登陆注册
5608800000019

第19章

Miss Crawford listened with submission,and said to herself,‘He is a well bred man;he makes the best of it.’

‘I do not wish to influence Mr Rushworth,’he continued,‘but had I a place to new fashion,I should not put myself into the hands of an improver.I would rather have an inferior degree of beauty,of my own choice,and acquired progressively.I would rather abide by my own blunders than by his.’

‘You would know what you were about of course-but that would not suit me.I have no eye or ingenuity for such matters,but as they are before me;and had I a place of my own in the country,I should be most thankful to any Mr Repton who would undertake it,and give me as much beauty as he could for my money;and I should never look at it,till it was complete.’

‘It would be delightful to me to see the progress of it all,’said Fanny.

‘Ay-you have been brought up to it.It was no part of my education;and the only dose I ever had,being administered by not the first favourite in the world,has made me consider improvements in hand as the greatest of nuisances.Three years ago,the admiral,my honoured uncle,bought a cottage at Twickenham for us all to spend our summers in;and my aunt and I went down to it quite in raptures;but it being excessively pretty,it was soon found necessary to be improved;and for three months we were all dirt and confusion,without a gravel walk to step on,or a bench fit for use.I would have everything as complete as possible in the country,shrubberies and flower gardens,and rustic seats innumerable;but it must be all done without my care.Henry is different,he loves to be doing.’

Edmund was sorry to hear Miss Crawford,whom he was much disposed to admire,speak so freely of her uncle.It did not suit his sense of propriety,and he was silenced,till induced by further smiles and liveliness,to put the matter by for the present.

‘Mr Bertram,’said she,‘I have tidings of my harp at last.I am assured that it is safe at Northampton;and there it has probably been these ten days,in spite of the solemn assurances we have so often received to the contrary.’Edmund expressed his pleasure and surprise.‘The truth is,that our inquiries were too direct;we sent a servant,we went ourselves:this will not do seventy miles from London-but this morning we heard of it in the right way.It was seen by some farmer,and he told the miller,and the miller told the butcher,and the butcher's son-in-law left word at the shop.’

‘I am very glad that you have heard of it,by whatever means;and hope there will be no farther delay.’

‘I am to have it tomorrow;but how do you think it is to be conveyed?Not by a waggon or cart;-Oh!no,nothing of that kind could be hired in the village.I might as well have asked for porters and a handbarrow.’

‘You would find it difficult,I dare say,just now,in the middle of a very late hay harvest,to hire a horse and cart?’

‘I was astonished to find what a piece of work was made of it!To want a horse and cart in the country seemed impossible,so I told my maid to speak for one directly;and as I cannot look out of my dressing-closet without seeing one farm yard,nor walk in the shrubbery without passing another,I thought it would be only ask and have,and was rather grieved that I could not give the advantage to all.Guess my surprise,when I found that I had been asking the most unreasonable,most impossible thing in the world,had offended all the farmers,all the labourers,all the hay in the parish.As for Dr Grant's bailiff;I believe I had better keep out of his way;and my brother-in-law himself,who is all kindness in general,looked rather black upon me,when he found what I had been at.’

‘You could not be expected to have thought on the subject before,but when you do think of it,you must see the importance of getting in the grass.The hire of a cart at any time,might not be so easy as you suppose;our farmers are not in the habit of letting them out;but in harvest,it must be quite out of their power to spare a horse.’

‘I shall understand all your ways in time;but coming down with the true London maxim,that everything is to be got with money,I was a little embarrassed at first by the sturdy independence of your country customs.However,I am to have my harp fetched tomorrow.Henry,who is good-nature itself,has offered to fetch it in his barouche.Will it not be honourably conveyed?’

Edmund spoke of the harp as his favourite instrument,and hoped to be soon allowed to hear her.Fanny had never heard the harp at all,and wished for it very much.

