好故事

    不可思议的短篇:每天一个好故事

    这是一罐奇趣太妃糖,爱情、悬疑、脑洞、复古哥特风……各种口味都有的短篇故事集,每天给你一个味道美滋滋的好故事~~
  • 西游之我欲长生

    西游之我欲长生

    世间有五仙,天地人神鬼,而我只问一句,可得长生否。(ps:前期节奏略慢,不喜欢的就不要点进去了。)(已经签约,有完本作品洪荒之鲸祖,所以请放心收藏。)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 最后一只夜灵

    最后一只夜灵

    简介消失之术!!!!!!!!!!哎嘿嘿……………………………………
  • 假如木棉不曾盛开

    假如木棉不曾盛开

    这是一个关于暗恋的故事,我想暗恋总是少年时期最美也最青涩的一段回忆,对于大多数人,不过就是回忆罢了。可是,总有那么一些人,把这近乎于卑微的感情延续了下去,三年,五年,十年,无关等待,无关信仰。我讲的是这样一个女孩子的故事,爱情,其实只是一个人的事。或许会觉得慢热,但是你也许会看到这里面有你,有我,有我们当时那些年少的日子。
  • 封神归位

    封神归位

    封神以后,西周四年,周武王逝。天子气运消散,一时天下异象多生……封神之后,波澜再起。商纣后人借妖道势力欲再争天下,通天教主远遁星空深域且为截教一洗前耻……天下间,飘摇动荡……少年叶燃从千年后穿越过来,改如何面对这般的乱世……封神归位群:129592043(群里有大明星)
  • 冥王大人知错了

    冥王大人知错了

    夜千觞VS苏晓晓“女人,你是想干嘛?第一次用尿泼我,第二次用洗脚水淋我,不知第三次你要如何了?要不就以身相许,以赔前两次罪过吧”…………