登陆注册
5616200000071

第71章 CHAPTER X.(5)

march from Geera; the three points, Sherif el Ibrahim, Geera, and Wat el Negur formed almost an equilateral triangle. We reached the latter village on the following day, and found that Mahomet and a string of camels from Sofi had already arrived. The country was now thickly populated on the west bank of the Atbara, as the Arabs and their flocks had returned after the disappearance of the seroot fly. Mahomet had had an accident, having fallen from his camel and broken no bones, but he had smashed the stock of my single-barrel rifle; this was in two pieces; I mended it, and it become stronger than ever. The wood had broken short off in the neck of the stock, I therefore bored a hole about three inches deep up the centre of either piece, so that it was hollowed like a marrow-bone; in one of them I inserted a piece of an iron ramrod, red-hot, I then drew the other piece over the iron in a similar manner, and gently tapped the shoulder-plate until I had driven the broken joint firmly together. I then took off from a couple of old boxes two strong brass hasps; these I let neatly into the wood on each side of the broken stock, and secured them by screws, filing off all projections, so that they fitted exactly. I finished the work by stretching a piece of well-soaked crocodile's skin over the joint, which, when drawn tight, I sewed strongly together. When this dried it became as hard as horn, and very much stronger; the extreme contraction held the work together like a vice, and my rifle was perfectly restored. Atraveller in wild countries should always preserve sundry treasures that will become invaluable, such as strips of crocodile skin, the hide of the iguana, &c. which should be kept in the tool-box for cases of need. The tool-box should not exceed two feet six inches in length, and one foot in depth, but it should contain the very best implements that can be made, with an extra supply of gimlets, awls, centre-bits, and borers of every description, also tools for boring iron; at least two dozen files of different sorts should be included."Wat el Negur was governed by a most excellent and polite sheik of the Jalyn tribe. Sheik Achmet Wat el Negur was his name and title; being of the same race as Mek Nimmur, he dared to occupy the east bank of the Atbara. Sheik Achmet was a wise man; he was a friend of the Egyptian authorities, to whom he paid tribute as though it were his greatest pleasure; he also paid tribute to Mek Nimmur, with whom he was upon the best of terms; therefore, in the constant fights that took place upon the borders, the cattle and people of Sheik Achmet were respected by the contending parties, while those of all others were sufferers. This was exactly the spot for my head-quarters, as, like Sheik Achmet, Iwished to be on good terms with everybody, and through him Ishould be able to obtain an introduction to Mek Nimmur, whom Iparticularly wished to visit, as I had heard that there never was such a brigand. Accordingly, I pitched the tents and formed a camp upon the bank of the river, about two hundred yards below the village of Wat el Negur, and in a short time Sheik Achmet and I became the greatest friends.

There is nothing more delightful when travelling in a strange country, a thousand miles away from the track of the wildest tourist, than to come upon the footprint of a countryman; not the actual mark of his sole upon the sand, which the dust quickly obscures, but to find imprinted deeply upon the minds and recollections of the people, the good character of a former traveller, that insures you a favourable introduction. Many years before I visited Wat el Negur, Mr. Mansfield Parkyns, who has certainly written the best book on Abyssinia that I have ever read, passed through this country, having visited Mek Nimmur, the father of the present Mek. He was, I believe, the only European that had ever been in Mek Nimmur's territory, neither had his footsteps been followed until my arrival. Mr. Parkyns had left behind him what the Arabs call a "sweet name;" and as I happened to have his book, "Life in Abyssinia," with me, I showed it to the sheik as his production, and explained the illustrations, &c.; at the same time I told him that Mr. Parkyns had described his visit to Mek Nimmur, of whom he had spoken very highly, and that I wished to have an opportunity of telling the great chief in person how much his good reception had been appreciated. The good Sheik Achmet immediately promised to present me to Mek Nimmur, and wished particularly to know whether I intended to write a book like Mr. Parkyns upon my return. Should I do so, he requested me to mention HIS name. I promised at once to do this trifling favour; thus I have the greatest pleasure in certifying that Sheik Achmet Wat el Negur is one of the best and most agreeable fellows that I have ever met in Africa; he does not keep an hotel, or I would strongly recommend it to all travellers, but his welcome is given gratis, with the warmest hospitality.

