登陆注册
5620700000019

第19章

THE BIRTH OF UMSLOPOGAAS

This was the rule of the life of Chaka, that he would have no children, though he had many wives. Every child born to him by his "sisters" was put away at once.

"What, Mopo," he said to me, "shall I rear up children to put me to the assegai when they grow great? They call me tyrant. Say, how do those chiefs die whom men name tyrants? They die at the hands of those whom they have bred. Nay, Mopo, I will rule for my life, and when Ijoin the spirits of my fathers let the strongest take my power and my place!"Now it chanced that shortly after Chaka had spoken thus, my sister Baleka, the king's wife, fell in labour; and on that same day my wife Macropha was brought to bed of twins, and this but eight days after my second wife, Anadi, had given birth to a son. You ask, my father, how I came to be married, seeing that Chaka forbade marriage to all his soldiers till they were in middle life and had put the man's ring upon their heads. It was a boon he granted me as inyanga of medicine, saying it was well that a doctor should know the sicknesses of women and learn how to cure their evil tempers. As though, my father, that were possible!

When the king heard that Baleka was sick he did not kill her outright, because he loved her a little, but he sent for me, commanding me to attend her, and when the child was born to cause its body to be brought to him, according to custom, so that he might be sure that it was dead. I bent to the earth before him, and went to do his bidding with a heavy heart, for was not Baleka my sister? and would not her child be of my own blood? Still, it must be so, for Chaka's whisper was as the shout of other kings, and, if we dared to disobey, then our lives and the lives of all in our kraals would answer for it. Better that an infant should die than that we should become food for jackals.

Presently I came to the Emposeni, the place of the king's wives, and declared the king's word to the soldiers on guard. They lowered their assegais and let me pass, and I entered the hut of Baleka. In it were others of the king's wives, but when they saw me they rose and went away, for it was not lawful that they should stay where I was. Thus Iwas left alone with my sister.

For awhile she lay silent, and I did not speak, though I saw by the heaving of her breast that she was weeping.

"Hush, little one!" I said at length; "your sorrow will soon be done.""Nay," she answered, lifting her head, "it will be but begun. Oh, cruel man! I know the reason of your coming. You come to murder the babe that shall be born of me.""It is the king's word, woman."

"It is the king's word, and what is the king's word? Have I, then, naught to say in this matter?""It is the king's child, woman."

"It is the king's child, and it is not also my child? Must my babe be dragged from my breast and be strangled, and by you, Mopo? Have I not loved you, Mopo? Did I not flee with you from our people and the vengeance of our father? Do you know that not two moons gone the king was wroth with you because he fell sick, and would have caused you to be slain had I not pleaded for you and called his oath to mind? And thus you pay me: you come to kill my child, my first-born child!""It is the king's word, woman," I answered sternly; but my heart was split in two within me.

Then Baleka said no more, but, turning her face to the wall of the hut, she wept and groaned bitterly.

Now, as she wept I heard a stir without the hut, and the light in the doorway was darkened. A woman entered alone. I looked round to see who it was, then fell upon the ground in salutation, for before me was Unandi, mother of the king, who was named "Mother of the Heavens,"that same lady to whom my mother had refused the milk.

"Hail, Mother of the Heavens!" I said.

"Greeting, Mopo," she answered. "Say, why does Baleka weep? Is it because the sorrow of women is upon her?""Ask of her, great chieftainess," I said.

Then Baleka spoke: "I weep, mother of a king, because this man, who is my brother, has come from him who is my lord and they son, to murder that which shall be born of me. O thou whose breasts have given suck, plead for me! Thy son was not slain at birth.""Perhaps it were well if he had been so slain, Baleka," said Unandi;"then had many another man lived to look upon the sun who is now dead.""At the least, as an infant he was good and gentle, and thou mightest love him, Mother of the Zulu.""Never, Baleka! As a babe he bit my breast and tore my hair; as the man is so was the babe.""Yet may his child be otherwise, Mother of the Heavens! Think, thou hast no grandson to comfort thee in thy age. Wilt thou, then, see all thy stock wither? The king, our lord, lives in war. He too may die, and what then?""Then the root of Senzangacona is still green. Has the king no brothers?""They are not of they flesh, mother. What? thou dost not hearken! Then as a woman to woman I plead with thee. Save my child or slay me with my child!"Now the heart of Unandi grew gentle, and she was moved to tears.

"How may this be done, Mopo?" she said. "The king must see the dead infant, and if he suspect, and even reeds have ears, you know the heart of Chaka and where we shall lie to-morrow.""Are there then no other new-born babes in Zululand?" said Baleka, sitting up and speaking in a whisper like the hiss of a snake.

"Listen, Mopo! Is not your wife also in labour? Now hear me, Mother of the Heavens, and, my brother, hear me also. Do not think to play with me in this matter. I will save my child or you twain will perish with it. For I will tell the king that you came to me, the two of you, and whispered plots into my ear--plots to save the child and kill the king. Now choose, and swiftly!"She sank bank, there was silence, and we looked one upon another. Then Unandi spoke.

"Give me your hand, Mopo, and swear that you will be faithful to me in this secret, as I swear to you. A day may come when this child who has not seen the light rules as king in Zululand, and then in reward you shall be the greatest of the people, the king's voice, whisperer in the king's ear. But if you break your oath, then beware, for I shall not die alone!""I swear, Mother of the Heavens," I answered.

