登陆注册
5616200000060

第60章 CHAPTER IX.(1)

FORM A RAFT WITH THE SPONGING BATH.

ON the 15th September the entire male population of Sofi turned out to assist us in crossing the river, as I had promised them a certain sum should the move be effected without the loss or destruction of baggage. I had arranged a very superior raft to that I had formerly used, as I now had eight inflated skins attached to the bedstead, upon which I lashed our large circular sponging bath, which, being three feet eight inches in diameter, and of the best description, would be perfectly safe for my wife, and dry and commodious for the luggage. In a very short time the whole of our effects were carried to the water's edge, and the passage of the river commenced. The rifles were the first to cross with Bacheet, while the water-tight iron box that contained the gunpowder was towed like a pinnace behind the raft. Four hippopotami hunters were harnessed as tug steamers, while a change of swimmers waited to relieve them every alternate voyage.

The raft answered admirably, and would easily support about three hundred pounds. The power of flotation of the sponging bath alone I had proved would support a hundred and ninety pounds, thus the only danger in crossing was the chance of a crocodile making a dash either at the inflated skins in mistake for the body of a man, or at the swimmers themselves. All the usual necessaries were safely transported, with the tents and personal baggage, before I crossed myself, with a number of Arabs. We quickly cleared the grass from the hard pebbly soil of a beautiful plateau on the summit of a craggy sandstone cliff, about eighty feet above the river; here we pitched the tents, close to some mimosas of dense foliage, and all being in order, I went down to the river to receive the next arrival. My wife now came across the ferry, and so perfectly had this means of transport succeeded, that by the evening, the whole of our stores and baggage had been delivered without the slightest damage, with the exception of a very heavy load of corn, that had caused the sponging bath to ship a sea during a strong squall of wind. The only person who had shown the least nervousness in trusting his precious body to my ferry-boat was Mahomet the dragoman, who, having been simply accustomed to the grand vessels of the Nile, was not prepared to risk himself in a voyage across the Atbara in a sponging bath. He put off the desperate attempt until the last moment, when every other person of my party had crossed; Ibelieve he hoped that a wreck would take place before his turn should arrive, and thus spare him the painful necessity, but when at length the awful moment arrived, he was assisted carefully imito the bath by his servant Achmet and a number of Arabs, all of whom were delighted at his imbecility. Perched nervously in the centre of the bath, and holding on tight by either side, he was towed across with his travelling bag of clothes, while Achmet remained in charge of his best clothes and sundry other personal effects, that were to form the last cargo across the ferry. It appeared that Achmet, the dearly beloved and affectionate relative of Mahomet, who had engaged to serve him for simple love instead of money, was suddenly tempted by Satan, and seeing that Mahomet and the entire party were divided from him and the property in his charge, by a river two hundred yards wide, about forty feet deep, with a powerful current, he made up his mind to bolt with the valuables; therefore while Mahomet, in a nervous state in the ferry-bath, was being towed towards the east, Achmet turned in another direction and fled towards the west. Mahomet having been much frightened by the nautical effort he had been forced to make, was in an exceedingly bad temper upon the arrival on the opposite bank, and having at length succeeded in climbing up the steep ascent, in shoes that were about four sizes too large for him, he arrived on the lofty plateau of our camp, and doubtless would like ourselves have been charmed with the view of the noble river rushing between the cliffs of white sandstone, had he only seen Achmet his fond relative with his effects on the opposite bank. Mahomet strained his eyes, but the blank was no optical delusion; neither Achmet nor his effects were there. The Arabs, who hated the unfortunate Mahomet for his general overbearing conduct, now comforted him with the suggestion that Achmet had run away, and that his only chance was to re-cross the river and give chase. Mahomet would not have ventured upon another voyage to the other side and back again, for the world, and as to giving chase in boots (highlows) four sizes too big, and without strings, that would have been as absurd as to employ a donkey to catch a horse. Mahomet could do nothing but rush frantically to the very edge of the cliff, and scream and gesticulate to a crowd of Arab women who had passed the day beneath the shady trees by the Faky's grave, watching our passage of the Atbara. Beating his own head and tearing his hair were always the safety valves of Mahomet's rage, but as hair is not of that mushroom growth that reappears in a night, he had patches upon his cranium as bald as a pumpkin shell, from the constant plucking, attendant upon losses of temper; he now not only tore a few extra locks from his head, but he shouted out a tirade of abuse towards the far-distant Achmet, calling him a "son of a dog," cursing his father, and paying a few compliments to the memory of his mother, which if only half were founded upon fact were sad blots upon the morality of the family to which Mahomet himself belonged, through his close relationship to Achmet, whom he had declared to be his mother's brother's cousin's sister's mother's son.

