登陆注册
5842100000026

第26章 勒皮他 巴尔尼巴比 拉格奈格 哥拉达觉和日本游记(8)

我还大谈了诸多其它设想,对永生不老和尘世快乐的本能渴望,让我很轻易就变得滔滔不绝。在座的各位听了我的谈话的翻译后,用本国语交流了好一阵子,我的见解不时引发出他们的阵阵大笑。最后,我的翻译代表大家给我纠正了几个错误,这些错误源自人类共有的愚蠢,因而他们说我不用负什么责。他说,“斯特鲁特布鲁格”为他们国家特有,巴尔尼巴比和日本都没有这样的人种,他曾有幸被陛下派到这两个国家去任大使,发觉那两国的人们都对这件事情感到难以置信。一开始,当他向我说起这件事时,我也觉得很惊奇,因此我是把它当做一件十足新奇的事接受,几乎不敢相信其真实性。他在上述两个国家居住期间,曾和许多人谈过话,发现无人不渴望长寿。无论何人,哪怕是一只脚都已进了坟墓的人,却仍然还要拼死保住另一只脚。天性使然,年岁极高的人仍然希望能再多活一天,而把死亡看作是最大的痛苦。只有在拉格奈格岛上,人们对生的欲望才不那么迫切,因为早有各种先例摆于他们面前。

他说,我所设想的生活方式纯属荒谬的妄想,即使最想入非非的人,也不会傻到去假定人能青春常在、永远健康、精力充沛。因此,问题不在于一个人能否选择永葆青春,永远幸福安康,而是一个人如何在年老体衰,诸事不便的境况下永久地苟活下去。尽管无人愿意在这种艰难的情况下长生不老,但在前面提到的两个国家(巴尔尼巴比和日本),他发现每个人都渴望迟些死,越迟越好,他几乎没听说过谁愿意死,除非实在受不了极端痛苦的折磨。他问我,据我观察,同样的情形在我旅行过的那些国家以及我的祖国是否也普遍存在呢?

说完这通开场白后,他详尽地描述了“斯特鲁特布鲁格”的情况。他说,约摸三十岁以前,他们和凡人大同小异;而打那以后,他们就日渐忧郁和沮丧,并且情节愈加严重,直到八十岁。这些都源自他们的亲口承认,否则一个时代也生不了两三个这样的人,根本无法进行普遍的观察。当他们活到八十岁(在这个国家,八十岁被公认为寿命的极限),不但具备其它老人所有的毛病和荒唐行为,而且还因为长生不死,又横生出诸多其它毛病和荒唐行为。他们不仅偏执暴躁、贪婪颓唐、虚伪多舌,还无情无义,常人的感情都没有,顶多只对自己儿孙还有些感情。嫉妒和妄想占据了他们的主要情感,引起他们嫉妒的事情主要是年轻人的纵欲淫乐和老年人的死亡。他们嫉妒前者,因为他们自己已无法再享受肉欲的快乐;而他们一看到举行葬礼就哀叹和抱怨,是因为别人都已进入安息的港湾,他们却永远无望抵达那里。他们只记得自己在青壮年时期学到的知识和经历的事情,别的什么也不记得,而即使这些也远非全面准确,所以要想知道事情的真相和原委,宁可相信一般的传统说法,也别相信他们最可靠的记忆。他们当中最快活的还是那些年迈昏愦、完全糊涂了的老朽,这些人不像别的同类那样恶习重重,所以反倒能多得到一些怜悯和帮助。

如果一个“斯特鲁特布鲁格”碰巧跟他的同类结婚,按照王国的恩典,等两人中比较年轻的一人活到八十岁的,婚姻关系就可以解除。法律认定这种恩典相当合理,不应让一个将永存于世的无辜罪人负担一个妻子,使他的痛苦加倍。

