登陆注册
6940600000005

第5章

My mother handled our household's economic matters, while my father was in charge of "upper-level development" . Our entire family's expenses for food and clothing rested upon my mother's frail shoulders. My mother, the college graduate, took care of everything from purchasing and preparing our three square meals a day to making sure that every family member had something to wear. Life in 1970s China was tough. If my mother was not hard at work preparing fried sausages or other dishes for the rest of the family, she was slaving over the sewing machine (even our shoes were made by her, one stitch at a time).

When I was young, I actually never thought of my mother as an intellectual. To me, she seemed more like a laboring housewife. It was only later that I learned about her long and tumultuous—albeit persistent—quest for an education. She finally graduated from college at the "ripe" age of thirty-three, which was actually the reason why my parents had children at such a late age. Female college students were even rarer than gold at that time. Learning these things came as a shock to me and gave me a feeling of deep reverence for her.

My father was responsible for our family's moral outlook. While my mother would often nag him about small things around the house, she still insisted on blindly following him when it came to more important matters. As far as she was concerned, my father's dignity and prestige within our household were beyond reproach. My mother worshipped her husband's talent, often extolling him as a man of letters, and she would self-effacingly remark that "those of us who studied the sciences have no faculty for writing." Even when my father would write an ordinary letter at home, she would gleefully read it out loudly before the entire family, praising each sentence as sublime and each turn of phrase as beautiful beyond words.

Come to think of it, my mother's faculty for deion always left something to be desired. Whenever she was talking about an attractive girl, she would always describe them as if reading from the same : "Round eyes, arched nose and a nice, melon-shaped face." My sister and I would look at one another in dismay.

Is that a girl she's describing? It sounds more like a horse!

My brother always occupied the role of idol and role model in our family. His journey from childhood to adolescence was as smooth as could be. Stories of his touching exploits circulated through our city until they nearly reached mythical levels. During our breaks between classes, my middle-school teacher loved nothing more than to extol the "Chronicles of Wang Ke" .

"… When Wang Ke took an exam, it wouldn't be enough for him to rank first—he'd be miles ahead of the student who ranked second…

"… While still in first grade of junior middle school, Wang Ke wrote a science-fiction story that was published inside the pages of adistinguished national newspaper…

"… Wang Ke was the top-ranked ping-pong player in the entire city…

"… Wang Ke was accepted at Beijing's illustrious Tsinghua University at the age of seventeen…"

My brother was an endless source of pride for me, and also an endless source of pressure. I have no idea if he ever felt exhausted from the effort of shouldering everyone's eager attention and expectations ever since his childhood. All I know is that more than two decades have passed since the day he began his architectural studies at Tsinghua, and that ever since then he has pursued his dreams of an architectural career with a religious fervor and a fearless attitude. During those fickle, impetuous days, when most people were searching for instant gratification, he showed me that people like him still existed: people who did not covet wealth and glory, who did not concern themselves with ephemeral gains and losses, who pursued their own ideals with all their heart and soul. These people were the conscience and backbone of society; they were the force that propelled humanity forward.

I have very rarely mentioned my sister in both my words and my writing. As a result, some people actually mistakenly believe that my brother is my only sibling. But in truth, compared to my relationship with my brother, my sister and I share a much more intimate friendship. My brother left home to pursue his studies while I was still very young, leaving only my sister to keep me company while I grew up. From the earliest days of my childhood, the two of us shared the same bed. We loved each other deeply, and we were inseparable.

Perhaps because I rarely had playmates of the same sex during my childhood, I constantly viewed the praise and approval of my female friends as my greatest goal. I was persistent in my eager search for a close female friend who shared my affection and interests. I was infatuated with this quest. Every time a female friend appeared in my life, I would heartlessly fling my sister aside. However, she never seemed to mind this. Whenever I faced "betrayal" in a friendship, my sister would always stand faithfully by my side.

I once heard of an author who was lonely her entire life before finally deciding to give birth to a child. Steeling herself, she swore that she would give herself a friend who would stand beside her, a loyal comrade-in-arms!

One thing in particular only made sense to me after I had already reached adulthood. My mother had prepared a friend for me before I was even born, one who would stay with me and remain loyal at all costs: my sister! This was a friendship that required no careful flattery or maintenance on my part, for it had long since seeped into our blood. It was impossible for us to abandon one another.

同类推荐
  • 黑暗的心(双语译林)

    黑暗的心(双语译林)

    《黑暗的心》是英国作家约瑟夫·康拉德德代表作,围绕海员马洛讲述的他早年在非洲刚果河流域行船时的一段经历展开故事。讲述的核心是一个叫库尔茨的白人殖民者的故事,一个矢志将“文明进步”带入野蛮的非洲的理想主义者如何堕落成贪婪的殖民者的故事。在接近库尔茨的过程中,作者借马洛之口向我们描述了一副令人感到压抑的浓墨重彩的非洲大陆腹地的图景。
  • 玩转幽默英语

    玩转幽默英语

    搜集西方流传的九类笑话:女人与男人、童真童趣、雇主与雇员、律师与警察等,结合实用情景,逐一指点,保证读者活学活用,幽默中玩转英语。
  • Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    《1984》是英国作家乔治奥威尔创作的一部政治讽刺小说,小说创作于1948年,出版于1949年。书中讲述了一个令人感到窒息和恐怖的,以追逐权力为最终目标的假想的未来极权主义社会,通过对这个社会中一个普通人温斯顿史密斯的生活描写,投射出了现实生活中极权主义的本质。
  • 黎明踏浪号(纳尼亚传奇:中英双语)

    黎明踏浪号(纳尼亚传奇:中英双语)

