登陆注册
5616200000141

第141章 CHAPTER XX.(1)

ARRIVAL AT METEMMA, OR GALLABAT.

WE left the village of Toganai at 5 A.M. and, after a rapid march of sixteen miles, we came in view of Metemma, or Gallabat, in the bottom of a valley surrounded by hills, and backed on the east by the range of mountains of which Nahoot Guddabi formed the extremity of a spur. As we descended the valley, we perceived great crowds of people in and about the town, which, in appearance, was merely a repetition of Katariff. It was market-day, and as we descended the hill and arrived in the scene below, with our nine camels heavily laden with the heads and horns of a multitude of different beasts, from the gaping jaws of hippopotami to the vicious-looking heads of rhinoceros and buffalo, while the skins of lions and various antelopes were piled above masses of the much-prized hide of the rhinoceros, we were beset by crowds of people who were curious to know whence so strange a party had appeared. We formed a regular procession through the market, our Tokrooris feeling quite at home among so many of their brethren. Upon our arrival at the extremity of the valley, we were horribly disgusted at the appearance of the water. A trifling stream of about two inches in depth trickled over a bed of sand, shaded by a grove of trees. The putrefying bodies of about half a dozen donkeys, three or four camels, and the remains of a number of horses, lay in and about the margin of the water. Nevertheless, the natives had scraped small holes in the sand, as filters, and thus they were satisfied with this poisonous fluid; in some of these holes, the women were washing their filthy clothes. I immediately determined to follow up stream, until I should arrive at some clear spot above these horrible impurities, that were sufficient to create a pestilence.

Ascending the rising ground, I found on the summit, at about half a mile distant, an immense sycamore (Ficus sycamorus), whose green and wide-spreading branches afforded a tempting shade. Not far from this spot, I found the bed of a dry torrent that flowed into the poisoned stream of Gallabat. I ordered my men to dig a deep hole in the sand, which fortunately discovered clear and good-flavoured water. We immediately pitched tents close to the sycamore. From this elevation, about a hundred and fifty feet above Gallabat, we had a beautiful view of the amphitheatre of hills and mountains, while the crowded town lay below, as in the bottom of a basin. The Atbara was not far distant in the ravine between the hill ranges, as it had made a sharp angle at Toganai, and altered its direction to the north.

Our arrival had made some stir in Gallabat, and many people had followed us, and stared with much curiosity at the collection of hunting trophies. Among our visitors was an Abyssinian merchant, Jusef, whose acquaintance I had formerly made at Cassala; he was an agreeable and well-informed man, who had been in Paris and London and spoke French and English tolerably. I accompanied him for a stroll through the market, and was introduced by him to a number of the principal Abyssinian merchants. The principal trade of Gallabat, which is the market-place for all commerce between Abyssinia and the Egyptian provinces, is in cotton, coffee, bees'-wax, and hides. Coffee is brought in large quantities by the Abyssinian merchants, who buy cotton in exchange, for the manufacture of clothes according to their own fashion. I bought a quantity of excellent coffee at the rate of two dollars for thirty-five pounds, equal to about two and three-quarters pence a pound. Sheds were arranged in lines; these were occupied by the coffee merchants with their stores, while a great stock of cotton in bales, to the number of some thousand, were piled in rows in an open space. Not far from the mass of goods was a confusion of camels, asses, and mules that had formed the means of transport.

I now met an Italian merchant, with whom I subsequently became intimately acquainted, Signor Angelo Bolognesi--he had arrived from Khartoum to purchase coffee and bees'-wax. We were delighted to meet a civilized European after so long an absence. For some months we had had little intercourse with any human beings beyond the hunters that had composed our party, in countries that were so wild and savage, that the print of a naked foot upon the sand had instinctively brought the rifle upon full cock. Our European society was quickly increased: two German missionaries had arrived, en ronte for an establishment that had been set on foot in the heart of Abyssinia, under the very nose of the King Theodore, who regarded missionaries as an unsavoury odour. Both were suffering from fever, having foolishly located themselves in a hut close to the foul stench of dead animals on the margin of the polluted stream, the water of which they drank. One of these preachers was a blacksmith, whose iron constitution had entirely given way, and the little strength that remained, he exhausted in endless quotations of texts from the Bible, which he considered applicable to every trifling event or expression. I regretted that I could not agree with him in the propriety of invading Abyssinia with Bible extracts, as the natives attached as great importance to their own particular form of Christianity, as any other of the numerous sects that unhappily divide that beautiful religion into schisms; any fresh dogma introduced by strangers might destroy the union of the Abyssinian Church, and would be not only a source of annoyance to the priesthood, but would most probably influence them and the king against all Europeans.

