登陆注册
5609500000004

第4章 The Gardener(4)

18

When the two sisters go to fetch water,they come to this spot and they smile.

They must be aware of somebody who stands behind the trees whenever they go to fetch water.

The two sisters whisper to each other when they pass this spot.

They must have guessed the secret of that somebody who stands behind the trees whenever they go to fetch water.

Their pitchers lurch suddenly,and water spills when they reach this spot.

They must have found out that somebody's heart is beating who stands behind the trees whenever they go to fetch water.

The two sisters glance at each other when they come to this spot,and they smile.

There is a laughter in their swift-stepping feet,which makes confusion in somebody's mind who stands behind the trees whenever they go to fetch water.

19

You walked by the riverside path with the full pitcher upon your hip.

Why did you swiftly turn your face and peep at me through your fluttering veil?

That gleaming look from the dark came upon me like a breeze that sends a shiver through the rippling water and sweeps away to the shadowy shore.

It came to me like the bird of the evening that hurriedly flies across the lampless room from the one open window to the other,and disappears in the night.

You are hidden as a star behind the hills,and I am a passer-by upon the road.

But why did you stop for a moment and glance at my face through your veil while you walked by the riverside path with the full pitcher upon your hip?

20

Day after day he comes and goes away.

Go,and give him a flower from my hair,my friend.

If he asks who was it that sent it,I entreat you do not tell him my name—for he only comes and goes away.

He sits on the dust under the tree.

Spread there a seat with flowers and leaves,my friend.

His eyes are sad,and they bring sadness to my heart.

He does not speak what he has in mind;he only comes and goes away.

21

Why did he choose to come to my door,the wandering youth,when the day dawned?

As I come in and out I pass by him every time,and my eyes are caught by his face.

I know not if I should speak to him or keep silent.Why did he choose to come to my door?

The cloudy nights in July are dark;the sky is soft blue in the autumn;the spring days are restless with the south wind.

He weaves his songs with fresh tunes every time.

I turn from my work and my eyes fill with the mist.Why did he choose to come to my door?

22

When she passed by me with quick steps,the end of her skirt touched me.

From the unknown island of a heart came a sudden warm breath of spring.

A flutter of a flitting touch brushed me and vanished in a moment,like a torn flower-petal blown in the breeze.

It fell upon my heart like a sigh of her body and whisper of her heart.

23

Why do you sit there and jingle your bracelets in mere idle sport?

Fill your pitcher.It is time for you to come home.

Why do you stir the water with your hands and fitfully glance at the road for some one in mere idle sport?

Fill your pitcher and come home.

The morning hours pass by—the dark water flows on.

The waves are laughing and whispering to each other in mere idle sport.

The wandering clouds have gathered at the edge of the sky on yonder rise of the land.

They linger and look at your face and smile in mere idle sport.

Fill your pitcher and come home.

24

Do not keep to yourself the secret of your heart,my friend!

Say it to me,only to me,in secret.

You who smile so gently,softly whisper,my heart will hear it,not my ears.

The night is deep,the house is silent,the birds’nests are shrouded with sleep.

Speak to me through hesitating tears,through faltering smiles,through sweet shame and pain,the secret of your heart!

25

“Come to us,youth,tell us truly why there is madness in your eyes?”

“I know not what wine of wild poppy I have drunk,that there is this madness in my eyes.”

“Ah,shame!”

“Well,some are wise and some foolish,some are watchful and some careless.There are eyes that smile and eyes that weep—and madness is in my eyes.”

“Youth,why do you stand so still under the shadow of the tree?”

“My feet are languid with the burden of my heart,and I stand still in the shadow.”

“Ah,shame!”

“Well,some march on their way and some linger,some are free and some are fettered—and my feet are languid with the burden of my heart.”

26

“What comes from your willing hands I take.I beg for nothing more.”

“Yes,yes,I know you,modest mendicant,you ask for all that one has.”

