登陆注册
5618100000060

第60章

After these words, the teares still streaming from her faire eyes, she recounted the whole passage of her rare mishappes, even from her shipwracke in the sea of Majorica, untill that very instant houre;speaking them in such harsh manner as they hapned, and not sparing any jot of them.

Antigonus being mooved to much compassion, declared how hee pitied her by his teares; and having bene silent an indifferent while, as considering in this case what was best to be done, thus he began.

Madam, seeing you have past through such a multitude of misfortunes, yet undiscovered, what and who you are: I will render you as blamelesse to your Father, and estate you as fairely in his love, as at the houre when you parted from him, and afterward make you wife to the King of Colchos.Shee demanding of him, by what meanes possibly this could be accomplished, breefely he made it knowne to her, how, and in what manner he would performe it.

To cut off further tedious circumstances, forthwith he returned to Famagosta, and going before the King of the country, thus he spake to him.Sir, you may (if so you will be pleased) in an instant, do me an exceeding honor, who have bene impoverished by your service, and also a deed of great renowne to your selfe, without any much matter of expence and cost.The King demanding how? Antigonus thus answered.The faire daughter of the Soldane, so generally reported to be drowned, is arrived at Baffa, and to preserve her honor from blemishing, hath suffered many crosses and calamities: being at this instant in very poore estate, yet desirous to revisite her father.If you please to send her home under my conduct, it will be great honour to you, and no meane benefite to me: which kindnesse will for ever be thankfully remembred by the Soldan.

The King in royall magnificence, replied sodainly, that he was highly pleased with these good tydings; and having sent honorably for hir from Baffa, with great pompe she was conducted to Famagosta, and there most graciously welcommed both by the King and Queene, with solemne triumphes, bankets, and revelling, performed in most Majesticke manner.Being questioned by the King and Queene, concerning so large a time of strange misfortunes: according as Antigonus had formerly enstructed her, so did she shape the forme of her answers, and satisfied (with honor) all their demands.So, within few daies after, upon her earnest and instant request, with an honourable traine of Lords and Ladies, shee was sent thence, and conducted all the way by Antigonus, untill she came unto the Soldans Court.

After some few dayes of her reposing there, the Soldan was desirous to understand, how she could possibly live so long in any Kingdome or Province whatsoever, and yet no knowledge to be taken of her? The Lady, who perfectly retained by heart, and had all her lessons at her fingers ends, by the warie instruction which Antigonus had given her, answered her father in this manner.Sir, about the twentieth day after my departure from you, a very terrible and dreadfull tempest overtooke us, so that in dead time of the night, our ship being split in sunder upon the sands, neere to a place called Varna, what became of all the men that were aboord, I neither know, nor ever heard of.Onely I remember, then when death appeared, and Ibeing recovered from death to life, certaine Pezants of the Countrey, comming to get what they could finde in the ship so wrackt, I was first (with two of my women) brought and set safely on the shore.

No sooner were we there, but certaine rude shagge-haird villaines set upon us, carrying away from me both my women, then haling me along by the haire of my head: neither teares or intercessions could draw any pitty from them.As thus they dragd me into a spacious Wood, foure horsemen on a sodaine came riding by, who seeing how dishonourably the villaines used me, rescued me from them, and forced them to flight.

But the foure horsemen, seeming (in my judgement) to bee persons of power and authority, letting them go, came to me; urging sundry questions to me, which neither I understood, or they mine answeres.

After many deliberations held among themselves, setting me upon one of their horses, they brought me to a Monasterie of religious women, according to the custome of their Law: and there, whatsoever they did or sayde, I know not, but I was most benignely welcommed thither, and honoured of them extraordinarily; where (with them in Devotion) I dedicated my selfe to the Goddesse of chastity, who is highly reverenced and regarded among the women of that Countrey, and to her religious service they are wholly addicted.

After I had continued some time among them, and learned a little of their language; they asked me, of whence, and what I was.Reason gave me so much understanding, to be fearefull of telling them the trueth, for feare of expulsion from among them, as an enemy to their Law and Religion: wherefore I answered (according as necessitie urged)that I was daughter to a Gentleman of Cyprus who sent me to bee married in Candie; but our fortunes (meaning such as had the charge of me) fell out quite contrary to our expectation, by losses, shipwracke, and other mischances; adding many matters more beside, onely in regard of feare, and yeelding obediently to observe their customes.