一旦年满八十岁,法律就认定他们已死亡,他们的产业顷刻被子孙后代们继承,只余下很小的一部分维持他们的生活,有些贫困的人还要接受公众的救济。至此后,他们既无法令人信服,也不能为公众谋利,不得从事任何工作。他们不能购买或租赁土地,也不允许在民事和刑事案件中做证人,甚至不能参与地界的勘定。

到了九十岁,他们的牙齿、头发就掉光了,他们丧失了吃喝的欲望,有什么吃什么,有什么喝什么,因为这个年纪他们也没有味觉功能了。他们所患的疾病会一直拖着,既不加重也不见好。他们谈话时连一般事物的名称、人名都忘掉了,甚至连自己的至亲好友都记不起来。由于同样的原因,读书自娱是永远无望了,因为他们的记忆力太差,一个句子看了前面忘了后面,这一缺陷把本来还有可能享受的惟一的乐趣也给剥夺掉了。在这个国家,语言总在不断演变,一个时代不懂另一个时代的语言,活到两百岁以后,他们也就无法跟邻近的凡人交谈了,顶多只能讲几个简单的词。如此一来,他们虽然身在本国却像外邦人一样感到生活中诸事不利。

我只记得这些针对他们的描述,后来在一些朋友的带领下,我见过五六位不同年龄的“斯特鲁特布鲁格”,最年轻的不超过二百岁。尽管别人告诉他们我是个伟大的旅行家,周游世界,他们却毫无兴致,也不提个问题问问我,只是一个劲地要我给他们(就是纪念品)。这是一种文雅的乞讨,他们虽被公众供养着(法律严格禁止他们乞讨),事实上津贴少得可怜。

人人都鄙视憎恶他们。因为他们的出生被认为是不祥之兆,而出生的情况都记载得十分详细,所以你只要查一查登记薄就可以知道他们的年龄。不过登记薄上记载的还没有超过一千年的人,也许因为年代久远或者社会动乱,一千年前的记载都被毁掉了。通常推算他们年龄的方法是,询问他们还能记得哪一位国王或者大人物,然后再去查历史,因为显然他们脑中的最后一位君王不会在他们八十岁以后才登基。

我所见过的最令人痛心的人便是他们,而女人比男人更可怕。除去因极度衰老而产生的一般缺陷,她们还有其它可怕之处,其程度随年龄增长而日渐加剧,简直难以形容。在六个人当中,我能很快辨识出谁年纪最大,尽管他们之间年龄相差不过一两百岁。这下读者们应该会相信,因为我的所见所闻,想成为长生不老之人的愿望越加减弱了。打心底里,我为我原先那些美妙的幻想感到羞愧,我认为如此苟活还不如死掉,而且乐意接受任何暴君所能想出的死法。国王听说了我和朋友们的这些谈话,很是得意地打趣,他说希望我运两个“斯特鲁特布鲁格”回国,也让我的同胞们不再恐惧死亡,可惜该国的基本法律严禁此行为,要不然我倒真愿意自掏运费不辞辛苦地把他们弄回去。

我得承认,该国关于“斯特鲁特布鲁格”的法律极为合理,任何他国若处在相似境况,都有必要执行这些法律。否则,年老的必然结果乃是贪婪,这些永生不老的人最终就会成为整个国家的垄断者,这些人掌握社会的权力,但没有能力经营管理,结果必然会使整个社会毁灭。

第十一节

作者离开拉格奈格,乘船去日本——从那里他换乘荷兰船来到阿姆斯特丹,从阿姆斯特丹回到英国。

我猜读者也许会对上述这个颇为不同寻常的故事感兴趣,至少我从未读过类似的故事。倘我记错了,我只能说旅行家们在描述同一国家时往往会不约而同地关注同样的细节,这不必加上抄袭借鉴前人著作的罪名。事实上,该国和日本之间贸易频繁,日本的作家很可能曾有过关于“斯特鲁特布鲁格”的记载,但我在日本没逗留多久,对他们的语言也一窍不通,所以我就没进行什么调查。不过我但愿我这点拨能挑起荷兰人的好奇心,他们有能力来弥补我的不足。陛下曾三番五次要封我官爵,但见我坚决想回祖国,也就快活地放我走了。他亲自为我给日本天皇写了介绍信,此外还给了我四百四十四块大大的金子(这个民族很喜欢双数)和一枚红色的钻石,回国后我拿它换了一千一百英镑。

