登陆注册
5629300000003

第3章 THE PARSONAGE(3)

The useful pony phaeton was sold, together with the stout, well-fed pony - the old favourite that we had fully determined should end its days in peace, and never pass from our hands; the little coach-house and stable were let; the servant boy, and the more efficient (being the more expensive) of the two maid-servants, were dismissed. Our clothes were mended, turned, and darned to the utmost verge of decency; our food, always plain, was now simplified to an unprecedented degree - except my father's favourite dishes;our coals and candles were painfully economized - the pair of candles reduced to one, and that most sparingly used; the coals carefully husbanded in the half-empty grate: especially when my father was out on his parish duties, or confined to bed through illness - then we sat with our feet on the fender, scraping the perishing embers together from time to time, and occasionally adding a slight scattering of the dust and fragments of coal, just to keep them alive. As for our carpets, they in time were worn threadbare, and patched and darned even to a greater extent than our garments. To save the expense of a gardener, Mary and Iundertook to keep the garden in order; and all the cooking and household work that could not easily be managed by one servant-girl, was done by my mother and sister, with a little occasional help from me: only a little, because, though a woman in my own estimation, I was still a child in theirs; and my mother, like most active, managing women, was not gifted with very active daughters:

for this reason - that being so clever and diligent herself, she was never tempted to trust her affairs to a deputy, but, on the contrary, was willing to act and think for others as well as for number one; and whatever was the business in hand, she was apt to think that no one could do it so well as herself: so that whenever I offered to assist her, I received such an answer as - 'No, love, you cannot indeed - there's nothing here you can do. Go and help your sister, or get her to take a walk with you - tell her she must not sit so much, and stay so constantly in the house as she does -she may well look thin and dejected.'

'Mary, mamma says I'm to help you; or get you to take a walk with me; she says you may well look thin and dejected, if you sit so constantly in the house.'

'Help me you cannot, Agnes; and I cannot go out with YOU - I have far too much to do.'

'Then let me help you.'

'You cannot, indeed, dear child. Go and practise your music, or play with the kitten.'

There was always plenty of sewing on hand; but I had not been taught to cut out a single garment, and except plain hemming and seaming, there was little I could do, even in that line; for they both asserted that it was far easier to do the work themselves than to prepare it for me: and besides, they liked better to see me prosecuting my studies, or amusing myself - it was time enough for me to sit bending over my work, like a grave matron, when my favourite little pussy was become a steady old cat. Under such circumstances, although I was not many degrees more useful than the kitten, my idleness was not entirely without excuse.

Through all our troubles, I never but once heard my mother complain of our want of money. As summer was coming on she observed to Mary and me, 'What a desirable thing it would be for your papa to spend a few weeks at a watering-place. I am convinced the sea-air and the change of scene would be of incalculable service to him. But then, you see, there's no money,' she added, with a sigh. We both wished exceedingly that the thing might be done, and lamented greatly that it could not. 'Well, well!' said she, 'it's no use complaining. Possibly something might be done to further the project after all. Mary, you are a beautiful drawer. What do you say to doing a few more pictures in your best style, and getting them framed, with the water-coloured drawings you have already done, and trying to dispose of them to some liberal picture-dealer, who has the sense to discern their merits?'

'Mamma, I should be delighted if you think they COULD be sold; and for anything worth while.'

'It's worth while trying, however, my dear: do you procure the drawings, and I'll endeavour to find a purchaser.'

'I wish I could do something,' said I.

'You, Agnes! well, who knows? You draw pretty well, too:

if you choose some simple piece for your subject, I daresay you will be able to produce something we shall all be proud to exhibit.'

'But I have another scheme in my head, mamma, and have had long, only I did not like to mention it.'

'Indeed! pray tell us what it is.'

'I should like to be a governess.'

My mother uttered an exclamation of surprise, and laughed. My sister dropped her work in astonishment, exclaiming, 'YOU a governess, Agnes! What can you be dreaming of?'

'Well! I don't see anything so VERY extraordinary in it.

I do not pretend to be able to instruct great girls; but surely I could teach little ones: and I should like it so much: I am so fond of children. Do let me, mamma!'

'But, my love, you have not learned to take care of YOURSELF yet:

and young children require more judgment and experience to manage than elder ones.'

'But, mamma, I am above eighteen, and quite able to take care of myself, and others too. You do not know half the wisdom and prudence I possess, because I have never been tried.'

'Only think,' said Mary, 'what would you do in a house full of strangers, without me or mamma to speak and act for you - with a parcel of children, besides yourself, to attend to; and no one to look to for advice? You would not even know what clothes to put on.'