“If there be a stray flower for me I will wear it in my heart.”

“But if there be thorns?”

“I will endure them.”

“Yes,yes,I know you,modest mendicant,you ask for all that one has.”

“If but once you should raise your loving eyes to my face it would make my life sweet beyond death.”

“But if there be only cruel glances?”

“I will keep them piercing my heart.”

“Yes,yes,I know you,modest mendicant,you ask for all that one has.”

27

“Trust love even if it brings sorrow.Do not close up your heart.”

“Ah,no,my friend,your words are dark,I cannot understand them.”

“The heart is only for giving away with a tear and a song,my love.”

“Ah,no,my friend,your words are dark,I cannot understand them.”

“Pleasure is frail like a dewdrop,while it laughs it dies.But sorrow is strong and abiding.Let sorrowful love wake in your eyes.”

“Ah,no,my friend,your words are dark,I cannot understand them.”

“The lotus blooms in the sight of the sun,and loses all that it has.It would not remain in bud in the eternal winter mist.”

“Ah,no,my friend,your words are dark,I cannot understand them.”

28

Your questioning eyes are sad.They seek to know my meaning as the moon would fathom the sea.

I have bared my life before your eyes from end to end,with nothing hidden or held back.That is why you know me not.

If it were only a gem,I could break it into a hundred pieces and string them into a chain to put on your neck.

If it were only a flower,round and small and sweet,I could pluck it from its stem to set it in your hair.

But it is a heart,my beloved.Where are its shores and its bottom?

You know not the limits of this kingdom,still you are its queen.

If it were only a moment of pleasure it would flower in an easy smile,and you could see it and read it in a moment.

If it were merely a pain it would melt in limpid tears,reflecting its inmost secret without a word.

But it is love,my beloved.

Its pleasure and pain are boundless,and endless its wants and wealth.

It is as near to you as your life,but you can never wholly know it.

同类推荐
  • 用英语介绍中国这里是广州

    用英语介绍中国这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。
  • 我爱读好英文:把逆境当作生命的礼物(英汉对照)

    我爱读好英文:把逆境当作生命的礼物(英汉对照)

    《我爱读好英文:把逆境当作生命的礼物》精选多篇经典寓言故事,并以中英双语的形式呈现给读者。书中的故事耐人寻味,它告诉人们,逆境是暂时的,超越逆境的智慧和勇气,来自于每个人最本真的内心。故事选材广泛,内容丰富,短小精悍,给人启发,是读者学习英文的最佳读本。
  • 每天太阳照常升起

    每天太阳照常升起

    在英语的学习中享受阅读的最大乐趣,这是当下国人学习英语的新需求,即英语的学习重点已经不仅在词汇或语感本身,更要求能在知识上得到更新、思想上得到提升;不单纯地为考试或实用出发,也强调在文化的涵养与素质的提高方面下工夫。本书精心筛选了数十篇富有生命色彩的经典名篇,涵盖勇气与智慧、坚强与决心、爱与宽恕、积极与乐观等方面内容,旨在提高读者朋友英语语言能力的基础上,提高大家的入文修养,扩大知识面,全面提升其自身的综合素质。
  • 大学英语六级听力训练

    大学英语六级听力训练

    本书针对听力的每种题型进行了详细的分析,让考生透彻地了解听力考试的测试方向、命题规律。同时,还提供了相应的应试技巧,帮助考生正确理解和解答听力题。本书将练习和测试相结合,一步一个台阶地提高听力水平。
  • 日常生活英语口语即学即用

    日常生活英语口语即学即用

    本书取材于人们日常生活的方方面面,范围广、实用性强。共分7章:日常交际、时尚生活、饮食、运动和休闲、交通工具、快乐闲谈和情绪情感。本书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平大有帮助。
热门推荐
  • 佛说无二平等最上瑜伽大教王经

