登陆注册
5651800000005

第5章

EUTHYPHRO: I am amused, Socrates, at your making a distinction between one who is a relation and one who is not a relation; for surely the pollution is the same in either case, if you knowingly associate with the murderer when you ought to clear yourself and him by proceeding against him. The real question is whether the murdered man has been justly slain. If justly, then your duty is to let the matter alone; but if unjustly, then even if the murderer lives under the same roof with you and eats at the same table, proceed against him. Now the man who is dead was a poor dependant of mine who worked for us as a field labourer on our farm in Naxos, and one day in a fit of drunken passion he got into a quarrel with one of our domestic servants and slew him. My father bound him hand and foot and threw him into a ditch, and then sent to Athens to ask of a diviner what he should do with him. Meanwhile he never attended to him and took no care about him, for he regarded him as a murderer; and thought that no great harm would be done even if he did die. Now this was just what happened. For such was the effect of cold and hunger and chains upon him, that before the messenger returned from the diviner, he was dead. And my father and family are angry with me for taking the part of the murderer and prosecuting my father. They say that he did not kill him, and that if he did, the dead man was but a murderer, and I ought not to take any notice, for that a son is impious who prosecutes a father. Which shows, Socrates, how little they know what the gods think about piety and impiety.

SOCRATES: Good heavens, Euthyphro! and is your knowledge of religion and of things pious and impious so very exact, that, supposing the circumstances to be as you state them, you are not afraid lest you too may be doing an impious thing in bringing an action against your father?

EUTHYPHRO: The best of Euthyphro, and that which distinguishes him, Socrates, from other men, is his exact knowledge of all such matters. What should I be good for without it?

SOCRATES: Rare friend! I think that I cannot do better than be your disciple. Then before the trial with Meletus comes on I shall challenge him, and say that I have always had a great interest in religious questions, and now, as he charges me with rash imaginations and innovations in religion, I have become your disciple. You, Meletus, as I shall say to him, acknowledge Euthyphro to be a great theologian, and sound in his opinions; and if you approve of him you ought to approve of me, and not have me into court; but if you disapprove, you should begin by indicting him who is my teacher, and who will be the ruin, not of the young, but of the old; that is to say, of myself whom he instructs, and of his old father whom he admonishes and chastises. And if Meletus refuses to listen to me, but will go on, and will not shift the indictment from me to you, I cannot do better than repeat this challenge in the court.

EUTHYPHRO: Yes, indeed, Socrates; and if he attempts to indict me I am mistaken if I do not find a flaw in him; the court shall have a great deal more to say to him than to me.

SOCRATES: And I, my dear friend, knowing this, am desirous of becoming your disciple. For I observe that no one appears to notice you--not even this Meletus; but his sharp eyes have found me out at once, and he has indicted me for impiety. And therefore, I adjure you to tell me the nature of piety and impiety, which you said that you knew so well, and of murder, and of other offences against the gods. What are they? Is not piety in every action always the same? and impiety, again--is it not always the opposite of piety, and also the same with itself, having, as impiety, one notion which includes whatever is impious?

EUTHYPHRO: To be sure, Socrates.

SOCRATES: And what is piety, and what is impiety?

EUTHYPHRO: Piety is doing as I am doing; that is to say, prosecuting any one who is guilty of murder, sacrilege, or of any similar crime--whether he be your father or mother, or whoever he may be--that makes no difference;and not to prosecute them is impiety. And please to consider, Socrates, what a notable proof I will give you of the truth of my words, a proof which I have already given to others:--of the principle, I mean, that the impious, whoever he may be, ought not to go unpunished. For do not men regard Zeus as the best and most righteous of the gods?--and yet they admit that he bound his father (Cronos) because he wickedly devoured his sons, and that he too had punished his own father (Uranus) for a similar reason, in a nameless manner. And yet when I proceed against my father, they are angry with me. So inconsistent are they in their way of talking when the gods are concerned, and when I am concerned.

SOCRATES: May not this be the reason, Euthyphro, why I am charged with impiety--that I cannot away with these stories about the gods? and therefore I suppose that people think me wrong. But, as you who are well informed about them approve of them, I cannot do better than assent to your superior wisdom. What else can I say, confessing as Ido, that I know nothing about them? Tell me, for the love of Zeus, whether you really believe that they are true.

EUTHYPHRO: Yes, Socrates; and things more wonderful still, of which the world is in ignorance.

SOCRATES: And do you really believe that the gods fought with one another, and had dire quarrels, battles, and the like, as the poets say, and as you may see represented in the works of great artists? The temples are full of them; and notably the robe of Athene, which is carried up to the Acropolis at the great Panathenaea, is embroidered with them. Are all these tales of the gods true, Euthyphro?

