登陆注册
6940600000009

第9章

I yearned for friendship with someone of the same sex, for a second sister who would stand by me through thick and thin and with whom I could talk about anything. There is a word in Chinese for this kind of female friend: guimi. I thought that the bond of this guimi and I formed with each other would be able to withstand any storm the outside world could throw at it. I would favor one particular girl in each of my classes, giving her a certain object I adored as a gift, or skipping breakfast in order to treat her to a meal with the money I saved. Even though we shared the same classroom, I would still anxiously pen her a letter and run to the post office to mail it to her. I would watch her eyes widen in surprise as she later accepted this same letter from the hands of a local party committee member. My ingratiating behavior may have worked briefly each time, but in the end these attempts always fell apart. I was like a clumsy suitor: after each failure I would try again, and with each new attempt I would fail once more.

I was jealous of those girls who had their own tight-knit cliques and were always laughing and giggling to one another. Oftentimes I would stare blankly out of my window and watch these girls walk by, holding hands. My heart would fill with envy as I watched them share a piece of bread or whisper something into their friends' ears.

One of my classmates later told me, "Wang Yang, you used to be such a snob back then! You always acted so stuck-up and enigmatic, like you were too good to consort with any of us 'commoners'!"

She couldn't have been more mistaken about my intentions! I yearned for nothing more than friendship with another girl, but I had no idea how to fit in. An iron wall seemed to surround them and keep me on the outside. Even though a few girls did approach me, their friendships were neither long-lasting nor loyal. They would always quickly find another girl to spend their time with. As a result, a sense of disappointment and failure filled my heart.

From then on, I would always stubbornly seek out relationships that were both loyal and devoted. I decided that I would accept someone no matter what they did—even if they were devoid of any merit whatsoever—as long as they gave me their complete loyalty. Their emotional world had to be large enough for me and me only. That was all I needed! I was afraid of sharing. This was an emotional hunger caused by the loneliness of my youth. This loneliness had left several marks on my consciousness. I lacked self-confidence. And as a direct result of this lack of confidence, I was filled with the desire to completely occupy someone else's thoughts and life.

If a girl possesses a handful of virtues and reveals half of them to the world, everyone else will think of her as an outstanding girl and thus be drawn to her. They will adore her at first sight. But if she reveals eight-tenths of these virtues, she will find herself the subject of jealousy and disgust among other females, and she will slip to the level of persona non grata. If she has no concept of restraint and actually displays all of her cleverness to the world, she will become an object of hatred for both men and women, a common enemy for both sexes.

Unfortunately, the teenaged Wang Yang had no understanding of reserve or restraint. As a result, not only did I never have any particularly close female friends; even my male classmates kept a respectful distance.

At seventeen, I carried a grimy yellow military-style backpack with straps so long that they hung down to my knees. I was the spitting image of an intractable loner. In order to maintain a look of depth and melancholy, I kept my facial muscles stiff, and I put on an aloof and uncaring mask for the world to see. My eyes, however, burned with passion and wild imagination.

The future seemed like a multicolored kaleidoscope glittering with a light dazzling beyond compare. Its brilliance and wonder could take your breath away! As a teenager, I was unable to restrain my impulsiveness. I wanted to shoot past the obstacles of high school and leap into the future with a single bound!

The future is unknown. All that we know is that it will certainly be richer, more exciting and more fascinating than the present. At the age of seventeen, what reason did I have not to be full of hope and yearning for the future?

同类推荐
  • 艾米莉狄金森精选诗集

    艾米莉狄金森精选诗集

    艾米莉·狄金森是美国著名女诗人。她一生只活了56年,并且是一种离群索居的状态下过完一生的。她终身未嫁。朋友寥寥,只有几个还算是知心的朋友,但也只与其保持书信关系而已。她了大量的诗作,大约为1800首左右。生前发表过的诗作,都经过了编辑的加工,以适应当年人们对诗作的韵脚的审美规范。很多诗作描写的主题是死亡与不朽。她的名气越来越大,是因为其死后由其朋友整理并发表出了大量她生前的诗作使然。她的诗作对后来的美国诗坛有巨大的影响力,成为不能逾越的文化现象。艾米莉·狄金森是美国著名女诗人。她一生只活了56年,并且是一种离群索居的状态下过完一生的。她终身未嫁。朋友寥寥,只有几个还算是知心的朋友,但也只与其保持书信关系而已。她了大量的诗作,大约为1800首左右。生前发表过的诗作,都经过了编辑的加工,以适应当年人们对诗作的韵脚的审美规范。很多诗作描写的主题是死亡与不朽。她的名气越来越大,是因为其死后由其朋友整理并发表出了大量她生前的诗作使然。她的诗作对后来的美国诗坛有巨大的影响力,成为不能逾越的文化现象。
  • 用胸膛行走西藏:英文

