登陆注册
5651100000012

第12章

We have despatched thirty thousand hawks of the legion of Mounted Archers.All the hook-clawed birds are moving against him, the kestrel, the buzzard, the vulture, the great-horned owl; they cleave the air so that it resounds with the flapping of their wings; they are looking everywhere for the god, who cannot be far away; indeed, if Imistake not, he is coming from yonder side.

PITHETAERUS

To arms, all, with slings and bows! This way, all our soldiers;shoot and strike! Some one give me a sling!

CHORUS (singing)

War, a terrible war is breaking out between us and the gods! Come, let each one guard Air, the son of Erebus, in which the clouds float.Take care no immortal enters it without your knowledge.

LEADER OF THE CHORUS

Scan all sides with your glance.Hark! methinks I can hear the rustle of the swift wings of a god from heaven.

(The Machine brings in IRIS, in the form of a young girl.)PITHETAERUS

Hi! you woman! where, where, are you flying to? Halt, don't stir! keep motionless! not a beat of your wing! (She pauses in her flight.) Who are you and from what country? You must say whence you come.

IRIS

I come from the abode of the Olympian gods.

PITHETAERUS

What's your name, ship or head-dress?

IRIS

I am swift Iris.

PITHETAERUS

Paralus or Salaminia?

IRIS

What do you mean?

PITHETAERUS

Let a buzzard rush at her and seize her.

IRIS

Seize me? But what do all these insults mean?

PITHETAERUS

Woe to you!

IRIS

I do not understand it.

PITHETAERUS

By which gate did you pass through the wall, wretched woman?

IRIS

By which gate? Why, great gods, I don't know.

PITHETAERUS

You hear how she holds us in derision.Did you present yourself to the officers in command of the jays? You don't answer.Have you a permit, bearing the seal of the storks?

IRIS

Am I dreaming?

PITHETAERUS

Did you get one?

IRIS

Are you mad?

PITHETAERUS

No head-bird gave you a safe-conduct?

IRIS

A safe-conduct to me.You poor fool!

PITHETAERUS

Ah! and so you slipped into this city on the sly and into these realms of air-land that don't belong to you.

IRIS

And what other roads can the gods travel?

PITHETAERUS

By Zeus! I know nothing about that, not I.But they won't pass this way.And you still dare to complain? Why, if you were treated according to your deserts, no Iris would ever have more justly suffered death.

IRIS

I am immortal.

PITHETAERUS

You would have died nevertheless.-Oh! that would be truly intolerable! What! should the universe obey us and the gods alone continue their insolence and not understand that they must submit to the law of the strongest in their due turn? But tell me, where are you flying to?

IRIS

I? The messenger of Zeus to mankind, I am going to tell them to sacrifice sheep and oxen on the altars and to fill their streets with the rich smoke of burning fat.

PITHETAERUS

Of which gods are you speaking?

IRIS

Of which? Why, of ourselves, the gods of heaven.

PITHETAERUS

You, gods?

IRIS

Are there others then?

PITHETAERUS

Men now adore the birds as gods, and it's to them, by Zeus, that they must offer sacrifices, and not to Zeus at all!

IRIS (in tragic style)

Oh! fool! fool! fool! Rouse not the wrath of the gods, for it is terrible indeed.Armed with the brand of Zeus, justice would annihilate your race; the lightning would strike you as it did Licymnius and consume both your body and the porticos of your palace.

PITHETAERUS

Here! that's enough tall talk.Just you listen and keep quiet!

Do you take me for a Lydian or a Phrygian and think to frighten me with your big words? Know, that if Zeus worries me again, I shall go at the head of my eagles, who are armed with lightning, and reduce his dwelling and that of Amphion to cinders.I shall send more than six hundred porphyrions clothed in leopards' skins up to heaven against him; and formerly a single Porphyrion gave him enough to do.As for you, his messenger, if you annoy me, I shall begin by getting between your thighs, and even though you are Iris, you will be surprised at the erection the old man can produce; it's three times as good as the ram on a ship's prow!

IRIS

May you perish, you wretch, you and your infamous words!

PITHETAERUS

Won't you get out of here quickly? Come, stretch your wings or look out for squalls!

IRIS

If my father does not punish you for your insults...

(The Machine takes IRIS away.)

PITHETAERUS

Ha!...but just you be off elsewhere to roast younger folk than us with your lightning.

CHORUS (singing)

We forbid the gods, the sons of Zeus, to pass through our city and the mortals to send them the smoke of their sacrifices by this road.

PITHETAERUS

It's odd that the messenger we sent to the mortals has never returned.

(The HERALD enters, wearing a golden garland on his head.)HERALD

Oh! blessed Pithetaerus, very wise, very illustrious, very gracious, thrice happy, very...Come, prompt me, somebody, do PITHETAERUSGet to your story!

HERALD

All peoples are filled with admiration for your wisdom, and they award you this golden crown.

PITHETAERUS

I accept it.But tell me, why do the people admire me?

HERALD

Oh you, who have founded so illustrious a city in the air, you know not in what esteem men hold you and how many there are who burn with desire to dwell in it.Before your city was built, all men had a mania for Sparta; long hair and fasting were held in honour, men went dirty like Socrates and carried staves.Now all is changed.

