登陆注册
6657500000013

第13章 理查二世(2)

冈特 弟媳,再会;我必须到考文垂去。愿同样的幸运陪伴着你,跟随着我!

葛罗斯特公爵夫人 可是还有一句话。悲哀落在地上,还会重新跳起,不是因为它的空虚,而是因为它的重量。我的谈话都还没有开始,就已要向你告别,因为悲哀看上去好像已经止住,其实却永远没有完结。替我向我的兄弟爱德蒙·约克致意。瞧!这就是我所要说的一切。不,你不要就这样走了;虽然我只有这一句话,不要走得这样匆忙,我还要想起一些别的话来。请他——啊,什么?——赶快到普拉希看我一次。唉!善良的老约克到了那里,除了空旷的房屋、萧条的四壁、无人的仆舍、苔封的石级以外,还看得到什么?除了我的悲苦呻吟以外,还听得到什么欢迎的声音?所以替我向他致意;叫他不要到那里去,找寻那到处充斥着的悲哀。孤独的、孤独的我要饮恨而死;我的流泪的眼睛向你做最后的诀别。(各下)

第三场 考文垂附近旷地

【设围场及御座,传令官等侍立场侧,司礼官及奥墨尔上。

司礼官 奥墨尔大人,亨利·海瑞福德武装好了没有?

奥墨尔 是的,他已经装束齐整,恨不得立刻进场。

司礼官 诺福克公爵精神抖擞,勇气百倍,专等原告方面的喇叭声召唤。

奥墨尔 既然决斗的双方都已经准备好了,只要王上一到,就可以开始啦。

【喇叭奏花腔。理查王上,就御座;冈特、布希、巴各特、格林及余人等随上,各自就座。喇叭高鸣,另一喇叭在内相应。被告毛勃雷穿甲胄上,一传令官前导。

理查王 司礼官,问一声那边的骑士他穿着甲胄到这儿来的原因;问他叫什么名字,按照法定的手续,叫他宣誓他的动机是正直的。

司礼官 凭着上帝的名义和国王的名义,说出你是什么人,为什么穿着骑士的装束到这儿来,你要跟什么人决斗,你们的争端是什么。凭着你的骑士身份和你的誓言,从实说来;愿上天和你的勇气保卫你!

毛勃雷 我是诺福克公爵托马斯·毛勃雷。遵照我所立下的不可毁弃的骑士的誓言,到这儿来和控诉我的海瑞福德当面对质,向上帝、我的君王和他的后裔表白我的忠心和诚实;凭着上帝的恩惠和我这手臂的力量,我要一面洗刷我的荣誉,一面证明他是一个对上帝不敬、对君王不忠、对我不义的叛徒。我为正义而战斗,愿上天佑我!(就座)

【喇叭高鸣。原告波林勃洛克穿甲胄上,一传令官前导。

理查王 司礼官,问一声那边穿着甲胄的骑士,他是谁,为什么全副戎装到这儿来;按照我们法律上所规定的手续,叫他宣誓声明他的动机是正直的。

司礼官 你的名字叫什么?为什么你敢当着理查王的面,到这皇家的校场里来?你要和什么人决斗?你们的争端是什么?像一个正直的骑士,你从实说来。愿上天保佑你!

波林勃洛克 我是兼领海瑞福德、兰开斯特和德比三处采邑的亨利;今天武装来此,准备在这围场之内,凭着上帝的恩惠和我身体的勇力,证明诺福克公爵托马斯·毛勃雷是一个对上帝不敬、对王上不忠、对我不信不义的奸诈险恶的叛徒。我为正义而战斗,愿上天佑我!

