登陆注册
5895700000301

第301章 BOOK XX(7)

How King Arthur at the request of Sir Gawaine concluded to make war against Sir Launcelot,and laid siege to his castle called Joyous Gard ALAS,said Sir Gawaine,now is my joy gone.And then he fell down and swooned,and long he lay there as he had been dead.And then,when he arose of his swoon,he cried out sorrowfully,and said:Alas!And right so Sir Gawaine ran to the king,crying and weeping:O King Arthur,mine uncle,my good brother Sir Gareth is slain,and so is my brother Sir Gaheris,the which were two noble knights.Then the king wept,and he both;and so they fell a-swooning.And when they were revived then spake Sir Gawaine:Sir,I will go see my brother,Sir Gareth.Ye may not see him,said the king,for I caused him to be interred,and Sir Gaheris both;for I well understood that ye would make over-much sorrow,and the sight of Sir Gareth should have caused your double sorrow.

Alas,my lord,said Sir Gawaine,how slew he my brother,Sir Gareth?Mine own good lord I pray you tell me.

Truly,said the king,I shall tell you how it is told me,Sir Launcelot slew him and Sir Gaheris both.Alas,said Sir Gawaine,they bare none arms against him,neither of them both.I wot not how it was,said the king,but as it is said,Sir Launcelot slew them both in the thickest of the press and knew them not;and therefore let us shape a remedy for to revenge their deaths.

My king,my lord,and mine uncle,said Sir Gawaine,wit you well now I shall make you a promise that I shall hold by my knighthood,that from this day I shall never fail Sir Launcelot until the one of us have slain the other.

And therefore I require you,my lord and king,dress you to the war,for wit you well I will be revenged upon Sir Launcelot;and therefore,as ye will have my service and my love,now haste you thereto,and assay your friends.

For I promise unto God,said Sir Gawaine,for the death of my brother,Sir Gareth,I shall seek Sir Launcelot throughout seven kings'realms,but I shall slay him or else he shall slay me.Ye shall not need to seek him so far,said the king,for as I hear say,Sir Launcelot will abide me and you in the Joyous Gard;and much people draweth unto him,as I hear say.That may I believe,said Sir Gawaine;but my lord,he said,assay your friends,and Iwill assay mine.It shall be done,said the king,and as Isuppose I shall be big enough to draw him out of the biggest tower of his castle.

So then the king sent letters and writs throughout all England,both in the length and the breadth,for to assummon all his knights.And so unto Arthur drew many knights,dukes,and earls,so that he had a great host.And when they were assembled,the king informed them how Sir Launcelot had bereft him his queen.Then the king and all his host made them ready to lay siege about Sir Launcelot,where he lay within Joyous Gard.Thereof heard Sir Launcelot,and purveyed him of many good knights,for with him held many knights;and some for his own sake,and some for the queen's sake.Thus they were on both parties well furnished and garnished of all manner of thing that longed to the war.But King Arthur's host was so big that Sir Launcelot would not abide him in the field,for he was full loath to do battle against the king;but Sir Launcelot drew him to his strong castle with all manner of victual,and as many noble men as he might suffice within the town and the castle.Then came King Arthur with Sir Gawaine with an huge host,and laid a siege all about Joyous Gard,both at the town and at the castle,and there they made strong war on both parties.But in no wise Sir Launcelot would ride out,nor go out of his castle,of long time;neither he would none of his good knights to issue out,neither none of the town nor of the castle,until fifteen weeks were past.

CHAPTER XI

Of the communication between King Arthur and Sir Launcelot,and how King Arthur reproved him.

THEN it befell upon a day in harvest time,Sir Launcelot looked over the walls,and spake on high unto King Arthur and Sir Gawaine:My lords both,wit ye well all is in vain that ye make at this siege,for here win ye no worship but maugre and dishonour;for an it list me to come myself out and my good knights,I should full soon make an end of this war.Come forth,said Arthur unto Launcelot,an thou durst,and I promise thee I shall meet thee in midst of the field.God defend me,said Sir Launcelot,that ever I should encounter with the most noble king that made me knight.Fie upon thy fair language,said the king,for wit you well and trust it,I am thy mortal foe,and ever will to my death day;for thou hast slain my good knights,and full noble men of my blood,that I shall never recover again.Also thou hast lain by my queen,and holden her many winters,and sithen like a traitor taken her from me by force.

