登陆注册
5620300000024

第24章 SATIRES OF CIRCUMSTANCES IN FIFTEEN GLIMPSES(2)

And lightly still she laughs to him, As if to sell were a mere gay whim, And that, to be frank, Life were indeed To her not vinegar and gall, But fresh and honey-like; and Need No household skeleton at all.

IX--AT THE ALTAR-RAIL

"My bride is not coming, alas!" says the groom, And the telegram shakes in his hand. "I own It was hurried! We met at a dancing-room When I went to the Cattle-Show alone, And then, next night, where the Fountain leaps, And the Street of the Quarter-Circle sweeps.

"Ay, she won me to ask her to be my wife -

'Twas foolish perhaps!--to forsake the ways Of the flaring town for a farmer's life.

She agreed. And we fixed it. Now she says:

'It's sweet of you, dear, to prepare me a nest, But a swift, short, gay life suits me best.

What I really am you have never gleaned;

I had eaten the apple ere you were weaned.'"

X--IN THE NUPTIAL CHAMBER

"O that mastering tune?" And up in the bed Like a lace-robed phantom springs the bride;

"And why?" asks the man she had that day wed, With a start, as the band plays on outside.

"It's the townsfolks' cheery compliment Because of our marriage, my Innocent."

"O but you don't know! 'Tis the passionate air To which my old Love waltzed with me, And I swore as we spun that none should share My home, my kisses, till death, save he!

And he dominates me and thrills me through, And it's he I embrace while embracing you!"

XI--IN THE RESTAURANT

"But hear. If you stay, and the child be born, It will pass as your husband's with the rest, While, if we fly, the teeth of scorn Will be gleaming at us from east to west;

And the child will come as a life despised;

I feel an elopement is ill-advised!"

"O you realize not what it is, my dear, To a woman! Daily and hourly alarms Lest the truth should out. How can I stay here, And nightly take him into my arms!

Come to the child no name or fame, Let us go, and face it, and bear the shame."

XII--AT THE DRAPER'S

"I stood at the back of the shop, my dear, But you did not perceive me.

Well, when they deliver what you were shown _I_ shall know nothing of it, believe me!"

And he coughed and coughed as she paled and said, "O, I didn't see you come in there -

Why couldn't you speak?"--"Well, I didn't. I left That you should not notice I'd been there.

"You were viewing some lovely things. 'Soon required For a widow, of latest fashion';

And I knew 'twould upset you to meet the man Who had to be cold and ashen "And screwed in a box before they could dress you 'In the last new note in mourning,'

As they defined it. So, not to distress you, I left you to your adorning."

XIII--ON THE DEATH-BED

"I'll tell--being past all praying for -

Then promptly die . . . He was out at the war, And got some scent of the intimacy That was under way between her and me;

And he stole back home, and appeared like a ghost One night, at the very time almost That I reached her house. Well, I shot him dead, And secretly buried him. Nothing was said.

"The news of the battle came next day;

He was scheduled missing. I hurried away, Got out there, visited the field, And sent home word that a search revealed He was one of the slain; though, lying alone And stript, his body had not been known.

"But she suspected. I lost her love, Yea, my hope of earth, and of Heaven above;

And my time's now come, and I'll pay the score, Though it be burning for evermore."

XIV--OVER THE COFFIN

They stand confronting, the coffin between, His wife of old, and his wife of late, And the dead man whose they both had been Seems listening aloof, as to things past date.

--"I have called," says the first. "Do you marvel or not?"

"In truth," says the second, "I do--somewhat."

"Well, there was a word to be said by me! . . .

I divorced that man because of you -

It seemed I must do it, boundenly;

But now I am older, and tell you true, For life is little, and dead lies he;

I would I had let alone you two!

And both of us, scorning parochial ways, Had lived like the wives in the patriarchs' days."

XV--IN THE MOONLIGHT

"O lonely workman, standing there In a dream, why do you stare and stare At her grave, as no other grave there were?

"If your great gaunt eyes so importune Her soul by the shine of this corpse-cold moon, Maybe you'll raise her phantom soon!"

"Why, fool, it is what I would rather see Than all the living folk there be;

But alas, there is no such joy for me!"

"Ah--she was one you loved, no doubt, Through good and evil, through rain and drought, And when she passed, all your sun went out?"

"Nay: she was the woman I did not love, Whom all the others were ranked above, Whom during her life I thought nothing of."