司礼官 除了司礼官和奉命监视这次比武仪典的官员以外,倘有大胆不逞之徒,擅敢触动围场界线,立处死刑,绝不宽贷。

波林勃洛克 司礼官,让我吻一吻我的君王的手,在他的御座之前屈膝致敬;因为毛勃雷跟我就像两个朝圣的人立誓踏上漫长而艰苦的旅途,所以让我们按照正式的礼节,各自向我们的亲友们做一次温情的告别吧。

司礼官 原告恭顺地向陛下致敬,要求一吻御手,申达他告别的诚意。

理查王 (下座)我要亲下御座,把他拥抱在我的怀里。海瑞福德贤弟,你的动机既然是正直的,愿你在这次庄严的战斗里获得胜利!再会吧,我的亲人;要是你今天洒下你的血液,我可以为你悲恸,可是不能代你报复杀身之仇。

波林勃洛克 啊!要是我被毛勃雷的枪尖所刺中,不要让您高贵的眼睛为我流下一滴泪水。正像猛鹰追逐一只小鸟,我对毛勃雷抱着必胜的自信。我的亲爱的王上,我向您告别了;别了,我的奥墨尔贤弟;虽然我要去和死亡搏斗,可是我并没有病,我还年轻力壮,愉快地呼吸着空气。瞧!正像在英国的宴席上,最美味的佳肴总是放在最后,留给人们一个无限美好的回忆。(转向冈特)我最后才向你告别,啊,我的生命的创造者!您的青春的精神复活在我的心中,用双重的巨力把我凌空举起,攀取那高不可及的胜利;愿您用祈祷加强我的甲胄的坚实,用祝福加强我的枪尖的锋锐,让它刺入毛勃雷的蜡制的战袍之内,借着您儿子的勇壮的行为,使约翰·冈特的名字闪耀出新的光彩。

冈特 上帝保佑你的正义行为得胜!愿你的动作像闪电一般敏捷,你的八倍威力的打击,像惊人的雷霆一般降在你的恶毒的敌人的盔上;振起你的青春的精力,勇敢地活着吧。

波林勃洛克 愿我无罪的灵魂和圣乔治帮助我得胜!(就座)

毛勃雷 (起立)不论上帝和造化给我安排下怎样的命运,或生或死,我都是尽忠于理查王陛下的一个赤心正直的臣子。从来不曾有一个囚人用这样奔放的热情脱下他的缚身的锁链,拥抱那无拘束的黄金的自由,像我的雀跃的灵魂一样接受这一场跟我的敌人互决生死的鏖战。最尊严的陛下和我的各位同僚,从我的嘴里接受我的虔诚的祝福。像参加一场游戏一般,我怀着轻快的心情挺身赴战;正直者的胸襟永远是坦荡的。

理查王 再会,公爵。我看见正义和勇敢在你的眼睛里闪耀。司礼官,传令开始比武。(理查王及群臣各就原座)

司礼官 海瑞福德、兰开斯特和德比的亨利,过来领你的枪;上帝保佑正义的人!

波林勃洛克 (起立)抱着像一座高塔一般坚强的信心,我应着“阿门”。

司礼官 (向一官史)把这支枪送给诺福克公爵。

传令官甲 这儿是海瑞福德、兰开斯特和德比的亨利,站在上帝、他的君王和他自己的立场上,证明诺福克公爵托马斯·毛勃雷是一个对上帝不敬、对君王不忠、对他不义的叛徒;倘使所控不实,他愿意蒙上奸伪卑怯的恶名,永远受世人唾骂。他要求诺福克公爵出场,接受他的挑战。

传令官乙 这儿站着诺福克公爵托马斯·毛勃雷,准备表白他自己的无罪,同时证明海瑞福德、兰开斯特和德比的亨利是一个对上帝不敬、对君王不忠、对他不义的叛徒;倘使所言失实,他愿意蒙上奸伪卑怯的恶名,永远受世人唾骂。他勇敢地怀着满腔热望,等候着决斗开始的信号。

