登陆注册
5609500000017

第17章 The Crescent Moon(6)

When my father wastes such heaps of paper,mother,you don't seem to mind at all.

But if I take only one sheet to make a boat with,you say,“Child,how troublesome you are!”

What do you think of father's spoiling sheets and sheets of paper with black marks all over on both sides?

The Wicked Postman

Why do you sit there on the floor so quiet and silent,tell me,mother dear?

The rain is coming in through the open window,making you all wet,and you don't mind it.

Do you hear the gong striking four?It is time for my brother to come home from school.

What has happened to you that you look so strange?

Haven't you got a letter from father today?

I saw the postman bringing letters in his bag for almost everybody in the town.

Only,father's letters he keeps to read himself.I am sure the postman is a wicked man.

But don't be unhappy about that,mother dear.

To-morrow is market day in the next village.You ask your maid to buy some pens and papers.

I myself will write all father's letters;you will not find a single mistake.

I shall write from A right up to K.

But,mother,why do you smile?

You don't believe that I can write as nicely as father does!

But I shall rule my paper carefully,and write all the letters beautifully big.

When I finish my writing,do you think I shall be so foolish as father and drop it into the horrid postman's bag?

I shall bring it to you myself without waiting,and letter by letter help you to read my writing.

I know the postman does not like to give you the really nice letters.

The Hero

Mother,let us imagine we are travelling and passing through a strange and dangerous country.

You are riding in a palanquin and I am trotting by you on a red horse.

It is evening and the sun goes down.The waste of Joradighi lies wan and grey before us.The land is desolate and barren.

You are frightened and thinking—“I know not where we have come to.”

I say to you,“Mother,do not be afraid.”

The meadow is prickly with spiky grass,and through it runs a narrow broken path.

There are no cattle to be seen in the wide field;they have gone to their village stalls.

It grows dark and dim on the land and sky,and we cannot tell where we are going.

Suddenly you call me and ask me in a whisper,“What light is that near the bank?”

Just then there bursts out a fearful yell,and figures come running towards us.

You sit crouched in your palanquin and repeat the names of the gods in prayer.

The bearers,shaking in terror,hide themselves in the thorny bush.

I shout to you,“Don't be afraid,mother,I am here.”

With long sticks in their hands and hair all wild about their heads,they come nearer and nearer.

I shout,“Have a care!You villains!One step more and you are dead men.”

They give another terrible yell and rush forward.

You clutch my hand and say,“Dear boy,for heaven's sake,keep away from them.”

I say,“Mother,just you watch me.”

Then I spur my horse for a wild gallop,and my sword and buckler clash against each other.

The fight becomes so fearful,mother,that it would give you a cold shudder could you see it from your palanquin.

Many of them fly,and a great number are cut to pieces.

I know you are thinking,sitting all by yourself,that your boy must be dead by this time.

But I come to you all stained with blood,and say,“Mother,the fight is over now.”

You come out and kiss me,pressing me to your heart,and you say to yourself,

“I don't know what I should do if I hadn't my boy to escort me.”

A thousand useless things happen day after day,and why couldn't such a thing come true by chance?

It would be like a story in a book.

My brother would say,“Is it possible?I always thought he was so delicate!”

Our village people would all say in amazement,“Was it not lucky that the boy was with his mother?”

The End

It is time for me to go,mother;I am going.

When in the paling darkness of the lonely dawn you stretch out your arms for your baby in the bed,I shall say,“Baby is not there!”—mother,I am going.

I shall become a delicate draught of air and caress you;and I shall be ripples in the water when you bathe,and kiss you and kiss you again.

In the gusty night when the rain patters on the leaves you will hear my whisper in your bed,and my laughter will flash with the lightning through the open window into your room.

If you lie awake,thinking of your baby till late into the night,I shall sing to you from the stars,“Sleep,mother,sleep.”

On the straying moonbeams I shall steal over your bed,and lie upon your bosom while you sleep.

I shall become a dream,and through the little opening of your eyelids I shall slip into the depths of your sleep,and when you wake up and look round startled,like a twinkling firefly I shall flit out into the darkness.

When,on the great festival of puja,the neighbours’children come and play about the house,I shall melt into the music of the flute and throb in your heart all day.

Dear auntie will come with puja-presents and will ask,“Where is our baby,sister?”Mother,you will tell her softly,“He is in the pupils of my eyes,he is in my body and in my soul.”

The Recall

The night was dark when she went away,and they slept.

The night is dark now,and I call for her,“Come back,my darling;the world is asleep;and no one would know,if you came for a moment while stars are gazing at stars.”

She went away when the trees were in bud and the spring was young.

Now the flowers are in high bloom and I call,“Come back,my darling.The children gather and scatter flowers in reckless sport.And if you come and take one little blossom no one will miss it.”

Those that used to play are playing still,so spendthrift is life.