    《黎明踏浪号》讲述了暑假里,爱德蒙和露西住在哈罗德舅舅家,和表弟尤斯塔斯住在一起。尤斯塔斯是个令人讨厌的家伙。有一天,墙上的一幅画有帆船的油画忽然将他们拉进了画中,他们在船上遇到了凯斯宾国王,他正出航寻找被叔叔驱逐的骑士们。航行的另一个目的是希望找到雄狮阿斯兰的王国。一路上他们经过了各种神奇的岛屿,如孤独岛、声音岛、黑暗岛等等,历尽种种艰险。他们解除了魔法,唤醒了三位沉睡着的爵爷,最后又都回到纳尼亚。爱德蒙、露西也回到剑桥舅妈家。
  • The Battle of Beijing 北京保卫战

    The Battle of Beijing 北京保卫战

    2003年春的中国北京,如同一座恐怖之城、瘟疫之城和面临死亡之城。于是出现了许许多多“奇怪而可笑”的事:在与北京接壤的地方——河北廊坊某地段的公路上,有人竟然用挖土机挖了一个深二十多米、宽三十多米的巨型大坑,说是“为了防止北京城里开过来的汽车”,所有北京方向来的汽车在这个地方只能往回走……本书通过2003年非典肆虐时期作者深入北京各个“抗非”的现场所获取的第一手采访资料以及亲身经历,真实地记录了首都北京在非典爆发时所经历的惊心动魄的一段生死记忆,向人们揭开了“抗非”一线的真实情况。
热门推荐
  • 放开那条大龙

    放开那条大龙

    “我就是力量的化身!”巨龙咆哮,嘴炮能量汇聚。“傻孩子!快跑啊!那是巨龙!”慌乱的人群发出呼喊,四散奔逃,想要远离巨龙这代表灾厄的象征。然而卡尔不为所动,他满脸兴奋的朝巨龙走去。半小时后……巨龙声音带着无限惊惧:“妈妈,我要回家!谁家的小孩子!赶紧领走啊!”卡儿依旧双眼放光:“巨龙宝宝别走!让我再摸一下!就一下!”PS:本书讲述了一只变态巨龙控,为了成为龙骑士这一伟大而又光荣的目标,在异世界以各种骚操作搞事的故事。以上简介无力。
  • 天下凌云志

    天下凌云志

    明朝末年,天下大乱,风起云涌,英杰辈出。大明崇祯帝、满清皇太极、闯王李自成,以及洪承畴、孙传庭、袁崇焕、多尔衮、豪格、高迎祥......群龙得到了名为“乱”的风云,竞相向天际飞去。就在这乱世之中,有一位英雄崛起于微末,立志于天下,纵横于江湖,留名于传说。讲述男主角顾凌云波澜壮阔的一生,从一介无名小卒成长为真正的侠之大者的传奇历程。
  • 荒火

    荒火

    本书收录了作者多年来的个性散文。他笔下描绘的大漠与草原、山脉与河流、城市与乡村、军营与军人、爱情与哲思无不给人留下深刻而难忘的印象。他那弘扬塞外这片热土的淋漓尽致的浓墨重彩散发着青春的艺术魅力。他的散文作品极具语言艺术功力气势恢弘张扬有度重情重义一反时下流行的甜腻格调令人耳目一新也令我们赞叹不已。他的军旅散文以气势磅礴却又清新细腻的铁血风格独树一帜在军旅文坛上。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 从今开始当学霸

    从今开始当学霸

    “学霸好厉害。”“学霸天天都在读书。”“我都愁死了,方超这孩子现在整天就知道读书……他连玩都不去玩了,我怕他这样下去要单身一辈子啊……”方超:我也想玩,可我不读书就会死啊!学霸群:344841966……万般皆下品,惟有读书高。跟随社会主义新步伐,坚定党的道路,培育出四有新人。这是一本积极向上,树立正确人生观、价值观、世界观的小说。
  • 林野奇禅师语录

    林野奇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马鸣菩萨传

    马鸣菩萨传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 网球之速度为王

    网球之速度为王

    在动漫网球王子的世界里打网球,看主角如何靠速度打到那些华丽的球技。
  • 猎户掌心娇

    猎户掌心娇

    一朝穿越,农业大学校花成了乡下寄人篱下的小村姑。再睁眼,她已经是猎户家的小媳妇,两岁孩子的后娘。家徒四壁,没吃没喝,亲戚凉薄都不怕,一身本事闯天下!改良农作物,包鱼塘,开酒楼,学医术,扭转乾坤,风生水起。他是山中猎户,身怀武功,高大健硕,宠妻如命,却从不提亡妻半个字。后来的某一天,宫里接走了他儿子,她方才恍然大悟。“相公,你以前没娶过亲……”
  • 娘娘每天都撞桃花运

    娘娘每天都撞桃花运

    进宫做丫鬟却被皇帝宠成了心肝宝贝,心尖尖?各宫娘娘们嫉妒哭了,“沈阿娇,求你滚出宫!”“陛下,吃葡萄。”沈阿娇淡定地剥葡萄喂皇帝,某皇帝:“娇娇真甜!”“陛下,桃园的花开的好美。”“娇娇人比花娇。”话落对着沈阿娇的脸就是吧唧一口,“还比花香!”“陛下,您也看看宫中其他姐姐呀。”“没有娇娇好看,没有娇娇香,也没有娇娇甜,看她们做甚?”后妃们暴风哭泣,“比不过这妖精!”本文又名《大狼狗调教手册》《陛下的舔狗日常》《娘娘今天又被宠上天了》【身心干净1V1】