在一七〇九年五月六日,我向陛下和我所有的朋友们郑重道别。这位极为仁慈的君王派出一支卫队,送我到该岛西南部的皇家港口格兰古恩斯达尔德。六天后,我找到一艘可载我去日本的船,我们一路航行了十五天。

在日本东南部一个叫做滨关的港口小镇,我们上了岸。这城位于港口之西,一条狭仄的海峡向北通向窄小的内海,而内海的西北岸就是首都江户[68]。上岸后我就拿出拉格奈格国王给天皇陛下的信,让海关官员过目,他们很熟悉上面加盖的御玺,那御玺有我的手掌那么大。其上的印文是“国王从地上扶起一位跛脚乞丐”。城里的官员们听说我手持那样一封信,就以接待大臣的规格接待了我。他们为我备了马车和仆人,并义务送我去江户。在那里我获准觐见,我呈上那封信,为此他们举行了隆重的拆信仪式,接着一位翻译将信解释给天皇听,又向我转述陛下的命令,问我有什么要求尽管提,天皇都将看在他的拉格奈格王兄的份上逐一满足。这个翻译常与荷兰人打交道,很快就从我的相貌看出我是个欧洲人,他便用熟练地道的荷兰语重复了一遍陛下的命令。我早有准备,回答称我原是一名荷兰商人,船在一个非常遥远的国度沉了,之后一路横渡海陆直到了拉格奈格,再坐船来到日本,我知道我的同胞常在这里经商,希望有机会能随他们中的一些人返回欧洲去。说完我极其谦恭地请求天皇开恩,下令把我安全送往长崎。此外我还有一个请求,那就是陛下能否看在我的恩人拉格奈格国王的面上,开恩豁免我不用执行践踏十字架仪式[69],我的同胞到这儿来都要执行这种仪式,而我并非来做生意,来到这个王国是纯属遭遇不幸。天皇听了我的第二个请求的翻译后,似乎有些吃惊,他说他敢说我是我的同胞中第一个因这个仪式感到愧疚的人,他真怀疑我是否真是荷兰人,却丝毫没料到我是基督徒。虽然我提出了上述理由,但看在拉格奈格国王的份上,他还是格外开恩地将就了我的怪僻性格。但这件事必须办得巧妙些,要做得仿佛是官员一时大意把我放了过去的。否则,他说,这秘密一旦让我的荷兰同胞发现,他们一定会在途中割断我喉咙。我让翻译传达了我对这份意外恩典的感激之情,当时恰有一支要去长崎的军队,天皇便吩咐指挥官要将我安全送抵那里,又特别就十字架的事叮嘱了一番。

一七〇九年六月九日,经过一段漫长艰苦的航程,我们终于抵达了长崎。在这艘载重四百五十吨的阿姆斯特丹的“阿姆波伊纳号”大商船上,我很快就与几名荷兰水手交上了朋友。我的荷兰话讲得不错,因为在莱顿读书时我在荷兰呆过很长一段时间。水手们很快就得知了我最近的行程,他们好奇地询问我航海及生活经历。我隐瞒了绝大部分,尽可能编了一个简短而可信的故事。我在荷兰认识不少人,能捏造我父母的名字,假说他们是盖尔德兰省出身的卑微百姓。我本要付给船长(一个叫德奥德拉斯·凡格鲁尔特的人)去荷兰的应付船费,但当他得知我是个外科医生后,声称只要我愿意在本行业方面为他服务,他只收我半价。在我们开船以前,有几名水手一再问我可曾举行过上述那种仪式。我总是含糊敷衍:我已满足了天皇和朝廷的各种要求。然而,一个渔船船长心怀不轨,他指着我向一位官员报告,说我还没有践踏过十字架,但对方已接到指示放我通行。这个流氓因此被鞭笞了二十下肩膀,此后再没人敢用诸如此类的问题来烦我了。