    佛说无二平等最上瑜伽大教王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天临霸世

    天临霸世

    校园迷云、宗教乱世、昊天等人异能觉醒、挽回正义。传说中的能力再现、昊天为父母报仇挑战宗教势力、正义的瞬时空能力、黑暗的逆时空能力、出现巅峰对决
  • 待冰霜消融之际回来可好

    待冰霜消融之际回来可好

    “以吾之魂,只与你换一个唯诺的安好。”——千唯安“我说过我要护你周全,这是诺,不可违抗的诺。”——千唯诺“待冰雪消融之时,回来可好?”——封殇璃“我所做的你都看不见。”——夜吟“哼!童话果然都是骗小孩子的,哇!那位帅气的王子殿下等等我呀。”——(小唯安)“梦醒了,我也该醒了,是吧?我的王子殿下。”……被寒冰包裹着的心脏也被寒意渐渐所填满了,心跳的声音被我弄丢了,身躯最后的温度渐渐被剥夺,温热的鲜血落在纯洁的冰上,滴答滴答,嘻,多么美妙的声音啊,这是我送给你最后的乐曲哦,对了,那哀伤的舞能为了我最后跳一次吗?诺,答应我,活下去,为了你,倾尽所有。(欢迎加入乐阳,q群聊号码:833963617)
  • 她与青春

    她与青春

    她是茫茫人海中平凡普通的一份子,假装高冷又矜持,未来遥不可期,谁会路过她的心,进入她的生命,有很多却也寥寥可数。但是,世界那么其妙,缘分,谁知道呢?
  • 我的右手成精了

    我的右手成精了

    “你整天这么颓废,怕是以后要跟右手结婚......”这原本是一句玩笑话,直到那天......我的右手竟然真的成精了!隔空可探物、一拳破万法!从天而降的强大异能彻底改变了我的生活,却也把我卷入了一场可怕的纷争,整个位面的命运,都渐渐被我握在了手中!
  • 碧玉蝈蝈

    碧玉蝈蝈

    书中收录了作者创作的5篇小故事:《猎人海力布》《含羞草》《亲亲的蛇郎》《碧玉蝈蝈》《泸沽湖的儿女》。故事情节精彩纷呈,让小读者们拥有一个与众不同的阅读视界。让孩子们浴经典成长,让童心释放七彩梦想。
  • 春意阑珊晚

    春意阑珊晚

    “我没事。”易阑珊感受到封何对她的紧张,有些不好意思地想要抽回自己的手。……
  • 超级冠军教练

    超级冠军教练

    体育教师王伟英雄救美,死后穿越回到2011年,随即被‘冠军选择系统’附体,从而开启了超级冠军教练的传奇人生。田径、游泳、足球、篮球.........“就问你们,还有什么运动我没有搞过的?”
  • 神谕国度

    神谕国度

    原本生活在奥特村幸福安康的小男孩,却因为她的出现,改变了自己一生的轨迹。奥特村惨遭灭顶之灾,奋不顾身却惨遭毒手……遭遇重重磨难,暗叹世界的衰落……从一名幼稚的小男孩转变一代剑士的传奇故事。
  • 与神为友

    与神为友

    来吧,坐下来聊聊天,让我们成为朋友。终于不再孤单,需要帮助时永远不会孤立无援。婚姻终结、事业停顿、健康恶化,他曾一度游走在慢性抑郁症边缘。尼尔·唐纳德·沃尔什在这本书里写下自己的故事。他小时候特别喜欢弹钢琴,遭到父亲无情扼杀;当厌班的情绪高涨时,意外被“绑架”;大火之后身无分文,求助前妻却被拒之门外,因一份特别的礼物,重启人生。如果说,《与神对话》像导师,帮我们重新认识自己,以及和这个世界、宇宙的关系,那么,这本书则更像是知己,娓娓道来,提供具体解决方法。他的故事,或许也是我们共同的故事,愿我们都能清醒地生活着。