登陆注册
5616200000119

第119章 CHAPTER XVI.(7)

Upon arrival near the spot which we supposed to have been the scene of the encounter, we were rather puzzled, as there was nothing to distinguish the locality; one place exactly resembled another, as the country was flat and sandy, interspersed with thick jungle of green nabbuk; we accordingly spread out to beat for the lion. Presently Hadji Ali cried out: "There he lies dead!" and I immediately rode to the spot, together with the people. A tremendous roar greeted us, as the lion started to his fore-feet, and with his beautiful mane erect, and his great hazel eyes flashing fire, he gave a succession of deep short roars, and challenged us to fight. This was a grand picture; he looked like a true lord of the forest, but I pitied the poor brute, as he was helpless, and, although his spirit was game to the last, his strength was paralysed by a broken back.

It was a glorious opportunity for the horse. At the first unexpected roar, the camel had bolted with its rider; the horse had for a moment started on one side, and the men had scattered;but in an instant I had reined Tetel up, and I now rode straight towards the lion, who courted the encounter about twenty paces distant. I halted exactly opposite the noble-looking beast, who, seeing me in advance of the party, increased his rage, and growled deeply, fixing his glance upon the horse. I now patted Tetel on the neck, and spoke to him coaxingly; he gazed intently at the lion, erected his mane, and snorted, but showed no signs of retreat. "Bravo! old boy!" I said, and, encouraging him by caressing his neck with my hand, I touched his flank gently with my heel; I let him just feel my hand upon the rein, and with a "Come along, old lad," Tetel slowly but resolutely advanced step by step towards the infuriated lion, that greeted him with continued growls. The horse several times snorted loudly, and stared fixedly at the terrible face before him; but as Iconstantly patted and coaxed him, he did not refuse to advance.

I checked him when within about six yards from the lion. This would have made a magnificent picture, as the horse, with astounding courage, faced the lion at bay; both animals kept their eyes fixed upon each other, the one beaming with rage, the other with cool determination. This was enough--I dropped the reins upon his neck; it was a signal that Tetel perfectly understood, and he stood firm as a rock; for he knew that I was about to fire. I took aim at the head of the glorious but distressed lion, and a bullet from the little Fletcher dropped him dead. Tetel never flinched at a shot. I now dismounted, and having patted and coaxed the horse, I led him up to the body of the lion, which I also patted, and then gave my hand to the horse to smell. He snorted once or twice, and as I released my hold of the reins, and left him entirely free, he slowly lowered his head, and sniffed the mane of the dead lion: he then turned a few paces upon one side, and commenced eating the withered grass beneath the nabbuk bushes. My Arabs were perfectly delighted with this extraordinary instance of courage exhibited by the horse. Ihad known that the beast was disabled, but Tetel had advanced boldly towards the angry jaws of a lion that appeared about to spring. The camel was now brought to the spot and blindfolded, while we endeavoured to secure the lion upon its back. As the camel knelt, it required the united exertions of eight men, including myself, to raise the ponderous animal, and to secure it across the saddle.

Although so active and cat-like in its movements, a full-grown lion weighs about five hundred and fifty pounds. Having secured it, we shortly arrived in camp; the coup d'oeil was beautiful, as the camel entered the inclosure with the shaggy head and massive paws of the dead lion hanging upon one flank, while the tail nearly descended to the ground upon the opposite side. It was laid at full length before my wife, to whom the claws were dedicated as a trophy to be worn around the neck as a talisman.

Not only are the claws prized by the Arabs, but the moustache of the lion is carefully preserved and sewn in a leather envelope, to be worn as an amulet; such a charm is supposed to protect the wearer from the attacks of wild animals.

In all probability, this was the lion that was in the habit of visiting our camp, as from that date, although the roars of such animals were our nightly music, we were never afterwards visited so closely.

As game was plentiful, the lions were exceedingly fat, and we preserved a large quantity of this for our lamps. When it was boiled down it was well adapted for burning, as it remained nearly liquid.