‘I shall be most happy to play to you both,’said Miss Crawford;‘at least,as long as you can like to listen:probably much longer,for I dearly love music myself,and where the natural taste is equal,the player must always be best off,for she is gratified in more ways than one.Now,Mr Bertram,if you write to your brother,I entreat you to tell him that my harp is come,he heard so much of my misery about it.And you may say,if you please,that I shall prepare my most plaintive airs against his return,in compassion to his feelings,as I know his horse will lose.’

‘If I write,I will say whatever you wish me;but I do not at present foresee any occasion for writing.’

‘No,I dare say,nor if he were to be gone a twelvemonth,would you ever write to him,nor he to you,if it could be helped.The occasion would never be foreseen.What strange creatures brothers are!You would not write to each other but upon the most urgent necessity in the world;and then obliged to take up the pen to say that such a horse is ill,or such a relation dead,it is done in the fewest possible words.You have but one style among you.I know it perfectly.Henry,who is in every other respect exactly what a brother should be,who loves me,consults me,confides in me,and will talk to me by the hour together,has never yet turned the page in a letter;and very often it is nothing more than,“Dear Mary,I am just arrived.Bath seems full,and everything as usual.Yours sincerely.”That is the true manly style;that is a complete brother's letter.’

同类推荐
  • 老人与海(纯爱·英文馆)

    老人与海(纯爱·英文馆)

    围绕一位老年古巴渔夫,与一条巨大的马林鱼在离岸很远的湾流中搏斗而展开故事的讲述。
  • 那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    《那些光影飞华的魅惑》由我的美丽日记、我的健康我做主、时尚达人、勇闯天涯、摩登时代等篇目组成,让你在体味时尚、逐赶潮流中,不知不觉提升英语能力。
  • Songs of a Savoyard

    Songs of a Savoyard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大学英语四级词汇新解

    大学英语四级词汇新解

    部分内容包括构词、词形变化等,能使同学们化整为零,举一反三,进而快速有效地记住单词。书中每个单词后面都列有该词最常用的中文释义。当释义多于一项时,用等加以区分,并配有同反义词,使同学们全面掌握与此单词相关的词汇。
  • 心理学批判与批判心理学:《印度之行》的心理政治解读(英文版)

    心理学批判与批判心理学:《印度之行》的心理政治解读(英文版)

    本著作梳理了从心理学角度对于福斯特名著《印度之行》进行阐释的五个典型文本,并对其存在的问题进行批判,旨在找出精神分析与分析心理学这两大心理批评理论所存在的问题,进而延伸到对整个西方主流资产阶级心理学的批判,最终将批判心理学(尤其是克劳兹?霍茨坎普创立的德国批判心理学)建构为新的文学理论范式,并将心理-政治解读确立为新的文学批评方法,并将其运用于对《印度之行》的批评实践中,从种族与性属的角度对具体文本进行解读。
热门推荐
  • 我的青春来晚了

    我的青春来晚了

    以三十好几的年纪开始痴迷偶像剧,开始追星,说出来似乎连自己都有些不好意思。将近中年了才渐渐认清自己,原来我也有一颗渴望温暖的心。什么叫青春?什么叫爱情?现在开始用心体会会不会太迟?
  • The Coming Race

    The Coming Race

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一光年的距离有多远

    一光年的距离有多远

    卓小茵妈妈出生于老上海的名门世家,对女儿最大的愿望就是一定要做个淑女,嫁到有头有脸的人家,在妈妈一哭二闹三上吊的攻势下,虽然卓小茵最大的梦想是当一个出色的电影导演,但她最后还是进了女子学院。从此,天生就有男孩性格的她陷入了苦恼不堪的生活。
  • 小骷髅法师

    小骷髅法师

    一个生前为教廷锻造盔甲的炼金师,却不明不白的死去了,在冥界之中一番挣扎之后,被一个法师召唤回生前的世界,心中充满疑惑的他开始寻找了死亡的真相,但却发现了一个又一个的疑问,在这些疑问面前,他该如何是好?且看,一个寻找自己死因的小骷髅的故事。
  • 红楼一锅煮