The country for several miles upon the table land above Wat el Negur was highly cultivated, and several thousand acres were planted with dhurra, that was at this season in full grain, and nearly ripe. Much sesame was grown for the manufacture of oil;cotton was also cultivated, and the neighbourhood was a fair example of the wonderful capabilities of the entire country that was allowed to lie in idleness. There was little rest for the inhabitants at this time, as the nights were spent in watching their extensive plantations, and endeavouring to scare away the elephants. These animals, with extreme cunning, invaded the dhurra crops at different positions every night, and retreated before morning to great distances in the thick thorny jungles of the Settite.

同类推荐
  • 灵宝净明新修九老神印伏魔秘法

    灵宝净明新修九老神印伏魔秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论别记

    大乘起信论别记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 独异志

    独异志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 讥日篇

    讥日篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨内习六波罗蜜经

    佛说菩萨内习六波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谁为我停留,我又为谁回首

    谁为我停留,我又为谁回首

    许诺的青春脚步就像一首首爱情诗,江承浩、苏由、崔耿直、卓书恒、程信,匆匆那些年,遇到的那些人,谁为她停留,她又为谁驻足回首。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 声律启蒙

    声律启蒙

    本套书在忠实原著的基础上,除了具备原文外,还增设了简单明白的注释和白话解读,同时还配有相应故事和精美图片等,图文并茂,浅显易懂,非常易于阅读和理解,是广大青少年学习国学的最佳读物。
  • 中国历史上最著名的民间故事

    中国历史上最著名的民间故事

    民间故事是在民间流传、广受欢迎的一种文学形式。民间故事的题材广泛,内容丰富,语言活泼,想象奇异,蕴涵着对勇敢、乐观、善良等情操的褒扬……
  • 佛说大乘同性经

    佛说大乘同性经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 流萤一世

    流萤一世

    丞相嫡女一朝入宫,见帝后深情,她又该何去何从。皇上死后,局势更加错综复杂,她无子女,只能立年幼的六皇子为帝,面对朝堂上的明枪暗箭,她又该怎么办。
  • 诸天佣兵系统

    诸天佣兵系统

    刚是不可能刚的,这辈子都不会刚,武功稀松平常,装备也不行,系统还是个半残,只能先怂一波,然后苟到任务结束了。然而……系统的名字叫诸天佣兵系统,总会从雇主那里接到一些奇奇怪怪的任务。“叮!接到某游戏玩家的雇佣任务,保护亚特拉斯的CEO乔纳森·艾恩斯不被杀死。”“叮!接到某宅男的雇佣任务,拿到娜塔莎的……”“叮!接到某研究狂人的雇佣任务,拿到浩克的不磨伸缩裤。”“叮……”摊上这么个系统我能怎么办?我也很绝望啊……
  • 众神墓地之上古战场

    众神墓地之上古战场

    上古众神的混沌之战,神、妖、魔三族的爱恨情仇,各种动物系。植物系。超能系宝石的寻找开发,男主路贝特·罗的多情善恋,不共戴天的杀父之仇,大陆来客带来的危机,光怪陆离的场景,激烈血腥的打斗场面,令人啼笑皆非的感情之路,令人体泪横流的亲人之情,一切的一切尽在—《众神墓地之上古战场》
  • 仙道神圣

    仙道神圣

    倘若…你真的只是一介凡人…你甘心放弃追求成仙之道吗?【可能没希望签约了,一怒发到十万字】
  • 闪婚蜜爱:神秘老公不离婚

    闪婚蜜爱:神秘老公不离婚

    领证前夕,未婚夫竟跟别的女人有了孩子?一次不忠百次不用,她宁远澜又不是什么歪瓜裂枣,非要在一棵歪脖子树上吊死?下一秒就选了个优质男扯证结婚。婚后,大尾巴狼的腹黑本性显露无遗。好!既然事已成定局,管你是红三代还是富一代,她兵来将挡,水来土掩,凌少,放马过来吧!