同类推荐
  • 大方等大云经

    大方等大云经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扬州清曲曲词卷

    扬州清曲曲词卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 和严给事闻唐昌观玉

    和严给事闻唐昌观玉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西河旧事

    西河旧事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仁王般若经疏

    仁王般若经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 烈火如歌(迪丽热巴、周渝民主演)

    烈火如歌(迪丽热巴、周渝民主演)

    火焰般纯真活泼的如歌是烈火山庄的继承人,十九年前的尘封往事将她卷入漩涡之中,如歌的生命中注定会出现三个男人,幽蓝孤傲的枫、宁静温柔的玉和风华绝代的雪……一幕幕纠缠入骨的爱与恨开始惊心动魄地上演……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 逐凤江山令

    逐凤江山令

    元公子,茵茵不嫌弃你面貌丑陋,愿嫁你为妻。”“我……我……好男风……”“箬儿,我对天发誓,定举东山容氏全族之力,护你一世周全。”“容兄,你这样,别人会误会的。”“误会什么?元姑娘——”“阿箬,我这一世,倾尽天下,也不过只是为了扶你复位,以及……父辈定下的那一纸婚约。”“离忧,煌煌山河,怕是要负了你这缱绻柔情。”“青箬,谁能知晓,昔日那一句玩笑之语,而今竟成作茧自缚。我步步为营,机关算尽,却只没想到,红尘错错,不该算漏一个你——”“司马笠,你没有错,错只在我竟将真心交付!”一曲空吟凭谁问?逐凤令出天下兴。本文微甜,甜中小虐。文慢情长,多谢收藏。
  • 风衣里藏着的爱

    风衣里藏着的爱

    本书是一部启迪读者心灵的故事集,作者用通俗易懂的文字,曲折生动的情节,向读者讲述了一个个美丽动人的友情、亲情等故事,或赞美,或鞭策,题材广泛,内容丰富,是作者与读者的对话,更是作者发自内心的呼唤。愿我们的读者都能从中受益,这也是编著本书的初衷。
  • 俗话倾谈

    俗话倾谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的雪山圣杯(上)

    我的雪山圣杯(上)

    走在一条路上,在一条路上为另一条路见证“远方”和“梦想”;走在一条路上,在一条路上为另一条路,放飞“可能”与“希望”;走在一条路上,走在圣人走过的路上,走在凡夫走过的路上,走在山茶花盛开的路上,走在梅里一样让你屏息让你仰望让你跪祷让你热泪,让你心里每一块“宁静”与“平安”、都闪闪发亮金碧辉煌的雪山的路上……
  • 阴阳天师

    阴阳天师

    三十年前,外祖父因犯了左倾错误被红卫兵抄了家,流放到贵州的大山里改造,心灰意冷之下偶然遇见一代宗师胡天禄,从此走上了天师的道路。五十年后,在外祖母的葬礼上下棺时尸体却失踪了,而我也被家里人认为是犯了关煞,这一切是阴谋,还是真的有鬼怪之说,寻龙穴,通灵眼,点尸油,一切还是未知之数………
  • 至道

    至道

    修武,锤炼本身,提升本身力量,炼体。修魂,锤炼灵魂,提升本源力量,炼神。修道,感悟天道,汲取天地力量,炼气。
  • 拼搏的青春不后悔

    拼搏的青春不后悔

    小说原名:《青春印象派》XX重点高中的高冷学霸听说谈恋爱,还被老师抓到了。“所以他现在怎么样了?”“转到另外一个班遇上了校花。”命中注定的情劫,他想逃却逃不掉。“不,他现在成沙雕了。”某学霸,“不,我从没把他当校花,只不过是个笑话罢了。”高冷学霸是伪高冷,真沙雕;沙雕校花是伪校花,真笑话。ps:双男主,双救赎,小说名跟文章内容不符,本名为《青春印象派》,改不了了,大家就凑合着看吧。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。