同类推荐
  • 東北輿地釋略

    東北輿地釋略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极真人杂丹药方

    太极真人杂丹药方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天平天国御制千字诏

    天平天国御制千字诏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鸣机夜课图记

    鸣机夜课图记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 激书

    激书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 最强的赘婿

    最强的赘婿

    这个世界就是那么奇妙,没有任何一个人可以永远站在山巅,老话有老话的道理,皇帝轮流坐,今年到我这。
  • 只想当大佬的躺赢萌妹

    只想当大佬的躺赢萌妹

    “慕倾衍,我要和你结婚!给你做好吃的饭菜,给你生可爱的小包子!”重生第一天,落蔷薇宣布主权,顺便在他唇上盖个章。前世,她心瞎眼瞎,放着宠她如命的妖孽老公不要,偏要听信渣姐姐的话,对渣男友一见倾心,最终落了个家破人亡,孩子被人贩子拐卖、丈夫为救她死于火场的悲惨下场。重活一世,她擦亮眼睛,势要将欺她负她辱她的人推入地狱!携手妖孽老公,落蔷薇走上复仇打脸,遇强则强的巅峰之路。虐虐渣,赌赌石,拍拍戏,练练武,她随便玩玩就是世界的强者,人生巅峰果然非常的爽!可,老公深夜逼问她是什么鬼?“老婆,你是不是把老公晾在一边太久了?”落蔷薇暗叫糟糕,刚想逃,男人却已经逼近了她……“唔……”
  • 中学生珍藏一生的美文

    中学生珍藏一生的美文

    《品悟成长心灵书系》之《中学生珍藏一生的美文(第1季珍藏版)》,书中包括了:《笨小孩的成长》、《精彩极了和糟糕透了》、《少年哀歌》、《我为什么而活着》、《真实的高贵》、《假如给我三天光明》、《我要笑遍世界》、《人人想当别人》、《机会在敲门》、《哨子》、《爱怕什么》、《不死鸟》、《读书示小妹生日书》、《对陌生人的责任》、《回家》等作品。
  • 太子有疾:医等太子妃

    太子有疾:医等太子妃

    【注意:本文产出时间作者神游去了,所以很混乱,真心不建议大家看下去。等到有空会重写,所以看到免费的部分诸位就别订阅了。那些在评论区开骂,我就不想一一去计较了,骂名算我的!】“怎么是你?!”她大婚当天,却是他穿着喜庆的婚服踏进洞房。“那你想的是谁呢?”他嘴角勾起的笑足以颠倒众生,“你原本要嫁的人不就是我吗?”他是慕江时,温文尔雅。他是太子时,邪魅腹黑。她逃不掉,也没有能力逃。因为从一开始,她的心就遗留在他那里了。
  • 金匮玉函要略辑义

    金匮玉函要略辑义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 血神赋

    血神赋

    孤儿林玉很幸运的得到了血族亲王的初拥,成为了传说中的血族。机缘巧合之下,得到了来自仙界的异宝,开始了他绚丽精彩的逃亡生涯。
  • 天价裸婚

    天价裸婚

    华辰大酒店里一片繁忙景象,却是乱而有序,上千朵红玫瑰簇成的拱门里,人员熙攘。脚底生风的员工们训练有素的摆放着桌椅道具,神情严肃而又愉悦,为什么不呢,他们尊崇的总裁终于要结婚了,这场婚宴也是他们期待已久的大事啊,整个公司近一月忙的几乎都是这件事,现在终于来临了,每个人心里都装着些许激动期待。“快点快点,那花篮再往左一点,手底下都快点。”不远处一个中年人不断的催促着身边经过的人,指挥全场。……
  • 快穿男主他每天都想造反

    快穿男主他每天都想造反

    大作家颜冉嗝屁了,嗝屁后一不小心绑定了穿书系统糖团子,于是,她的任务就是化身戏精攻略自己书里的男主!
  • 像狼那样战斗:打造狼性销售团队的6大关键

    像狼那样战斗:打造狼性销售团队的6大关键

    影响时空管理丛书由影响力训练集团组织十几位专家、几十位学者、上百位培训界精英历经三年时间精心创作,内容注重实战,以解决企业管理实际问题为导向;论述深入浅出,通俗易懂;工具多、方法多、案例多,且经过多轮培训课程使用并经过多次修订,受到各层次管理者的欢迎和好评。本书分别从“危机篇”、“重塑篇”和“复制篇”来详细解说,如何一步步铸造所有营销人心中的完美团队。本书内容浅显易懂,着重讲述步骤、方法、技巧、工具等,在不降低知识量的前提下,为读者奉上了一道最实用的阅读大餐。