'You think, because I always do as you bid me, I have no judgment of my own: but only try me - that is all I ask - and you shall see what I can do.'

At that moment my father entered and the subject of our discussion was explained to him.

'What, my little Agnes a governess!' cried he, and, in spite of his dejection, he laughed at the idea.

'Yes, papa, don't YOU say anything against it: I should like it so much; and I am sure I could manage delightfully.'

同类推荐
  • 元始说先天道德经批注

    元始说先天道德经批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On The Firing Line

    On The Firing Line

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无明罗刹经

    无明罗刹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明恩命世录

    皇明恩命世录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Robin Hood

    Robin Hood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 都市之人格患者

    都市之人格患者

    家族的灭亡,仇恨的心理,人格的分裂。陈家唯一的小儿子陈天槐会走上一条什么样的复仇之路呢?而这背后又隐藏着什么巨大的秘密呢?或者是阴谋呢?人格的分裂会使陈天槐变成一个怎样的人呢?
  • 醉乡日月

    醉乡日月

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 傲慢与偏见(语文新课标课外读物)

    傲慢与偏见(语文新课标课外读物)

    小说以男女主人公达西和伊丽莎白由于傲慢和偏见而产生的爱情冲突为主线,描写了四段基于不同人生哲理的婚恋故事。同时,小说也展现了女主人公从恋爱到结婚,自我发现、自我成长的心理过程。作者文笔辛辣而滑稽,富有喜剧色彩,生动地反映了处于保守和闭塞状态下英国乡间生活和世态人情,展示了18世纪末至19世纪初英国社会的生活画面。
  • 世界的影像:精彩一生的小说

    世界的影像:精彩一生的小说

    在读、品、悟的过程中,激活自己的思想、感情,初步学会用人文社科的研究方法去探究文学案例,用自己的眼睛和心灵观察、体验、构建新的生活世界和艺术世界。
  • 小心!别让拖延害了你

    小心!别让拖延害了你

    "从心理学角度来讲,拖延往往会让我们为此而背上沉重的心理负担:悔恨、愧疚、压力、烦躁、不安……这些消极情绪让人失去斗志、丧失激情、甚至毁了人生。拖延带给人们的是一种极其痛苦纠结的精神折磨,因此超过95%的拖延者都希望能够拒绝这种拖延习性,重新回归正常而规律的生活和工作。尽管人们有心拒绝拖延,但具体实施起来却是困难重重,“拖延”就好比打不死的“小强”,“春风”一吹立即“又生”。为了帮助广大拖延者成就更精彩的人生,本书紧扣拖延症的心理成因,有针对性地提出了不少战胜拖延的方式和方法,意在为广大拖延症患者带来福音。"
  • 碑传选集续

    碑传选集续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霍格沃茨的小獾今天不高兴

    霍格沃茨的小獾今天不高兴

    恩赛尔:不爽,斯莱特林又想搞事!不爽,老邓你又算计我!不爽,伏地魔,你又不老实!不爽,恐怖分子又来捣乱!看来你们完全没有理解什么叫做电疗!!!是时候来一次大型电疗了!!众人:快跑!那个家伙又不高兴了!曾用名:哈利波特之虎獾书友群:805605916
  • 麻平晚行

    麻平晚行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宠妻入骨:hello,季先生

    宠妻入骨:hello,季先生

    “徐桃,我的话你就当耳旁风吗?”季少陵一脸阴沉语气寒凉的看着徐桃!徐桃醉眼朦胧的看着季少陵,双手扯着他的领带攀附在他的身上,笑得一脸讨好。“季长官,你不要这么凶嘛!你这个样子真的很吓人啊!”季少陵肯定了眼前这个女人是醉了,若不然她就不会把怕挂在嘴上了,没醉的时候她对自己的怕都是放在心里的。这女人难道不知道自己醉酒后是怎样的一副妖魅恒生的样子吗?越是看着她对着自己笑,季少陵的脸越是冷,揉了揉自己突突发涨的太阳穴。“知道吓人那还不听话!”季少陵的声音依旧寒凉,只是其中还包含着一丝丝无可奈何!
  • 帝皇婿

    帝皇婿

    我是林家出身最低微的七姨娘之女,从小习惯了夹起尾巴做人。却不知我从小习惯的人和事背后,还有这样一个惊天大秘密。他是曾经的兄长,在数年后以帝王的身份重新回到我的生命里。我最初的心动因为他而毁掉,但也给过我无微不至的关照。我怨过、恨过也逃过。想要逃离我庶出之女的命运,做一回自己的主人。可是,他不肯放手,强硬的介入我的生命,要成为我的主宰。商家女的出身,让我如何才能一步一步走上去,与他并肩站在那九重之高?