同类推荐
  • Canterbury Pieces

    Canterbury Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵砂大丹秘诀

    灵砂大丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大金刚妙高山楼阁陀罗尼

    大金刚妙高山楼阁陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾通纪

    台湾通纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上金柜玉镜延生洞玄烛幽忏

    太上金柜玉镜延生洞玄烛幽忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 士兵精神

    士兵精神

    《士兵精神》从解放军战士身上许多值得学习的精神品质,如坚决服从命令、严守纪律、崇高的荣誉感、高效的执行力等方面入手,对士兵精神进行了详细阐释。希望通过对《士兵精神》的阅读,读者可以有所启发,积极向解放军战士学习。
  • 君心易染

    君心易染

    钟氏染坊的少东家钟璟,命中有一大劫,需娶一名八字相配的女子为妻,方能化险为夷。还没等这女子过门,钟璟就忽遭天雷风暴,下落不明。嫁入钟家的受气包安宁,转身变成了打脸虐渣、发家致富的霸气女。渡劫而来的钟璟:安宁,做我的仙侣。安宁:不!我的目标是,带领钟家成为盛朝染织行业新星!钟璟能染出世间最绚丽的绸缎,安宁能染钟璟的心。
  • 直播之极品系统

    直播之极品系统

    极品男穿越高科技异能世界,获得赏金直播系统,第一次抓捕一个罪犯居然召唤出了王者荣耀妲己附身,还是限定皮肤的热情桑巴!在曹空即将使用魅惑技能控制住罪犯时,就见眼前的罪犯突然跪在地上,嘴中大喊道:“我投降!求求你别再犯病了,我跟你去监狱还不行吗!”……
  • 世界最具影响性的文坛巨匠(2)

    世界最具影响性的文坛巨匠(2)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经

    大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恶魔的游戏

    恶魔的游戏

    一个具有通灵能力的历史学家发现一个宗教组织留在祭坛布上的神秘代码,并学会了如何操控神殿之门。但是在一次假期滑雪中,他的妻子被邪教女巫绑架并穿越回了中世纪的法国。他以妻子的性命为赌注,前去追捕暗杀者,而后却在一个地下密牢中醒来:这是一个没有出口的土牢!里面漆黑一片,他对关押自己的人一无所知。是他的死敌、圣经中记载的变形蛇妖将他捉住了吗?恶魔的命运骰子已经掷下。他身在何处?是谁将他带来此地?他该如何逃出去?他将怎样拯救爱妻?你敢直面绝对黑暗带来的恐惧吗?在这本情节丰富的超自然惊险小说中包含着变身、时间旅行、军事冲突等元素和情节。如果你喜欢《达芬奇密码》,你也会爱上这本《恶魔的游戏》。
  • 万能系统之汉王朝

    万能系统之汉王朝

    唐不苦,一个惨被命运捉弄的追梦人,因在追梦道路上的一次次打击下,患上了严重的抑郁症,最终选择走上绝路。万能系统,一个来自高度文明的牛逼系统,再一次探索宇宙时,被地球强大的磁场干扰……。看似两个毫不相干的事,却因为这戏剧的一幕,结合在了一起。因为万能系统自身带有强大的磁场,而这股磁场与地球的磁场产生了强烈的排斥,虫洞被打开……大汉王朝,唐不苦意外穿越,身背万能系统的他来到了大汉王朝,高度发达的万能科技与古代文明的碰撞,会产生怎么的火花?让我们一起来走进唐不苦,走进万能系统之汉王朝。书友群:825808574欢迎大家进群讨论,小诸葛拜谢!
  • 不可思议的圣剑

    不可思议的圣剑

    洛千幻作为一只宅,喜欢收集各种动漫游戏里的神器!被自己的损友坑到异界之后,发现自己竟然可以变成自己所收藏的各大神器!叛逆之剑、绯红女皇、霜之哀伤、冰轮丸、千本樱、乖离剑、誓约胜利之剑、远离尘世的理想乡……这些洛千幻都可以幻化!“好吧,咱就是一柄不可思议的圣剑了,在各个世界中闲荡……”“其实想要使用我很容易!请和我交往吧!不管是谁都可以啦!”PS:本书为轻松欢乐向对ACG和卖萌吐槽敏感者慎入,还有主角是一只萌物……新坑已经正式上传,名字为《不可思的圣遗物》.
  • 老宅凶案频发背后:猫眼

    老宅凶案频发背后:猫眼

    童年和雨儿是一对情侣,他们决定离开生活了多年的小城,搬往童家的上海老宅。房子黑暗阴沉,已空置多年,每扇门上都反装着猫眼,显得陈腐而诡异。雨儿在梦中得到一串猫眼项链,醒来后发现项链正在手中。此间凶案频发,死者均为年轻独居女子,凶手极其冷血残忍,作案手法竟与六十六年前的连环命案完全相同……案件逐渐直指童家老宅,以及那串神秘的猫眼项链。
  • 骑龙十八式

    骑龙十八式

    无意中到一个仙侠的世界,遇见一条自称为龙的长脚金色鲤鱼,易三元的世界在一夜间天翻地覆。啥啥?要我做一条龙的新娘?本姑娘对人兽没兴趣,喂喂,前面的帅哥等一等,请问婚否?有房有车不?本姑娘上得厅堂,入得厨房,要什么,有什么……你懂的!