My most noble lord and king,said Sir Launcelot,ye may say what ye will,for ye wot well with yourself will Inot strive;but thereas ye say I have slain your good knights,I wot well that I have done so,and that me sore repenteth;but I was enforced to do battle with them in saving of my life,or else I must have suffered them to have slain me.And as for my lady,Queen Guenever,except your person of your highness,and my lord Sir Gawaine,there is no knight under heaven that dare make it good upon me,that ever I was a traitor unto your person.

And where it please you to say that I have holden my lady your queen years and winters,unto that I shall ever make a large answer,and prove it upon any knight that beareth the life,except your person and Sir Gawaine,that my lady,Queen Guenever,is a true lady unto your person as any is living unto her lord,and that will I make good with my hands.Howbeit it hath liked her good grace to have me in chierte,and to cherish me more than any other knight;and unto my power I again have deserved her love,for ofttimes,my lord,ye have consented that she should be brent and destroyed,in your heat,and then it fortuned me to do battle for her,and or I departed from her adversary they confessed their untruth,and she full worshipfully excused.

同类推荐
  • 国运——南方记事:英文

    国运——南方记事:英文

    《国运:南方记事》是一部全面反映广东改革开放历程的作品。该书从中国南方百年的风云变幻和世事沧桑开始落笔,力图探求近代以降中国人民奋发自强改变国运的闪光轨迹,全面记录了中国改革开放的艰难起步和风雨历程。
  • 刀锋(双语译林)

    刀锋(双语译林)

    《刀锋》是英国作家毛姆的长篇小说代表作。书中讲述美国青年拉里因为好友在战争中猝然死亡,而开始向自己的内心展开深刻的追问:既然世间有善,为何恶亦相生?战后,拉里在故乡感受着美国建设一个“宏伟而繁荣的时代”的热潮,却难以置身其间。他执拗地要寻求心中那个让他难以割舍的疑问。他在书籍中发掘,在静思中梳理。为此,他几乎投入了自己全部的精力与热情,甚至解除了与恋人伊莎贝尔的婚约。之后远遁法国,再后,开始周游世界。在印度,他从东方的《奥义书》踏上了心灵自我完善之路。
  • 从零开始学德语,“袋”着走

    从零开始学德语,“袋”着走

    《从零开始学德语,“袋”着走》恰恰满足了初学者的诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从基础字母入门,到日常生活、青春校园、职场风云、特色文化等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去德国旅游、生活或是工作能够用到的各个方面。
  • 那些难以忘怀的电影(每天读一点英文)

    那些难以忘怀的电影(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自中外最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括影片赏析、单词注解、脱口而出的句子,在重温经典中轻松掌握地道英语!
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
热门推荐
  • 大侠,别怕

    大侠,别怕

    抢个大侠做压寨夫人是宝宝的毕生追求,江湖生活是她的向往。因为儿时的约定,盛宝华初入江湖寻找大侠慕容云天。生着一副天真单纯样貌的宝宝其实是个腹黑的小狐狸,闯江湖的生活也过得有滋有味。江湖险恶并不是说说而已的,宝宝其实只想拐个大侠回飞天寨成亲,但是却卷入了一场血雨腥风中,不仅丢了大侠,还差点把自己的小命也搭了进去。是天然呆少女,还是诡计多端的小狐狸?是冷峻正义的大侠,还是阴险腹黑的幕后黑手?
  • 傻王太温柔

    傻王太温柔

    一朝穿越降生在一个历史没有的世界上。穿越金手指是有了,功效是挺不错的,就是副作用太大。什么?自己看着长大的傻王爷,竟然是在现代世界救自己两次的青梅竹马!几经周折两人成亲了,还有了宝宝,傻王为什么会突然对她冷漠起来,还说出了让她那么心痛的话。离开吧!走不了,又舍不得!那就当是报前世的救命之恩吧!男女主还会不会破镜重圆,女主手持金手指能否风靡异世界,尽情期待《傻王太温柔》新作《勾陈之象》请大家多多支持!谢谢
  • 美漫里的国术强者

    美漫里的国术强者

    “中国功夫?不过是耍杂技的罢了,来来来,我站在这里让你打,看看你能不能蹭破我的皮!哈哈哈哈!”憎恶戏谑的眼神,用着嘲讽的语气对着挡在面前的亚裔青年说道。“好啊!那就让你看看国术到底是不是耍杂!”八极——撼山岳!青年衣衫无风自动,气罡透体,竟在身后形成五米高的金刚之相。一击恍若陨石天降,憎恶,卒。这,是一个国术强者重生后孜孜不倦追求武道巅峰的故事。时间线、具体设定以本书为主,谢谢! 书友群:811517507
  • 陶晶孙散文戏剧作品集