一路上无事,我们一帆风顺地驶到好望角,在那儿稍作停留,取了些淡水。一七一〇年四月十日,我们安全抵达阿姆斯特丹,除了途中三人死于疾病,一人在离几内亚海岸不远的地方从前桅上失足坠落海里之外。不久,我就坐上一艘阿姆斯特丹的小船回往英国。

我们于四月十六日抵达唐兹锚地,次日清早我上了岸,在整整飘泊了五年半之后,我再次见到了亲爱的祖国。我直取瑞赘夫,当天下午两点钟就到达了,我见到了妻子和家人,大家都安然无恙。

同类推荐
  • 给小学生讲世界历史(下)

    给小学生讲世界历史(下)

    本书用简单易懂的通俗语言,将世界历史演变过程中的重大事件一一收入笔下,将古往今来所发生的重大事件一一呈现,帮助小读者对世界历史的发展有一个清晰的认知。
  • 卫生与疾病预防手册

    卫生与疾病预防手册

    本书内容包括了有心理卫生基本常识、学习卫生基本常识、家庭卫生基本常识、生活卫生基本常识、饮食卫生基本常识、食品卫生基本常识、身心健康基本常识、青少年身心发育特征、青少年体格发育特征、青少年体格发育指标、青少年饮食保健常识、青少年生活保健常识、青少年运动保健常识、青少年运动保健措施、青少年运动保健宜忌、青少年医疗保健常识等。
  • 口语艺术实用教程

    口语艺术实用教程

    口语艺术是语言艺术的重要组成部分,提高自身的口语艺术水平,有助于我们的工作、事业、社交和生活。本书是一本针对口语艺术训练的教材,包含了说话、演讲、朗读、朗诵、播音和配音等。本书的特色是:循序渐进的训练课目、案例教学、教学模块的设计,并配有相关教学内容的视频光盘。适合于各类大专院校学生和意欲提高口语水平的广大读者。
  • 八十天环游地球(语文新课标课外读物)

    八十天环游地球(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 魔力无穷的化学世界

    魔力无穷的化学世界

    本书收录了神秘的火;珍贵的银;古老的锡;不平凡的碳;铁器时代;炼丹炉和点金术;漫话水银;镍和“中国石”;最早的炼锌术等内容。
热门推荐
  • 向加泰罗尼亚致敬(奥威尔纪实作品全集)

    向加泰罗尼亚致敬(奥威尔纪实作品全集)

    西班牙内战是奥威尔第一次亲临体验战争的残酷和萧条,为他以后作品的反战基调奠定了基础。可以想象,从未涉足政治的文人奥威尔面临残酷的意识形态斗争和政治的党同伐异时内心的彷徨、无助和绝望。在目睹了许多曾经在前线共同作战的友人没有战死在前线,却死于自己人的迫害之后,奥威尔对苏联的政治体制产生了怀疑,从此走上了反对极权体制的道路。从这个意义上说,是西班牙内战这个熔炉促使奥威尔的创作热情和才华从控诉外在的世界表象的不公转向了对内在的体制和人性进行深刻反思。而共产国际、西班牙政府与英国媒体对西班牙内战的歪曲描写和为达目的操纵宣传工具的做法促使奥威尔开始思考历史的真实性,并在《一九八四》中升华为对极权主义操纵历史手法的反思。1946年,奥威尔写道:“自1936年后,我所进行的严肃创作的每一行话,都是在直接或间接地反对极权主义体制,并为民主的社会主义体制鼓与呼。”
  • 霞笺记