同类推荐
  • 诸哽门

    诸哽门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五家宗旨纂要

    五家宗旨纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淡水厅筑城案卷

    淡水厅筑城案卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闺墨萃珍

    闺墨萃珍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霜厓词录

    霜厓词录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 让那星辰黯淡无光

    让那星辰黯淡无光

    “这片天它若敢杵逆我的意志,那我便吞了这片星辰!”天空云集一片黑色漩涡,肉眼可见如龙躯粗的雷电交叉相串。他触怒了这片星辰,降下禁制布满他全身,三五息间便砸下一道天雷,不断压迫得他双膝连地!原本竖起的头发散乱在残雷游走破败黑袍后,脖子上青筋仿佛快要跳出来,四肢筋骨尽断!紧咬的牙齿沾满自己的鲜血,抬起头就已用尽全力,那猩红的双眼怒视着苍天,发出一阵低吼:“啊!……我不服!”他缓缓在天雷沐浴下站起来,同时整座大陆天空仿佛都在颤抖!所有星辰尽皆黯淡下来,星光全部向他涌来……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 挑战挫折(影响你一生的成功励志书)

    挑战挫折(影响你一生的成功励志书)

    心态决定一切!智慧创造一切!这是一个人人追求成功的时代,心智的力量具有创造成功态势的无穷魔力!即具有成功暗示的随着灵感牵引的成功力。
  • TFBOYS之下的路口再见

    TFBOYS之下的路口再见

    璇:“我今生遇见你此生无憾”
  • Work. Pump. Repeat.
  • 瓦尔登湖:Walden(英文版)

    瓦尔登湖:Walden(英文版)

    美国作家梭罗独居瓦尔登湖畔的记录,描绘了他两年多时间里的所见、所闻和所思。这部著作区别于先前文学作品的第一个特征,是其对自然巨细靡遗的描摹和引申。大至四季交替造成的景色变化,小到两只蚂蚁的争斗,无不栩栩如生地再现于梭罗的生花妙笔之下,并且描写也不流于表浅,而是有着博物学家的精确。作者无微不至地描述两年多的湖畔独居生活,目的在于通过这次亲力亲为的实验向读者证明:其实不需要很多钱,也能够好好地活着,而且能够快快乐乐地活着。
  • 美国追欢

    美国追欢

    《美国追欢》是一部完整的中国人跨越美国的游记小说,讲述了毕业几十年后,一群大学同学在巴黎聚会,一年后横跨美国的故事。他们一路疯狂任性自驾,感受沿途美国的地理、文化和风俗,纵情于音乐狂舞,从美国西部沿海城市旧金山,到洛杉矶,经拉斯维加斯,一路狂欢。之后,他们又冒险前往黄石公园,感受冰天雪地中的激情。自驾继续,向东寻找更大刺激,到达美国东部城市纽约后,在急剧的人生命运变化中,他们在杜克大学聚集,寻找各自归宿,经历了伟大的美国大学篮球对抗赛。故事结束于美国最南端墨西哥海湾的游艇上。《美国追欢》描写的是一部分中国“精英阶层”对亲情、友情和爱情的基本态度。反射了在盛世中,部分人对物质的任性追求,以及对信仰、道德、价值选择的迷茫。
  • 我是魔剑仙我怕谁

    我是魔剑仙我怕谁

    “什么,你是重生仙帝,要我行跪拜礼!”叶良辰一巴掌拍了出去,重生仙帝,陨落!“什么,你是炼丹师,可以起死回生,拥有着无限的生命!”叶良辰右手一指,面前的炼丹师灰飞烟灭,无限生命,呵呵!“尼玛!你是无敌战斗力系统的拥有者,这么厉害!那么接下我这一拳试试!”叶良辰一拳打了出去,面前的无敌战斗力系统拥有者化作了无数的灰烬。……“还有没有厉害一点的人,还真弱!”叶良辰看着面前纷纷后退的重生仙帝,炼丹师还有兵王等等,无奈的摇摇头了。“无敌,有的时候真的很寂寞。我是魔剑仙我怕谁,求求老天爷你给我一个厉害一点的对手吧!最起码能够撑三招!”
  • 尖叫宠物店1:离奇宠物店的无解密室

    尖叫宠物店1:离奇宠物店的无解密室

    某一天,学校周围突然出现了一排排奇怪的宠物店广告牌,这些看似普通的广告牌里却隐藏着一个只有孩子们才能发现的大秘密。无数的小学生涌入这家诡异的宠物店,以自己的灵魂来和古怪的店长立下契约从而换取那些看似呆萌无比的宠物。所有签下契约的孩子都被店长带往了一间神奇的密室,诡异的事情也随之发生了……小伙伴们在好奇心旺盛的邓杰克的怂恿下踏上了宠物店冒险之旅,殊不知这个决定却将大伙推向了恶魔的深渊……
  • 顾此一夏

    顾此一夏

    她,神秘设计师――凡。全球五大权贵的沐家第一顺产继承人――沐依夏。更是杀手排行榜前十的――冰……她自认为神秘的身份,却被一个男人一一揭开。