    用胸膛行走西藏:英文

    《用胸膛行走西藏》是一部反映武警交通部队官兵在西藏生活的作品,由一个又一个鲜为人知的故事的构成。电影《拯救大兵瑞恩》的故事,在阿里无人区演绎了一个真实的版本。
  • 纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    《纳尼亚传奇》是英国著名作家刘易斯于1951年至1956年间创作的系列魔幻故事,被公认为20世纪最佳儿童图书之一。在半个世纪里,《纳尼亚传奇》的销售达到8500万册,至今已被翻译成30多种语言文字。在老教授的房子里有许多间屋子,屋子里有许多扇门,但是只有一扇通向另一个世界……纳尼亚。那里流传着一个预言:两个亚当的儿子和两个夏娃的女儿将会现身,击败邪恶的白女巫,结束永恒的寒冬。狮王阿斯兰说:纳尼亚的未来系于他们的勇气。在这里,一种命运即将应验,一段传奇拉开序幕。
  • 临时应急会话宝典

    临时应急会话宝典

    本书主要是为英语口语学习者准备的,以句子的形式表达各种情况。句子中包括了实用的词汇及短语。对于有相同说法的词语或句子,书中也做了说明。本书以主题划分,分为十大主题,主题以下又划分为具体的状况,比如:逛街购物时如何讨价还价,挑选衣服;面试找工作时,应聘者如何自我介绍,面试者如何提问;身在外国时需要去药店、去医院等等,涉及日常生活、工作、出国等方方面面,读者可以很轻松地找到应急的那句话。同时还配备MP3,让你听到原汁原味的英音。
  • 那些温暖而美好的小事

    那些温暖而美好的小事

    或许你在经历一段美好的感情,或许你有好多珍藏的回忆。或许无关爱情无关友情无关亲情,只是来自陌生的霎时温柔。但那些事情,都曾触动你的心弦,在流年碎影里,让你嘴角上扬,相信美好。生活是一场又一场对美好事物的追逐。趁着年轻,制造比夏天还要温暖的事。本书汇集大量经典感人故事、哲理小文,感情纯真,内容温暖动人。用中英文对照的形式,呈现出人类最柔美的情感、最深刻的思考。内容积极健康,很适合青少年学习阅读。
热门推荐
  • 程锡的故事

    程锡的故事

    杨一宸,92年生人,青春作家,热爱生活、热爱行走。本书围绕着主人公程锡展开的系列的青春故事。作者作为新兴的青春作家,字里行间都焕发着青春的活力,把“90后”这个群体的喜怒哀乐,描写的淋漓尽致。
  • 悠悠白云涧

    悠悠白云涧

    《悠悠白云涧》 ——四月茉莉花“你是我心上的白云数片,环绕云涧。”
  • 我想当个魔法师

    我想当个魔法师

    未知的世界,未知的冒险。而陆航一人前行。探索这奇幻的世界。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 御制拣魔辨异录

    御制拣魔辨异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 网游之驭灵师

    网游之驭灵师

    荒废了27年的青春,我虽普通,但却从未停止过奋斗。
  • 所有的骏马

    所有的骏马

    《所有的骏马》是当代名家邱华栋的一部中篇小说集,收录了“手上的星光”、“环境戏剧人”、“空心人舞蹈”、“乐队”、“行为艺术家”、“闯入者”等8篇文章。这些作品大部分写于1990年代,勾画了北京城最近二十年巨大变化的那种现代、时尚、阔大和迷幻的影像,体现了作者对城市变化的紧密追踪,和城市新人的密切观察。
  • 吃货养生小秘密

    吃货养生小秘密

    气、血、阴、阳,或虚或郁,或湿或瘀,形成人体的九大体质,如何通过食物来调和?五谷杂粮,有温有热,有寒有凉,怎么选择方可趋利避害?红黄白黑绿,色彩缤纷的食物,透露哪些玄机?酸甜苦辣咸,寻常五味,如何对应五脏六腑?春夏秋冬,温度变化,饮食如何调配?血型天定,和饮食又有怎样的联系?这本书将为你一一揭晓。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。