同类推荐
  • 冬日里的莲花:双语(泰戈尔经典诗选Ⅲ)

    冬日里的莲花:双语(泰戈尔经典诗选Ⅲ)

    《冬日里的莲花:泰戈尔经典诗选3(双语彩绘典藏版)》是双语诗歌系列中的一本,收录了泰戈尔的《采果集》和《流萤集》。诗句有的情感喷薄欲出,有的语言清新意味隽永,有的将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。
  • 心是孤独的猎手(双语译林)

    心是孤独的猎手(双语译林)

    《心是孤独的猎手》是美国女作家卡森·麦卡勒斯代表作,小说通过变换叙事角度的方法,描述了一群徘徊于孤独的人们。故事发生于20世纪30年代的一个美国南方小镇,主要围绕主人公——哑巴辛格,以及他身边的人物展开。辛格的沉默疏离让他在人们眼中蒙上了一层神秘睿智的色彩,人们试图向辛格倾诉内心,但辛格根本无法理解他们,转而把全部的感情筹码压在了安东尼帕罗斯身上。直到安东尼帕罗斯去世,他也离开了这个世界。
  • 安徒生童话选(纯爱英文馆)

    安徒生童话选(纯爱英文馆)

    安徒生童话是丹麦作家安徒生的童话作品,也是世界上最有名的童话作品集之一。他最著名的童话故事有《海的女儿》、《小锡兵》、《冰雪女王》、《拇指姑娘》、《卖火柴的小女孩》、《丑小鸭》和《红鞋》等。尽管创作体裁属于童话,但是其中蕴含了丰富的人生哲理。
  • 爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
  • 商务外贸英语口语即学即用

    商务外贸英语口语即学即用

    本书取材于人们商务外贸英语生活的方方面面,范围广、实用性强,《商务外贸英语口语即学即用》共包括8个部分:商务交际、日常工作、市场营销、商务出行、对外贸易、商务谈判、电子商务和求职应聘。希望《商务外贸英语口语即学即用》对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
热门推荐
  • 紫韵祭灵玉

    紫韵祭灵玉

    沈玥,本文的女主角。是个学习心理学的创业辅导师,爱好神秘文化,这让她总给人一种神神叨叨的感觉。年假去昆仑山瞻仰道家文化的她,在一家叫慈悲阁的小店,买了一块古韵盎然的紫色玉佩,开启了一段神奇的旅程。
  • 大唐第一败家子

    大唐第一败家子

    (烟雨建了个书友群,群号:181680362)穿越大唐,成为最不受太宗待见的皇子李愔。他挥金如土,让武媚娘当霸道女总裁。被封蜀王,他将蜀地打造成人间仙境!沙滩、温泉、游乐场,各类小吃,好吃到爆。划地而治,拥兵自固,贞观之盛,由蜀开始!(烟雨新书《大唐一刀999级》已经发布,喜欢的朋友可以前往围观,本书精品,无断更纪录,坑品保证,放心入坑)
  • 非常规性宫斗

    非常规性宫斗

    一道圣旨当头劈下,钱未满成了皇帝众多小老婆中的一员,这让立志做正室的她非常怨念。不过……皇帝还没有正妻?那就好。且看她发愤图强,在其他小老婆的围攻中杀出一条血路,向着皇后之位奋勇前进!
  • 罹忧落寒川

    罹忧落寒川

    修仙之人最向往的有六大门派无极,影流,通灵,空行,远星,清歌。而到天界一问,他们会悄声说,实际上五百年前还有第七门派,鬼师。九黎山,寒川;刻骨的恨意,入骨的相思。元魁视师父孟依桥为父为兄,他竟是杀害自己全家的仇人?遂堕入鬼师,报仇雪恨。孟依桥:“吾儿不孝伤透我心。”(不是腐文,但也不是言情,没有错!)
  • 能力者I未来吏

    能力者I未来吏

    在这个世界,或许有那么一群身份奇特的穿梭于拥挤的人群中,当连接两个世界的裂缝被打开,传说中的预言降临,一个普通的初中少年被卷入其中,失去了以前的一切身份,在这个世界里闯荡......
  • 我在汉朝卖煎饼

    我在汉朝卖煎饼

    一个现代人带着自己的小吃店穿越到汉武帝年间,虽说与正史有所出入,但这里同样是一个美女如云、硝烟弥漫的时代。这里到处充满了杀戮、阴谋、权利和背叛……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 玄虚子鸣真集

    玄虚子鸣真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我在异世界直播当皇帝

    我在异世界直播当皇帝

    当上古神将姜岩穿越了,并获得位面官斗直播系统。系统:“你的任务是直播官斗。”姜岩:“好的,没问题,系统。”直到n年后,姜岩成为了异世界的皇帝。系统表示,从没见过将暴力表现得如此清新脱俗的人。
  • 逍遥初唐

    逍遥初唐

    【读者群:961794305】游戏设计师李牧,加班过劳,魂穿大唐。请看一个不相信命运的家伙,如何凭借还没完成的游戏副职系统,嬉闹贞观,逍遥初唐!