    陶晶孙散文戏剧作品集

    本书收入了中国著名现代文学家、创造社早期成员陶晶孙先生的小说、戏剧、散文、杂著等作品,书后附作者小传。
  • 和校花说你好

    和校花说你好

    大学一毕业任郡鹏就考上了公务员在市教育里工作,可因为领导说要下来锻炼却还是回到了母校当上了一名大学老师,但是在这个时候他也阴差阳错的和失散多年了的初中校花赵彤欣做成了对门的邻居。一开始校花带着一个孩子任郡鹏以为是她的女儿可却没有想到是她领养的留守儿童在她家过假期,任郡鹏一直都在相亲而且认识了一个相当有品味的女人徐熙岩,但是当他真的和徐熙岩恋爱了又看到校草也和赵彤欣好上了的时候我却发现太好的东西反而让自己很累,原来他也是装出来的高雅,原来他喜欢的还是当时那个清纯美丽的初中校花,因为任郡鹏留恋过去,当时很快乐,现在经历的却永远只是物质被后的华丽。校花没有品味可她学会了上进,即使是任郡鹏心里有那一道疤痕,因为中学那年我用校草的一个玩具枪换了他和赵彤欣坐在一起的电影票而让校草有了他的把柄,可任郡鹏还是义无反顾地去追求我的初中校花,即便这个时候的她已经不在是任郡鹏最开始认为的只会卖楼不会生活的女人了,当时说赵彤欣配不上他,可这回是他配不上赵彤欣了。
  • 盛世岚华

    盛世岚华

    嫡庶夺位,纷争乱世,她是异世的一缕幽魂;清冷淡漠,闲适安然,他是隐忍的病弱皇子;梵家千金,倾城之姿,她是上京第一美人;杀伐果断,勤政爱民,他是盛世的冷酷皇帝。当她一朝入宫为他嫔妃,后宫诡变,前朝风端,他为她遣散了整个后宫,紫薇树下,他幽静如古潭的眼睛里盛满了温情:“卿卿,生死契阔,与子成说”,她怔愣片刻,走上前去挽起他的手,花瓣擦过她的发他的肩,红唇微启:“执子之手,与子偕老。”
  • 人间指南手册

    人间指南手册

    大衍之数五十,其用四十九。我们都很严肃信息科技有限公司诚聘精英。地方不大、好人不多、天天工作、没有班车、干活危险、补助不多、要想成功、速来戳戳。《人间指南手册》一本谁都需要的好杂志--人力资源孟女士
  • 魔幻世界反派大召唤

    魔幻世界反派大召唤

    命运是未知也是必然,我因可悲而穿越大世将启的异世界,获得神奇的《召唤之书》安身立命。选择以力量和召唤为根本。使用谎言和谋算这把利器,实行顺我者昌逆我者亡!邪恶物品在手。召唤萨诺斯,海拉,阿瑞斯,多玛姆等反派人物布局天下、纵横世界!操控外神与旧日支配者为祸八方!“欺骗者索伦,给我出个主意......”“墨菲斯托,帮我想个计划......”盖勒特·格林德沃说:“为了更伟大的利益!”“正义或者邪恶不重要,因为活到最后的胜利者,有资格决定一切!”
  • 朝花夕拾

    朝花夕拾

    《朝花夕拾》是鲁迅先生家喻户晓的回忆性散文集,比较完整地记录了他从幼年到青年时期的生活经历和思想脉络,在塑造了一些个性鲜明的人物的同时,将这些回忆融入理性的思考中,读来温馨而又受益匪浅。
  • 近代上海社团发展及其社会管理意义研究

    近代上海社团发展及其社会管理意义研究

    本书对近代上海社会发展的历史特点及民间组织发育成长的动因与作用进行了深入探讨,重点对近代上海社团组织的社会管理作用进行了深入研究,以期对近代上海的发展历史作一个新视角的观察,从而更加立体地理解近代上海都市化的历史进程,给今天上海社会的现代化发展提供一些历史镜鉴,也为当前推进都市社会治理体系和治理能力现代化提供一些历史经验的鉴思。