EUTHYPHRO: Yes, Socrates; and, as I was saying, I can tell you, if you would like to hear them, many other things about the gods which would quite amaze you.

同类推荐
  • 闽都记

    闽都记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庄子通

    庄子通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Colonel Starbottle's Client

    Colonel Starbottle's Client

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一法文修真旨要

    正一法文修真旨要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Billy Baxter's Letters

    Billy Baxter's Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 安然无恙恒心所盼

    安然无恙恒心所盼

    傅子恒与沈安然同一趟列车,来到同一个城市,走进同一所大学。列车上一次偶然,他们在彼此的内心中埋下了一颗种子。他们总是擦肩而过,错过彼此相识的机会,直到第一次班会他们正式介绍了自己。傅子恒已认出她就是火车上的女孩,脸盲的沈安然却认不出傅子恒。从第一眼见到她,傅子恒就认定沈安然是他要守护的人,每一次沈安然有困难,他都会出现在她的身边,而沈安然却早已心有所属。看到沈安然和陈浩明幸福的在一起,傅子恒选择默默的守护和祝福。沈安然不知傅子恒已经走进她的心里,他就想空气一样的存在。大家也都认定他们的关系不仅只是朋友,为了沈安然能够快乐,不被这些舆论打扰,傅子恒选择了一个很喜欢自己的女孩交往,以此证明他们之间的友情。然而面对自己的内心沈安然和陈浩明最终无法继续下去。当沈安然想要表白时,傅子恒身边多了一个女孩。沈安然很伤心,她以为傅子恒会等她,她只是不小心错过,难道就这样失去吗......他们一次又一次错过,青春总是很短暂,这一场爱,他们都爱错了。如果当初傅子恒勇敢,结局是不是不一样。如果当时沈安然坚持,回忆会不会不一般。最终傅子恒还是没说,沈安然还是忽略。多年后,他们不再虚青春,并且学会如何去爱。
  • 周易略例

    周易略例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 都市之杀神纵横

    都市之杀神纵横

    天地不仁以万物为刍狗!人性本无道,大道亦无情!以杀戮证己道! 典型的黑暗文! 看叶毅如何玩转都市,证道成仙!
  • 位面旅行手环

    位面旅行手环

    一个不喜出门,不爱交际,每天就对着手机加电脑发呆的大龄青年,在某宝上买了一个假冒伪劣的运动手环,结果得到了可以进入各种世界的能力,从此爱上了旅行……
  • 豪门蜜爱,重生天价女王

    豪门蜜爱,重生天价女王

    前世她认仇作亲,错付真心,直到身死才幡然醒悟。重生回到十年前,身藏世间罕见黑色雮尘珠,深山密林出入自如,飞禽走兽任其召唤,一路开挂,势要打造属于自己的养殖业帝国。风华绝代的她眼神冰冷,气息凛冽如霜,在阴谋开始之前步步为营,却偏生拿那个神秘男人没有半点办法。“你要什么?”“你,是我食髓知味的珍馐。”“说人话。”“我想把你疼在心尖上。”
  • 傲娇饲养指南

    傲娇饲养指南

    单身二十几年的明辰在出任务的时候,被丘比特射了一箭,开始了他漫漫的追妻旅途,原本以为这是要以深情感人,经历生离死别,才能在一起的剧情,结果…明辰低头看了眼靠在自己身上的,全心依赖的某人“我一见钟情的对象,居然也会喜欢我。”武力值爆表又苏又暖.明辰x冷漠自私天才小傲娇.言熙
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 喜丧

    喜丧

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 舌尖上的精灵大师

    舌尖上的精灵大师

    “这只小拉大病了,所以我们把它烤了吃掉。”“住手...快住嘴,那是关东准神级宝可梦快龙,不要吃啊。”“皮卡丘辣么可爱,你为什么要吃它?”……坂木:“我的超梦呢?”月明夜:“被我吃了。”这是一个吃货穿越到宝可梦的世界“大吃特吃”的故事。全世界的宝可梦,因月明夜的到来而战战兢兢。终于有一天,宝可梦回忆起来:它们,只是食物。PS:企鹅群976703023
  • 奇特的锐眼

    奇特的锐眼

    诗集《奇特的锐眼》源于生活,是国桥对人生所见、所思、所感的真实流露,没有半点的浮夸与做作。国桥的诗真正是诗中有情、有景、有物,而更重要的还是诗中的灵魂所在;国桥的诗又很美,像一幅幅精美的敦煌壁画,灿烂夺目。