    红楼一锅煮

    高飞穿了,发现自己穿越到红楼梦里面,自己还成了林黛玉的哥哥。然后他发现这个世界已经变的自己不认识了。
  • 逆浪之徒

    逆浪之徒

    旧时代的某一时刻,海水,浓烟与“灵”从世界的核心涌出,永远的重塑了这个世界。大地被分裂成了四块新大陆与无数的岛屿,数不清的种族自这个新时代崛起,血腥的战争因此而爆发了。无法抵御的寒冷席卷了世界,只有焚烧自身的“薪人”能够带领人们安然度过,于是世界围绕着他们步入了新的时代。旧时代的遗物,世人将其称之为“财宝”。它们蕴含着不可思议的力量,其中甚至有能触及世界根本的存在,传说称它们为“大财宝”。无数人为了追寻“大财宝”而踏上了旅途,却消失在了海平线的彼端。除了一支船队,传闻说他们找到了“大财宝”。无人知晓究竟发生了什么,但却听闻说,这支船队仅剩幸存者已经带着黑暗的秘密回到了海上。他的名字,叫做南梧。
  • 学会宽容,人生步步为赢

    学会宽容,人生步步为赢

    宽容是爱,爱自己、爱生活、爱身边的一切人和物;宽容是情,用乐观心包容一切、理解一切;宽容是忘记,放下过去,放下不如意,生活才会更美丽;宽容是理解,用豁达的心胸接纳生活的不和谐;宽容是洒脱,用潇洒驾驭艰困的生活,用平和的心对待生活。《学会宽容,人生步步能赢》从宽容面对生活、自己、内心、人际、以及生活的不如意、不公平、不快乐等13个方面入手,让读者真正能够体会宽容的力量,拥有强大的内心,人生会更加精彩。
  • 我在三国捡空投

    我在三国捡空投

    穿越到东汉末年,陈到发现自己竟带着极品空投系统。百万军中取主帅首级?有98k+8倍境,一枪爆头,完事。咦,这不是托儿索吗。“装逼如风,常伴吾身”关羽:某只需500校刀手,即可取长沙郡。陈到:末将匹马单枪,即可取长沙郡。关羽:......卧槽,这系统牛X啊,啥都有,陈到一边惊叹,一边捡着满地的宝贝。带着系统,陈到开启了他的装逼人生......
  • 学校的骄傲:程玮教育小品文

    学校的骄傲:程玮教育小品文

    《大夏书系·学校的骄傲:程玮教育小品文》分为四辑:学校的骄傲、家是你的港湾、理性的声音、生命的尊严。收入了作者定居德国20多年的教育小品文,既有对德国教育的考察、反思,亦有她反观国内教育、直陈利弊的赤忱之文。她还将自己游历欧洲的经历写成一篇篇绝妙的短文,有异地文化、风土人情,有益教师拓展视野。此外,还有她教育孩子的感悟之作,对教师教育学生以及自己的孩子,也会有不少启发。
  • 大梅法常二偈之流传轨迹

    大梅法常二偈之流传轨迹

    幼出家于荆州玉泉寺。年二十,于龙兴寺受具足戒。后师马祖道一,得嗣禅法。德宗贞元十二年,自天台移居明州余姚南七十里之大梅山,其地即汉梅子真旧隐处。世称大梅和尚,习称大梅法常。文宗开成初建成寺院,四方僧侣请学者达六七百人。开成四年九月卒,年八十八。事迹见《祖堂集》卷一五、《宋高僧传》卷一一、《景德传灯录》卷七本传。法常谈禅语录,门下辑为《明州大梅山常禅师语录》,中国不传,日本金泽文库藏有旧抄本,今存称名寺,日本学者日置孝彦撰《明州大梅山常禅师语录之相关考察》有校录本,刊《金泽文库研究纪要》第十号(临川书店1989年);贾晋华《传世洪州禅文献考辨》(《文史》2010年2辑)也有考及。