同类推荐
  • 谈渊

    谈渊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beauty and The Beast

    Beauty and The Beast

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 彭祖摄生养性论

    彭祖摄生养性论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秘传外科方

    秘传外科方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易正义

    周易正义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 德安守御录下

    德安守御录下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪门小宠妻:老婆,我只爱你(完)

    豪门小宠妻:老婆,我只爱你(完)

    (因为古文要冲更新榜,现代文就顾不上来,还请亲们见谅,这文暂时停更,等到有空,小舞会一次性多更的!)十八岁,本来是如花的年岁,她却因为已经成年而差点被继父污辱,然而,躲得过这一劫,却始终没有躲得过命中注定的另一个劫难咬伤继父,在大雨中疯狂逃难的她,却遇上了一个让她这一辈子都注定纠缠不清的人★“我给你庇佑,只要你做单夫人。”他的出现犹如天神一般,照亮了她黑亮无光的前路“好。”她别无选择,若是注定命运如此,只要能逃离继父的魔掌,她嫁给谁都是一样的★婚后,他对她极致的宠溺,让她渐渐失了心,迷了眼,以为这样就是一生却没想到,恶梦再度降临,她被继父绑架,甚至…………受尽折磨的她满身伤痕的逃出来,却在回到家时见到了他与她的离婚协议他那位青梅竹马趾高气昂的将他的话丢给她,一只破鞋不配做单夫人她黯然签了协议,转身离去,这一走就是五年★五年后,她带着一双儿女回国,身边的人竟是他的大哥机场相见,他愤怒的拉住她,“为什么要离婚?”她诧异的看着他,“明明是你要跟我离婚的,现在我是你的大嫂,请你放尊重点!”“带着我的骨肉改嫁,你以为你办得到么?这辈子你只能是我的女人,就算是我大哥,也不能夺走!”他咬牙瞪着她,当着他大哥的面将她抱在怀中狂吻…………好孩子看文是要收藏的,亲们,看到‘加入书架’没?戳一下呗~~~推荐偶的幻情古文《虎宝宝:爹爹,娘亲爬墙了》,同样求收藏,各种求哦http://m.pgsk.com/a/522481/
  • 娇娘为妃

    娇娘为妃

    温芷罗死了。重生成傻子侄女温仪瑄。以前那些不敢爱她、暗戳戳爱着她、还有爱而不得的男人们,都开始躁动了……
  • 一本书读完人类兵器的历史

    一本书读完人类兵器的历史

    如果说战争推动并造就了历史,那么兵器就推动并造就了战争。崔佳编著的《一本书读完人类兵器的历史》将人类兵器发展的历史用故事的形式加以讲述,再现了人类兵器发展过程中的历史事件,激发读者的求知欲望和好奇心。《一本书读完人类兵器的历史》图文并茂,是一本不多见的讲述兵器发展历史的图书。现在就让我们一起,随着本书的精彩内容,一起进入人类兵器历史发展的隧道,去开始一场精彩刺激的旅程吧。
  • 重生之灵儿响叮当

    重生之灵儿响叮当

    连死都不怕,又何惧穿越?不过,硬抢原主的身体确实不太厚道。因她的粗线,原主被迫成了一只胖萌龙猫。只能说人品得到了阎王的认证。被安婚,离家出走;女扮男装,拜师学艺;勇闯天涯,不畏不惧;再归来时,灵儿响叮当。有人爱有人宠,狗粮管够,还顺带宵夜。
  • 火影之惊涛骇浪

    火影之惊涛骇浪

    【火影之惊涛骇浪】非穿越向同人。木叶的水遁忍者,通过不懈努力,一步步走向忍界巅峰的故事。欢迎加入书友群:更新还是继续当咸鱼~,群号码:361434131
  • 封修神

    封修神

    为了去世的爷爷报仇,为了寻找失踪的父母,走入了修炼界。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 他的战太太很甜

    他的战太太很甜

    前世,因他所爱,她被害至惨死街巷。重生后,她一心复仇,却被他禁锢身边,宠上了天。(本文宠宠宠!完结文《闪婚墨少超好哄》会员免费看,为期三月,宝贝们不要错过。)
  • 废土之猎人

    废土之猎人

    新时代,世界沦为废土。人类,荒兽,黑暗种,神话种…所有族群都在争夺生存资源。苏南懵懂的生活在教会统治之下,所居住城市既是围墙也是囚笼。开局一只不死狼人加个吸血鬼,荒野之上,老子才是猎人!