同类推荐
  • 善慧大士语录

    善慧大士语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 略法华三昧补助仪

    略法华三昧补助仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉清金笥青华秘文金宝内炼丹诀

    玉清金笥青华秘文金宝内炼丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经广圣义

    道德真经广圣义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普陀列祖录

    普陀列祖录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之捡个佛爷带回家

    重生之捡个佛爷带回家

    她,是二十一世纪婚纱连锁店的老板,在当志愿者的途中命丧大凉山,再醒来时在一个与世隔绝的村子,玉竹村,因身体缩小而冒名顶替了村里的疯姑娘苏小小。画图纸,做衣裳,开婚纱店,打造一场又一场的盛世婚礼,赚的钵满盆满。可这一赚却赚了这么多极品亲戚出来,一把菜刀在手,打遍天下欺我之狗。他,是全国闻名玉龙寺的内定主持,麻衣胜雪武功高强,一身白衣宛若嫡仙,然那眼角红艳呢泪痣却让人更显妖娆,只待老主持圆寂就接任,然而与他高强的武功成正比的是他不分方向,是个十足的路痴,十里之内必定走丢,却因为出门历练而迷路于山里,遇上了回家的苏小小,被捡回了玉竹村。这一遭相遇让原本天各一方互不相干的人又会擦出怎样的火花。
  • 腹黑帝王:间谍皇后

    腹黑帝王:间谍皇后

    她原是21世纪的天才少女,外加黑暗杀手,却因被心爱之人背叛,跳下悬崖。一朝穿越,为报救命之恩,进入那吃人不吐骨头的皇宫,成为间谍皇后。可谁知,竟日久生情——倾心于那世上最尊贵的男子。她该何去何从,是继续为了救命之恩而与他为敌?还是为了他而背弃承诺?
  • 剑上仙:主公有妖气

    剑上仙:主公有妖气

    万年昆仑境,千年神魔井,百年东海畔。“我有两个心愿。第一个是希望能有永远也吃不完的东西。”“第二个呢?”“第二,是把那些吃不完的东西都吃完。”“......除了吃能不能有点儿别的?”连薇想了想,问眼前淡漠清俊的青年:“想把你也吃了和你一起研究为妖之道、青春常驻之术算不算?”“是么”,他漆黑如墨的眼动了动,看着她,半晌又道,“好啊。”读者群【漓水彼岸181199388】贴吧【漓云吧】微博【漓家胖云】欢迎入坑~!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生之极品娇妻

    重生之极品娇妻

    箫伶作为和亲公主远嫁他国,路途中竟然遇到风沙,正好遇到了虫洞,时间扭曲。眨眼的功夫穿越了一个她完全陌生的世界。在这里她要如何生存?“啥?我可是堂堂的公主,怎么能给你当丫鬟?”“公子,还请你自重,不然我就喊人了!”“公子,不是要我伺候?我这不是在好好伺候你嘛,怎么就发脾气了!”“公子,让我来保护你~”“公子~”
  • 夜色撩人:娇妻,别惹火

    夜色撩人:娇妻,别惹火

    【甜文,不虐,放心入坑】初次见面,两人都带着面具,都没有看清对方的脸。再次见面,他身穿一身白色衬衫,她带着一副黑色大眼镜,一副唯唯诺诺,胆小怕事的样子,但是他还是捕捉到了她眼底的狡黠。在对的时间遇到对的人,原来会这么幸福。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 跟随灵魂找到我

    跟随灵魂找到我

    林茵和男朋友杜衡大学同班同学,相恋多年,彼此感情十分的稳定,两个人生活在大连这个二线城市,生活虽然不易,但是好在两人能够相互抱团取暖。某一天,身为编辑的林茵遇到了一个千载难逢的机会,只不过,得到这个机会的前提是要同意调往北京总公司工作。这便意味着,林茵和杜衡两人将要开始一段充满未知的异地恋。留下还是离开?林茵该如何选择?林茵很想跑到生活的前方看看选择的结果再做决定。如果选择了不同的路,那结局会是怎样?选择留下的林茵怀孕生子,但是却渐渐失去了自己原本的光芒,成为了平凡劳碌的全职太太。而离开的林茵,虽然在事业上如鱼得水,可是因为异地,和杜衡两人最终面临着分道扬镳的结局。在新的生活中遇到了那个比她小七岁的男孩,她以姐姐的身份教会了男孩长大,而她和男孩的结局会是怎样呢?
  • 我顺光爱你

    我顺光爱你

    前世,孟千初看不清渣男的真面目,放着帅气多金的老公不要,去和渣姐挣一个渣男……最后家道中落,死无葬身之地。重生后,左手透视,右手一个帅气多金老公,虐渣姐,虐渣男……孟子初:“萧祁,我生气了!哄不好的那种。”萧祁:“那要怎么哄,带你去旅游还……”孟子初:“我是那种人吗,我也是要面子的好不好?”萧祁:“那你说怎么哄?”孟子初:“我说的你都能做到?”萧祁:“我萧祁说话算数。”孟子初:“那好,我要你给我轻薄。”
  • 快穿之反派洗白攻略

    快穿之反派洗白攻略

    作为某位面的反派boss,贺望舒没想到自己会被几个任务者秒成渣。本以为就此灰飞烟灭,但幸运的是自己又与系统绑定成了任务者!在经过无数次位面后,她不仅混的风生水起,还得到了很多委托者的祝福,但同时也遇到了最大的敌人,沈佑安。贺望舒表示,这个不按常理出牌的傲娇蛇精病很难缠。任务中,他总是处处作对,甚至还害她任务评分垫了底……贺望舒磨磨爪子咬咬牙:做人别太坏,迟早要被踹!某男:嗯,我只对你坏。--情节虚构,请勿模仿