同类推荐
  • The Collection of Antiquities

    The Collection of Antiquities

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清帝七书

    上清帝七书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸经要略文

    诸经要略文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小奢摩馆脞录

    小奢摩馆脞录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Chance

    Chance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中西医结合治病宝典(新世纪新生活百科全书)

    中西医结合治病宝典(新世纪新生活百科全书)

    本书内容系统全面,资料丰富翔实,系统地阐述疾病的中医病因、病理,及其常见症状的辨证论治和常用治法方药。对各种常见疾病的中西医诊疗概况作了精要介绍。本书体现了现代中医学的特色,既有传统中医药的治疗特点,又适当介绍了现代医学有关的诊疗知识,使读者在宏观、微观两方面对疾病有更深刻的认识,从而丰富了中医的诊疗手段,提高治疗效果。内容编排恰当,理论阐述简明扼要,通俗易懂,对患者及其家属有着现实的指导意义,既具专业性,也具科普性,有较广泛的实用价值。
  • 漠里寒阳

    漠里寒阳

    (女扮男装)第一次见面,夜色太黑,没看清脸,不要紧。第二次见面,美色误人,之前的不愉快统统忘掉。见面就开撩,君北漠无奈,最后把人按在床上“九九,撩够了吗?来点实际的吧。”九爷邪魅一笑,“美人,你总算从了我了。”
  • 神罪大明

    神罪大明

    木偶临世,宿命难逆!大明的落幕,满清的崛起,各种匪夷所思的历史进程到底蕴含了何等惊天秘闻?木偶活,大明兴;木偶死,大明亡!诡秘的谶语到底是阴谋还是天命?局中局,计中计,真真假假,虚虚实实,最终带来的难道只有黑暗王朝的开端吗?一个意外的来客,他无视历史的洪流,他拒绝腐朽的奴役,即使神之降罪,他也只会用手中之刀斩出一个朗朗乾坤!
  • 李氏同堂

    李氏同堂

    李家大院突遭变故,兄弟二人匆忙逃出。李怀玉在哥哥的陪伴下进京赶考,不料路上二人被分散。李怀玉一路上遭遇各种凶险。最后考上状元,不料又要为朝廷分忧,几遇险境……
  • 我眼中的爸爸

    我眼中的爸爸

    当代社会子女与父母之间的代沟越来越深,在我眼中父亲创业的艰难,我希望作为儿女理解父母苦心,还有说明大学生自己创业应做好的准备,不是一朝一夕的事,不管多难,都要坚持下去。
  • 抗战之铁血烽烟

    抗战之铁血烽烟

    日寇毁我家园,杀我同胞,无数热血青年前赴后继,无谓生死,投身抗战洪流。山河破碎之际,当血性未泯的华夏儿女终于明白,只有战争才能制止战争的时候,东方巨龙彻底从沉睡中苏醒!21世纪特种军迷张戈,意外穿越成白洋淀鬼不灵的小兵张嘎,开启了全新烽火人生。杀鬼子,守家园,铸就铁血传奇!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 黄山谷的豹

    黄山谷的豹

    名家自选系列汇集了众多当代一流名家自选的代表作品,专为文学爱好者量身打造,引领读者进入当代文学的中心地带。
  • 轮滑

    轮滑

    本丛书以统一的体例、创新的形式,讲解各项目的起源与发展、运动保健、基本技术、运动技巧、比赛规则等,注重实用性、可操作性,使读者在学习过程中,不仅能够学会运动健身的方法,同时还能够学到保健方面的基本知识。
  • 回眸尽独你

    回眸尽独你

    【1V1,双洁,各种高能cp,走过路过不要错过】