    霞笺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 她有一个天神宝宝

    她有一个天神宝宝

    梦里,恶魔当着梦夕妍的面,手刃了欺负她的小领导。然后,扬扬自得地看向梦夕妍,“你感动吗?”梦夕妍吓得瑟瑟发抖,“不……不敢动!”备受打击的恶魔,苦着脸看了梦夕妍许久。最后,恶魔跨越梦境,来到了现实世界找梦夕妍。却不想,第二日梦夕妍竟然,带着一位上古天神回家。一时间,一人、一神、一魔一同挤进了梦夕妍的小窝……
  • 重生喜乐小日子

    重生喜乐小日子

    出生的第二天把她抱走,她认了,谁让她是爹地的孩子,父债女还。对她不是打就是骂,还到处抹黑她,也认了,谁让她是自己的阿姨呢。将亲生女儿换去做了豪门千金她也认了,反正她有手有脚,自己能挣钱。可素你丫的不能坏事做尽还赶尽杀绝吧。怒……兔子急了还咬人呢,更何况小敏一直都不是一个乖乖兔……重生后,抢回她的爸妈,抢回她的身份,再抢回属于她的男人。哼,哼……看你们谁还敢唧唧歪歪……
  • 海峡两岸网络原创文学大赛入围作品选(3)短篇小说

    海峡两岸网络原创文学大赛入围作品选(3)短篇小说

    本系列图书精选“海峡两岸网络原创文学大赛”入围作品,分类集结成书。本书为第3册,收录第一届大赛3篇短篇小说,包括,由意外收到的月饼引出对家庭、爱情守护的“爱情杀手”;着力刻画特殊人物丰满形象的短篇“黄老大的烦心事”,以事件引发社会思考的中篇小说“事情发生之后”。
  • 心如明镜爱如城

    心如明镜爱如城

    她爱他入骨,卑微如蝼蚁,他却不屑一顾。惨遭陷害,他见死不救,抱着另一个女人离开。而她和肚子里的宝宝被活活烧死。“封墨城,如果有来生,我不会爱上你!”重生归来,曾经的软弱包子,脱胎换骨。第一件事,就是远离他。她率先出手,拿出照片:“我昨晚跟别的男人在一起,这是我背叛你的证据,后会无期!”男人漫不经心地摁灭手中的烟,拿起照片,淡定优雅:“嗯,把我拍的不错。”
  • 琴音仙路

    琴音仙路

    穿越剧越来越火热,周围的同事每天都在幻想穿越的奇迹,作为宅女一枚的顾轻羽没想到这样的奇迹降临到自己身上,而且还是一本仙侠文中的炮灰,跟着剧情走?等死?可死了之后还会穿越回去吗?象其它女配文一样跟女主男主斗?斗死了女主谁来开启飞升通道啊?而且还不一定斗得死女主。这可肿么办?好纠结啊……
  • 你点的赞,我都认真当成了喜欢

    你点的赞,我都认真当成了喜欢

    《你点的赞,我都认真当成了喜欢》这本有趣的书终于上市了,这是飞象纪出版的第一本书!这本书收集了飞象纪点赞和阅读都较高的作品。作为一个致力于挖掘新一代年轻人精神文化需求的青年新媒体平台,飞象纪在努力地发现这个世界美好的一面,也奋力对抗黑暗,正和每一位关注飞象纪的人一起成长。正如飞象纪一直强调的那样:中二、懒癌、文艺、愤青、散漫、傲娇,你喜欢的样子我们都有。可能并不是什么时候都能懂你,但我们会陪着你啊。这个地球上有几十亿人口,两个人相遇的概率是千万分之一。真高兴,现在让我们遇到了你。
  • 只嫁人上人

    只嫁人上人

    古城相悦情两难,伊人回眸一瞬间。镌刻灵魂叹别离,愁肠唱断数千年!情节虚构,请勿模仿!