金小明
民国时期著名的藏书家、编译家、散文家周越然(1885—1962),在沉寂了半个多世纪以后,那些记录与折射了他在文化启蒙、传播、教育等方面事功与心迹的文字作品,日益受到人们的关注。作为上海沦陷时期一位具有社会影响的重要作家和不无争议的文化人物,周氏的集内、集外作品,更已进入了探寻者、研究者的视野。
周越然于中、西文化浸淫日久,涉猎甚广,撰述亦丰,不少文字在他生前未及汇订成集,曾使后人有“文字飘零谁为拾”之叹。系统、细致地搜集、挖掘、整理相关的材料和文本,仍然是一项不可或缺的基础性工作。为此,王稼句先生委托我将周氏的主要集外中文作品,分类编辑,汇成《修身小集》《文史杂录》《婚育续编》《风俗随谈》《旧籍丛话》数集,与修订重刊的《情性故事集》《性知性识》《书书书》《六十回忆》《版本与书籍》等,一并纳入他与陈子善先生共同主编的《周越然作品系列》梓行,力图对周氏佚文的整理工作,作一个阶段性的回顾。
《旧籍丛话》,辑入作者于1933年至1940年间,在上海《晶报》发表的介绍古旧书籍版本、内容的书话,共计二百二十一篇。当年,周氏为商务印书馆等出版机构编行《英语模范读本》等数十种英语学习书本,风行天下,成为“版税大王”,因以多金,助其“起劲”(周氏引用的湖州土语)购求、庋藏了丰赡的宋元刊本与词曲书籍。虽然“言言斋”的前期藏书,惨遭“一·二八”战火之厄,但他并未放弃嗜好,亦且投注精力,借助旧藏书目和续藏刊本,集中撰写了不少雅俗共赏的品书文字。这些集内外作品,“言版本则详其书之刊刻时代,版本之形式、行款、纸墨、字体,递藏之源流,前人之批校,藏家之印鉴,得书之岁月”“言内容则摘其旨要,撷其菁华,校其异同,偶尔亦缀以评语”(周退密评语),眉目清秀,风格隽永,兼具趣味性与知识性,在现代书话写作史上独具特色,自成一家。
当时,有人偏狭地称周越然“专收淫词书籍”,他自然不会领受这一讥评。作为藏书家,他标举心目中“精善的书本”,包括宋金元刊本、元明覆宋本、明初刻本或活字本、清初精校初印本、名家手稿本或精抄本、名家手校或手跋本、海内外孤本、高丽活字本或日本古本等。他主张,针对收纳的书籍,“研究版本,研究藏印,研究题识,研究文章,均应于家居闲暇之时为之。”(参见周越然《书书书》)高标、专精的收藏眼光,与散淡、适性的赏鉴倾向,具体而微地反映在他大量的书话文字之中。
此次整理、编订,以《晶报》原刊为底本,参考辽宁教育出版社2001年2月出版的《言言斋古籍丛谈》,增删篇目,调整版式,订正了其中较多的舛误。为便于阅众查考作者介绍的书籍,特别编制了按音序排列的书名索引,附于书末。
2017年2月15日 识于金陵心远斋