司礼官 吹起来,喇叭;上前去,比武的人们。(吹战斗号)且慢,且慢,王上把他的御杖掷下来了。

理查王 叫他们脱下战盔,放下长枪,各就原位。诸位跟我退下去;在我向这两个公爵宣布我的判决之前,让喇叭高声吹响。(喇叭奏长花腔,向决斗者)过来,倾听我们会议的结果。因为我们的国土不应被它所滋养的宝贵的血液所玷污;因为我们的眼睛痛恨同室操戈所造成的内部的裂痕;因为你们各人怀着凌云的壮志,冲天的豪气,造成各不相下的敌视和憎恨,把我们那像婴儿一般熟睡着的和平从它的摇篮中惊醒;那战鼓的喧聒的雷鸣,那喇叭的刺耳的嗥叫,那刀枪的愤怒的击触,也许会把美好的和平吓退出我们安谧的疆界,使我们的街衢上横流着我们自己亲属的血:所以我宣布把你们放逐出境。你,海瑞福德贤弟,必须在异国踏着流亡的征途,在十个夏天给我们的田地带来丰收以前,不准归返我们美好的国土,倘有故违,立处死刑。

波林勃洛克 谨遵您的旨意。我必须用这样的思想安慰我自己,那在这儿给您温暖的太阳,将要同样照在我的身上;它的金色的光辉照耀着您的王冠,也会用光明的希望渲染我的流亡岁月。

理查王 诺福克,你所得到的是一个更严重的处分,虽然我很不愿意向你宣布这样的判决:狡狯而迟缓的光阴不能决定你的无期放逐的终限;“永远不准回来”,这一句绝望的话,就是我对你所下的宣告;倘有故违,立处死刑。

毛勃雷 一个严重的判决,我的无上尊严的陛下;从陛下的嘴里发出这样的宣告,是全然出于意外的;陛下要是顾念我过去的微劳,不应该把这样的处分加在我的身上,使我远窜四荒,和野人顽民呼吸着同样的空气。现在我必须放弃我在这四十年来所学习的语言,我的本国的英语;现在我的舌头对我一无用处,正像一架无弦的古琴,或是一具被密封在匣子里的优美的乐器,或者匣子虽然开着,但是放在一个不谙音律者的手里。您已经把我的舌头幽禁在我的嘴里,让我的牙齿和嘴唇成为两道闸门,使冥顽不灵的愚昧做我的狱卒。我太大了,不能重新做一个牙牙学语的婴孩;我的学童的年龄早已被我蹉跎过去。您现在禁止我的舌头说它故国的语言,这样的判决岂不等于是绞杀语言的死刑吗?

理查王 悲伤对于你无济于事;判决已下,叫苦也太迟了。

毛勃雷 那么我就这样离开我的故国的光明,在无穷的黑夜的阴影里栖身吧。(欲退)

理查王 回来,你们必须再宣一次誓。把你们被放逐的手按在我的御剑之上,虽然你们对我应尽的忠诚已经随着你们自己同时被放逐,可是你们必须凭着你们对上帝的信心,立誓遵守我所要向你们提出的誓约。愿真理和上帝保佑你们!你们永远不准在放逐期间,接受彼此的友谊;永远不准互相见面;永远不准暗通声气,或是蠲除你们在国内时的嫌怨,言归于好;永远不准图谋不轨,企图危害我、我的政权、我的臣民或是我的国土。

波林勃洛克 我宣誓遵守这一切。

毛勃雷 我也同样宣誓遵守。

波林勃洛克 诺福克,我认定你是我的敌人;要是王上允许我们,我们两人中,一人的灵魂这时候早已飘荡于太虚之中,从我们这肉体的脆弱的坟墓里被放逐出来,正像现在我们的肉体被放逐出这国境之外一样了。趁着你还没有进出祖国的领土,赶快承认你的奸谋吧;因为你将要走一段辽远的路程,不要让一颗罪恶的灵魂的重担沿途拖累着你。

毛勃雷 不,波林勃洛克,要是我曾经起过叛逆的二心,愿我的名字从生命的册籍上注销;愿我从天堂被放逐,正像从我的本国放逐一样!可是上帝、你、我,都知道你是一个什么人;我怕转眼之间,王上就要自悔他的失着了。再会,我的陛下。现在我绝对不会迷路;除了回到英国以外,全世界都是我的去处。(下)

理查王 叔父,从您晶莹的眼珠里,我可以看到您的悲痛的心;您的愁惨的容颜,已经从他放逐的期限中减去四年的时间了。(向波林勃洛克)度过六个寒冬后,你再在祖国的欢迎声中回来吧。

波林勃洛克 一句短短的言语里,藏着一段多么悠长的时间!四个沉滞的冬天,四个轻狂的春天,都在一言之间化为乌有:这就是君王的纶音。

冈特 感谢陛下的洪恩,为了我的缘故,缩短我的儿子四年放逐的期限;可是这种额外的宽典,并不能使我沾到什么利益,因为在他六年放逐的岁月尚未完毕之前,我这一盏油干焰冷的灯,早已在无边的黑夜里熄灭,我这径寸的残烛早已烧尽,盲目的死亡再也不让我看见我的儿子了。

理查王 啊,叔父,您还能活许多年哩。

冈特 可是,王上您不能赐给我一分钟的寿命。您可以假手阴沉的悲哀缩短我的昼夜,可是不能多借我一个清晨;您可以帮助时间刻画我额上的皱纹,可是不能中止它的行程,把我的青春留住;您的一言可以置我于死地,可是一死之后,您的整个的王国买不回我的呼吸。

理查王 您的儿子是在郑重的考虑之下被判放逐的,您自己也曾表示同意;那时为什么您对我们的判决唯唯从命呢?

冈特 美味的食物往往不宜消化。您要求我站到法官的立场上发言,可是我宁愿您命令我用一个父亲的身份为他的儿子辩护。啊!假如他是一个不相识的人,不是我的孩子,我就可以用更温和的语调,设法减轻他的罪状;可是因为避免徇私偏袒的指责,我却宣判了我自己的死刑。唉!当时我希望你们中间有人会说,我把自己的儿子宣判放逐,未免太忍心了;可是你们同意了我的违心之言,使我违反我的本意,给我自己这样重大的伤害。

理查王 贤弟,再会吧;叔父,你也不必留恋了。我判决他六年的放逐,他必须立刻就走。(喇叭奏花腔。理查王及扈从等下)

奥墨尔 哥哥,再会吧;虽然不能相见,请你常通书信,让我们知道你在何处安身。

司礼官 大人,我并不向您道别,因为我要和您并辔同行,一直送您到陆地的尽头。

冈特 啊!你为什么缄口无言,不向你的亲友们说一句答谢的话?

波林勃洛克 我的舌头只能大肆倾吐我心头的悲哀,所以我已经没有话可以向你们表示我的离怀了。

冈特 你的悲哀不过是暂时的离别。

波林勃洛克 离别了欢乐,剩下的只有悲哀。

冈特 六个冬天算得什么?它们很快就过去了。

波林勃洛克 对于欢乐中的人们,六年只是一段短促的时间;可是悲哀使人度日如年。

冈特 就当它是一次陶情的游历吧。

波林勃洛克 要是我用这样谬误的名称欺骗自己,我的心将要因此而叹息,因为它知道这明明是一次强制的放逐。

冈特 你的征途的忧郁将要衬托出你的还乡的快乐,正像箔片烘显出宝石的光辉一样。

波林勃洛克 不,每一个沉重的步伐,不过使我记起我已经多么迢遥地远离了我所珍爱的一切。难道我必须在异邦忍受学徒的辛苦,当我最后期满的时候,除了给悲哀做过短工之外,再没有什么别的可以向人夸耀?

同类推荐
  • 愿你在平淡的日子里,不忘美好

    愿你在平淡的日子里,不忘美好

    就这样,倾我所有过一生从来没想过有一天会和咖啡馆有怎样的联系,没想过自己会开家咖啡小店,没想过因为工作又接触到这么多全国各地的咖啡店主,没想过自己做起了咖啡馆文艺分享联盟、在各地咖啡馆里办艺术展、排演原创近景话剧,更没想过会写本关于“咖啡馆”的书。
  • 走过人生的月缺花残

    走过人生的月缺花残

    身有残疾,是人生最为悲苦之事,可是只要有一颗完整的心,只要心中充盈着希望,便依然能走出辉煌完美的人生。 本书中的每个故事,都是以此为根基,有名人,有我们身边的普通人,在他们身上,残疾与病痛是生长梦想的土壤,挫折与逆境是激发力量的源泉。本书没有说教,没有条条框框,用一个个真实的故事,体现了那些人乐观豁达积极向上的人生态度和顽强的意志,以及感人的事迹和精神,还有动人的真情实感,能给人以共鸣和启迪,给人以感动和力量。
  • 在后台的后台

    在后台的后台

    《在后台的后台》收入了韩少功的主要作品,占发表总量的七八成左右。借此次结集出版机会,作者对其中部分作品做了修订。我投入文学写作已三十年。回顾身后这些零散足迹,不免常有惶愧之感。以我当年浓厚的理科兴趣和自学成果,当一个工程师或医生大概是顺理成章的人生前景。如果不是“文革”造成的命运抛掷,我是不大可能滑入写作这条路的。我自以为缺乏为文的禀赋,也不大相信文学的神力,拿起笔来不过是别无选择,应运而为,不过是心存某种积郁和隐痛,难舍某种长念和深愿,便口无遮拦地不平则鸣。
  • 登山者

    登山者

    本书是一位上校军官创作的诗集,作者以诗意的笔触、饱满的情感,描摹了他眼中的祖国山川、家乡风物及人与人之间的亲情、友情与爱情,表达了作者对祖国大好河山的热爱之情和思乡、思亲的情怀,赞颂了人间真情的伟大与温暖。
  • 历史是明天的心跳

    历史是明天的心跳

    人们为何在回顾生命时总要陷入对历史的追问,为的是将生命扶成正果。历史的神情里常有一些深邃的忧伤把我们感动,一种无法言说的荒诞令我们悲戚或惊忧,使我们对其中所有的细节充满敬仰。本书以古今中外的历史名人为感悟对象,如蔡伦、文天祥、钱钟书等历史人物,通过提纯他们身上历史的美质,以增强现代人的人格情操;采撷历史精英人性之美,净化现代人被污染的灵魂。
热门推荐
  • 再见亦是别离

    再见亦是别离

    若干几年前,在一个落后的小山村里,有一个调皮的男孩子,由于父亲早故,缺少管束,不慎落入洪水之中,所幸有惊无险,得一位好心人舍命相救,自此小男孩便给了这个好心人一个承诺——有朝一日,他一定要报答恩人的救命之恩,十几年过去,当年顽劣不堪的男孩大学毕业啦,这日就在男孩回校领取毕业证书之际,他终于再次遇见了自己一直苦苦追寻的恩人,而此刻,这位昔日舍命相救的恩人已经成为这所城市最成功的房地产开发商,男孩隐藏来历,脱胎换骨,成为恩人公司里的一名普通员工。男孩儿短短两年时间便成为恩人事业上的左膀右臂,岂料阴差阳错,造化弄人,男孩为报答恩人的恩情,兑现当初的承诺,只能忍痛入赘豪门,成了恩人的乘龙快婿。
  • 至尊武帝

    至尊武帝

    我有一剑可灭苍天,我有一刀可断轮回,我有一眼洞穿幽冥,我若成仙,则天地无仙,我若为魔,则天地无魔。
  • 乐府恋

    乐府恋

    愿一部虐恋,只虐到自己。愿一部虐恋,暖到自己。愿一部虐恋,冷到自己。愿写完之后,随时跳坑,冷暖自知。
  • 难爱天价前妻

    难爱天价前妻

    推荐新文:纠缠不休,Boss强势来袭:http://pgsk.com/a/1024248/*****她挺着肚子,独自料理着弟弟的后事。“南,家里什么时候来了个有身孕的保姆?”有个女人这样问。莫尹南勾了勾嘴角,“你这月的工钱,现在,别碍事。”她蹲下身子捡起地上一张张散落的钱,没有流泪。------------------她分娩在即,却突然人间蒸发。直到他耗尽心力挖出这个胆大的女人!莫尹南咬牙切齿:“我看你能逃到哪儿去!”路欧琪却翩然一笑:“我和你认识吗?莫先生?”
  • 企业兵法:企业家与职业经理人的十二条商规

    企业兵法:企业家与职业经理人的十二条商规

    企业家与经理人是我们这个时代经济发展的核心资源,也是风云际会的弄潮儿,他们两者既相互依存,也相互掣肘。本书以企业家和职业经理人的合作及其领导力与管理方法为核心,深入分析了做大企业的基本方法、提升管理质量的各种要素及企业发展的阶段性要求等,总结了民营企业的企业家和职业经理人应当学习与实践的12条商规。 在文后的附录部分,以小说的形式再现国企股权争夺战以及国企老板和经理人之间的恩怨故事,值得仔细品读与赏鉴。
  • 仙君的小仙草

    仙君的小仙草

    传闻无常师是一个阴毒诡谲、十恶不赦、性好弑杀的恶毒童姥,她使得一手出神入化的东瀛暗器,可以挥手间化血为刃,毙人命于瞬息之间;也有传闻无常师貌若天女,玉质冰清,是传说中天山门的传人,受天命下山,游历世间,为众生换命。众说纷纭下,闻人有双:……
  • 王者荣耀直播穿越系统

    王者荣耀直播穿越系统

    我,李白,打钱……哦不,打赏!这里是王者荣耀的世界,魔道与机关术并行,吞噬生命的魔种,潜伏在人类中的觉醒者,稷下学宫的诸子,秦楚汉魏蜀吴宋唐的八国争霸......从大唐边境的长城开始,拒北夷,抗魔种。一人一剑入长安。这是李白携青莲剑仙之名,直播异界冒险的故事。(作者已完本高订七千的优质小说,放心入坑。)【群号151106676】ps:这是起点第一本上过首页强推,三江推荐与首页大封推的王者小说。新书《我的妹妹叫露娜》已发布,作者下方有直通车,求支持。
  • 神说世界之风起云涌

    神说世界之风起云涌

    江湖波涛暗涌,少年寻师觅踪,外敌强强环视,平静了十年的江湖,将掀起更大的风暴;而隐匿在江湖诸多阴谋中的人又将会是谁!(本小说《神说世界之风起云涌》是延续第一部《神说世界》的故事,喜欢的读者可以回顾一下第一部《神说世界》!!!)读者交流QQ群:554616267,期待你的加入!
  • 史上最难开启系统

    史上最难开启系统

    赵御睁开眼睛之后发现自己突然变成了一个襁褓中的婴儿,而且是一个霸主王朝的皇太孙,更加激动的是他脑海中还自带着一个刀塔远古遗迹系统。但是这居然是史上最难开启系统 “远古遗迹系统未开启,开启条件如下二者完成其一。”“一,吸收两个陆地神仙境灵魂。”“二,登基称帝,在帝宫安放远古遗迹,系统全部功能将开启。”
  • 异界商行天下

    异界商行天下

    天元大陆,大楚和大周两大王朝并立,彼此仇视,征伐不断。来自地球的林天虞,便重生在了这样的一个大陆中……而他的目标,就是建立一个齐全的商业帝国!异界版的电子商务?淘宝?把生意做遍整个王朝!